Seite 1
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Teilebezeichnung les noms de pièces nombres de las partes Part Names deel namen I nomi delle parti Controller Contrôleur Controlador Controller controleur Il radiocomando Ladevorgang Charge Carga Charging opladen carica Startvorgang Commencez puesta en marcha Startup...
Seite 2
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Istruzioni Bedienungs- Instruction Mode Manual de Instrukcja Handleiding obsługi per l'uso Manual d'emploi instrucciones anleitung...
Seite 3
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 3. Ladevorgang Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem Quadrocopter und Ihrem Computer. Bitte überwachen Sie stets den Ladevorgang aus Sicherheitsgründen. Die Ladezeit beträgt etwa 30 Minuten. Öffnen Sie das Batteriefach mit dem Schraubenzieher und legen 2 AAA Batterien ein.
Seite 4
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Schalten Sie das Fluggerät ein. Das Fluggerät sollte dabei auf eine ebene Fläche positioniert werden. Während der Verbindungsprozedur sollte der Flugkörper nicht bewegt werden, damit das Gyroskop in der Lage ist, den Mittelpunkt zu bestimmen. Schalten Sie nun die Fernbedienung ein und drücken Sie den Gashebel nach oben und anschließend wieder zurück.
Seite 5
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Después del vuelo, gire a la aeronave de nuevo para salvar la vida de la batería Por favor, apague el mando a distancia. Si usted no utiliza el mando a distancia durante un período prolongado, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar seguro Włącz samolotu.Samolot powinien w tym przypadku być...
Seite 6
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Pulse repetidas veces la palanca de izquierda a unos tres pitidos. En el modo sin cabeza activado las moscas copter en la dirección en que se presiona la palanca, no importa la forma en que está orientada. Esto le permite helicóptero fácilmente de nuevo para traer de vuelta a sí...
Seite 7
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts bei der Firma Rayline International Trade GmbH. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft Nachschlagen zu können. Allgemeine Sicherheitshinweise •...
Seite 8
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 • Vergewissern Sie sich das der Li-Po Akku beim der korrekten Polarität angeschlossen ist, andernfalls könnte dies zu einem Feuer oder einer Explosion führen. • Laden Sie den Li-Po Akku nur dem mitgelieferten Ladegerät • Sollte der Li-Po Akku während des Ladevorganges brennen, löschen Sie diesen nicht mit Wasser.
Seite 9
Also condensed water could damage your item. Please store the model at room temperature and normal humidity • Please use for your own safety only original parts of the company Rayline for repairing purposes •...
Seite 10
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 • Charge the Li-Po battery only with the standard charger • Should the Li-Po battery during the charging process burn please do not extinguish with water. Please use sand for instance • Charge the battery only under the supervision of adults. Please pay attention to a possible overheating of the battery •...
Seite 11
Rayline Funtom 1 Italiano Iniziazione Grazie per aver acquistato questo prodotto dalla società Rayline International Trade. Si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarloper riferimenti futuri. Sicurezza generale Questo prodotto non è un giocattolo. Non deve essere utilizzato da bambini con meno di 14 •...
Seite 12
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 2. telecomando 2A On / Off 2B Trim Avanti / Indietro 2C Trim Sinistra / Destra 2D su / giù rotazione Sinistra / Destra Press: 1x lentamente 2x veloce 3x modalità headless 2E LED di posizione 2F avanti / indietro / sinistra / destraPress: 360°...
Seite 13
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Français Initiation lusieurs Grâce à pour l'achat(marché) de ce produit à l'entreprise Rayline International Trade GmbH. Lisez mode d'emploi attentivement préservez celui-ci avec soin(scrupuleusement) sur autour de dans l'avenir pouvoir consulter. Indications de sécurité générales •...
Seite 14
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 • Ne chargez jamais des fesses de Li l'accumulateur lui est pointé ou est endommagé. Contrôlez l'accumulateur après la chute très exactement sur ces dommages. Si l'accumulateur est endommagé, éliminez celui-ci d'après les dispositions de son(leur) pays(terre).
Seite 15
En arrière et En Nederlands inwijding Hartelijk dank voor de aankoop van dit product uit het bedrijf Rayline International Trade GmbH. Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige volgorde in de toekomst kunt raadplegen.
Seite 16
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 • Als de Li-Po batterij tijdens het opladen branden, doe het niet te verwijderen met water. Verwijder deze met droog zand, bijvoorbeeld. • Hebben een Li-Po batterij zonder toezicht tijdens het opladen en kijken voor een mogelijke oververhitting van de batterij •...
Seite 17
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Español Introducción Muchas gracias(agradecimiento) para la compra de este producto en la empresa Rayline International Trade GmbH. estas instrucciones manejo atentamente guarde(conserve) éste con cuidado en alrededor de en el futuro poder salir. Indicaciones de seguridad generales •...
Seite 18
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 • Nunca cargue un Li trasero acumuladores que está hinchado por el recalentamiento, caída o Überladung • Nunca cargue un Li trasero el acumulador él está punteado(puncionado) o está estropeado(deteriorado). Revise el acumulador después de la caída muy exactamente(precisamente) en estos daños.
Polski inicjacja Dziękujemy za zakup tego produktu firmy RAYLINE International Trade GmbH. Przeczytaj tę instrukcję uważnie i trzymać je w bezpiecznym, aby w przyszłości. Bezpieczeństwo ogólne • Model ten nie jest zabawką i nie dla osób poniżej 14 roku życia Przez niewłaściwe stosowanie może prowadzić...
Seite 20
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 Nigdy nie ładować baterii Li-Po jest przebite lub uszkodzony. Sprawdź akumulator po • katastrofie bardzo baczną uwagę na to uszkodzenia. Jeśli akumulator jest uszkodzony, wyrzucić te ustanowione w ich kraju • Upewnij się, że bateria Li-Po podłączeniu w odpowiedniej polaryzacji, w przeciwnym razie może to spowodować...
Seite 21
Rayline Funtom 1 Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf des Produktes der Firma Rayline International Trade GmbH. Dieses Produkt entspricht dem heutigen Stand der Technik. Das Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Seite 22
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5 / CE. Il modello è conforme con le linee guida del R & TTE 99/05/CE. Per domande relative alla conformità, si prega di contattare: Rayline International Trade GmbH Max-Planck Straße 35...
Seite 23
Bedienungsanleitung Rayline Funtom 1 alleen de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type worden gebruikt. Bij regelmatig gebruik van het product, moet regelmatig worden gecontroleerd op schade volledig vooral op kabels, kleppen en elektrische aansluitingen. In het geval van een claim, moet het product eerst geretourneerd moet worden aan service totdat het product is professioneel gerepareerd.
Seite 24
Verkäufer wenden. kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu Schadensbeschränkung erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Rayline ist nicht für direkte oder indirekte Beschädigungen an Sachgütern führen. Folgeschäden, Einkommensausfälle oder Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der...
Seite 25
Bitte legen Sie dem Produkteinen Kaufbeleg product corresponds to the purposes. mit vollständiger Adresse bei,sowie eine (c) Right to claim - Only Rayline decides, if the ausführliche Fehlerbeschreibungund eine Liste product, that is a case of guarantee, gets aller eingesendetenEinzelkomponenten.
Seite 26
Cliente.Fatte salve le ipotesi di retailer. Wrap your item properly. Please note dolo o colpa grave di Rayline, è sin d'ora that the original packing is not enough to avoid convenuto che, qualora fosse accertata la damages while sending.