Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Personenwaage S220
Gebrauchsanweisung
GB | Personal scale | Instruction manual | page 7
FR | Pèse- personne | Mode d'emploi | page 11
IT | Bilancia pesapersone | Manual d'uso | pagina 15
ES | Báscula personal | Manual de instrucciones | página 19
NL | Personenweegschaal | Gebruiksaanwijzing | pagina 23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCALESON S220

  • Seite 1 Personenwaage S220 Gebrauchsanweisung GB | Personal scale | Instruction manual | page 7 FR | Pèse- personne | Mode d‘emploi | page 11 IT | Bilancia pesapersone | Manual d‘uso | pagina 15 ES | Báscula personal | Manual de instrucciones | página 19...
  • Seite 3 Sie sich bitte an Ihre Soehnle Industrial Solutions - Servicestelle oder an unsere Kundenberatung: Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Die vorliegende Gebrauchsanweisung beschreibt die Inbetriebnahme und Bedienung der Scaleson Personenwaage S220. Lieferumfang: Personenwaage Gebrauchsanweisung Warnhinweise Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Abmessungen Waage: 320 x 430 x 70 mm (L x B x H) 3.2 Verwendungszweck Die Scaleson Personenwaage S220 ist für das Wiegen von Personen konzipiert und ist für nicht eichfähige Anwendungen vorgesehen. 3.3 Sicherheitshinweis Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch.
  • Seite 5: Entsorgung Der Waage

    Allgemeine Hinweise 3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 6: Aufstellungshinweise

    Inbetriebnahme 4.1 Aufstellungshinweise Schützen Sie das Gerät durch Wahl des Aufstellungsortes vor Stößen, Vibrationen, starker Wärme oder Kälte, Luftzug, Chemikalien und Nässe. Stellen Sie die Waage auf einen festen, freien und waagerechten Untergrund. Achten Sie darauf, dass keine Kabel oder andere Gegenstände unter der Waage eingeklemmt werden.
  • Seite 7 Soehnle Industrial Solutions service partner or contact our customer support: Phone: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh This instruction manual describes all the commissioning and operation of the Scaleson personal scale S220. Supplied scope: Personal scale Instruction manual Warnings Contact your dealer or the manufacturer in the event of a malfunction.
  • Seite 8: General Information

    Dimensions scale: 320 x 430 x 70 mm (L x W x H) 3.2 Intended Use The Scaleson personal scale S220 is designed for weighing people and is intended for non-calibratable applications. 3.3 Safety Instructions Before operating the scale, please read the information shown in the user manual with care. These contain important information about the installation, the intended uses and maintenance of the scale.
  • Seite 9: Disposal Of The Scale

    General Information 3.6 Guarantee / Warranty / Liability When a defect in the delivered item is attributable to the manufacturer, the manufacturer is entitled at its discretion to either remedy the defect or to supply a replacement. Replaced parts become the manufacturer‘s property.
  • Seite 10: Operation

    Commissioning 4.1 Setup instructions Protect the device from shocks, vibrations, strong heat or cold, drafts, chemicals and moisture by choosing a location where it will be installed. Place the scale on a firm, free and horizontal surface. Make sure that no cables or other objects are trapped under the scale. Remove the two transport locks on the bottom of the scale.
  • Seite 11 Phone: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Ce mode d‘emploi décrit la mise en service et le fonctionnement du Scaleson pèse-personne S220. Contenu de la livraison: Pèse-personne Mode d‘emploi Avertissements En cas de défaut, contacter le revendeur ou le fabricant. Des modifications ou des réparations non autorisées peuvent endommager votre l‘indicateur et rendre caduque la garantie du...
  • Seite 12: Informations Générales

    Dimensions: 320 x 430 x 70 mm (L x L x H) 3.2 Affectation Le pèse-personne S220 est conçu pour peser personnes et est destiné à des applications non étalonnables. 3.3 Consignes de sécurité Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d’emploi.
  • Seite 13: Garantie / Responsabilité

    Informations générales 3.6 Garantie / Responsabilité En cas de défaut du produit livré imputable au fabricant, celui-ci a le choix entre éliminer le défaut ou livrer un produit de rechange. Les produits remplacés deviennent la propriété du fabricant. Si la réparation du défaut ou la livraison de remplacement échoue, les dispositions légales s‘appliquent.
  • Seite 14: Mise En Service

    Mise en service 4.1 Instructions d‘installation Protégez l‘appareil contre les chocs, les vibrations, les fortes chaleurs ou le froid, les courants d‘air, les produits chimiques et l‘humidité en choisissant un endroit où il sera installé. Placez la balance sur une surface ferme, libre et horizontale. Veillez à...
  • Seite 15 Telefono: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Le presenti manuale d‘uso descrivono la messa in funzione e il funzionamento della bilancia pesapersone S220. Portata fornita: Bilancia pesapersone Manuale d‘uso Avvertenze Contattate il vostro rivenditore o il produttore in caso di malfunzionamento. Modifiche o riparazioni non autorizzate possono danneggiare il terminale e possono causare l‘annullamento...
  • Seite 16: Informazioni Generali

    Dimensioni bilancia: 320 x 430 x 70 mm (L x B x H) 3.2 Uso previsto La bilancia pesapersone Scaleson S220 è progettata per la pesatura di persone ed è destinata ad applicazioni non calibrabili. 3.3 Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare la bilancia, leggere attentamente le informazioni riportate nel manuale d‘uso. Queste contengono importanti informazioni sull‘installazione, sull‘uso previsto e sulla manutenzione della...
  • Seite 17: Garanzia / Responsabilità

    Informazioni generali 3.6 Garanzia / Responsabilità Se un difetto dell‘oggetto fornito è imputabile al produttore, il produttore ha il diritto, a sua discrezione, di rimediare al difetto o di fornire una sostituzione. Le parti sostituite diventano di proprietà del produttore. Se il rimedio del difetto o la fornitura sostitutiva fallisce, si applicano le norme di legge. Il periodo di garanzia è...
  • Seite 18: Messa In Servizio

    Messa in servizio 4.1 Istruzioni per l‘installazione Proteggere il dispositivo da urti, vibrazioni, forte calore o freddo, correnti d‘aria, sostanze chimiche e umidità, scegliendo un luogo in cui verrà installato. Posizionare la bilancia su una superficie solida, libera e orizzontale. Assicurarsi che non vi siano cavi o altri oggetti intrappolati sotto la bilancia.
  • Seite 19 +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Este manual de instrucciones describe la puesta en marcha y el funcionamiento de la báscula personal S220. Se suministra el alcance: Báscula personal Manual de usuario Advertencias Póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante en caso de que se produzca un fallo de funcionamiento.
  • Seite 20: Información General

    Dimensiones báscula: 320 x 430 x 70 mm (L x B x H) 3.2 Uso previsto La báscula personal S220 está diseñada para pesar personas y está destinada a aplicaciones no calibrables. 3.3 Instrucciones de seguridad Antes de utilizar la báscula, lea atentamente la información que aparece en el manual de instrucciones.
  • Seite 21: Garantía / Responsabilidad

    Información general 3.6 Garantía / Responsabilidad Cuando un defecto en el artículo entregado es atribuible al fabricante, éste tiene derecho, a su discreción, a subsanar el defecto o a suministrar una sustitución. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad del fabricante. Las normas legales se aplican si la reparación del defecto o la entrega de reemplazo fallan.
  • Seite 22: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 4.1 Instrucciones de instalación Proteja el dispositivo de los golpes, las vibraciones, el calor o el frío fuertes, las corrientes de aire, los productos químicos y la humedad eligiendo un lugar donde se instale. Coloca la báscula en una superficie firme, libre y horizontal. Asegúrate de que no haya cables u otros objetos atrapados bajo la báscula.
  • Seite 23 Telefoon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het opstarten en de werking van de personenweegschaal S220. Geleverde scope: Personenweegschaal Gebruiksaanwijzing Waarschuwingen Neem in geval van een storing contact op met uw dealer of de fabrikant. Ongeoorloofde wijzigingen of reparaties kunnen de terminal beschadigen en de garantie van de fabrikant doen vervallen.
  • Seite 24: Algemene Informatie

    Afmetingen: 320 x 430 x 70 mm (L x B x H) 3.2 Beoogd gebruik De Scaleson personenweegschaal S220 is ontworpen voor het wegen van mensen en is bedoeld voor niet-kalibreerbare toepassingen. 3.3 Veiligheidsinstructies Lees voor het gebruik van de weegschaal de informatie in de gebruikershandleiding zorgvuldig door.
  • Seite 25 Algemene informatie 3.6 Garantie / Aansprakelijkheid Wanneer een gebrek in de geleverde zaak aan de fabrikant is toe te rekenen, heeft de fabrikant het recht om naar eigen keuze het gebrek te verhelpen of een vervangend product te leveren. Vervangen onderdelen worden eigendom van de fabrikant.
  • Seite 26 Ingebruikname 4.1 Opstellingsinstructies Bescherm het apparaat tegen schokken, trillingen, sterke hitte of koude, tocht, chemicaliën en vocht door een plaats te kiezen waar het wordt geïnstalleerd. Plaats de weegschaal op een stevige, vrije en horizontale ondergrond. Zorg ervoor dat er geen kabels of andere voorwerpen onder de weegschaal bekneld raken. Verwijder de twee transportvergrendelingen aan de onderkant van de weegschaal.
  • Seite 32 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 71522 Backnang Telefon +49 7191 / 3453 220 E-Mail info@sis.gmbh All rights reserved. © Soehnle Industrial Solutions GmbH, Veröffentlichung, Vervielfältigung und jede Form von Nutzung sowie die Weitergabe an Dritte – auch in Teilen oder in überarbeiteter Form –...

Diese Anleitung auch für:

S212

Inhaltsverzeichnis