Seite 1
Operation Manual TPL65-A32 Type TPL65-A32 HT598683 Mmax Mmax °C Bmax Bmax 01230 Application according to Year 2020 the Operation Manual ABB Turbocharging...
Seite 2
In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur- rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 Inhaltsverzeichnis Operation Manual Vorbemerkungen...................... 3 Zweck des Handbuchs ....................3 Aufbau und Funktion ...................... 4 Bestimmungsgemässe Verwendung des Turboladers ........... 6 Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile .............. 7 Zu beachtende Hinweise ....................
Seite 4
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 Inhaltsverzeichnis Beheben von Störungen ..................67 Störungen beim Starten ....................67 Pumpen des Turboladers.................... 68 Störungen im Betrieb ....................69 Störungen beim Stoppen .................... 72 Drehzahlmesssystem ....................73 Abbau und Anbau ....................
Seite 7
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.2 Aufbau und Funktion Funktionsbeschreibung Der Turbolader ist eine Strömungsmaschine und besteht aus den folgen- den Hauptkomponenten: ¡ Turbine ¡ Verdichter Diese sind auf einer gemeinsamen Welle angebracht.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.3 Bestimmungsgemässe Verwendung des Tur- boladers 1.3 Bestimmungsgemässe Verwendung des Turboladers HINWEIS Der von ABB Turbocharging gelieferte Turbolader ist für den Einsatz an Dieselmotoren entwickelt worden, um die für den Betrieb des Motors benötigte Luftmenge und Ladedruck zu erzeugen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.4 Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile 1.4 Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile bis 6 Monate Neue Turbolader und Ersatzteile von ABB Turbocharging sind ohne zu- sätzliche Konservierungsmassnahmen, in geschlossener Packung ab Lie-...
Seite 10
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.4 Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile Langzeitlagerung von Turboladern Auf Bestellung werden die Turbolader durch ABB Turbocharging für eine Langzeit Lagerung vorbereitet. Die Verpackung ist mit einer Feuchtig- keitsmessanzeige ausgestattet (siehe Abbildung).
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.5 Zu beachtende Hinweise 1.5 Zu beachtende Hinweise Organisatorische Massnahmen Ergänzend zum Betriebshandbuch sind zusätzlich die allgemeinen, ge- setzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland zu beachten.
Seite 12
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.5 Zu beachtende Hinweise Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den von ABB gelieferten Tur- bolader konzipiert. WARNUNG Originalteile verwenden Das Betreiben des Turboladers mit Nicht-Originalteilen kann die Sicher- heit des Turboladers negativ beeinflussen und zu schweren Sach- und Personenschäden führen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.7 Leistungsschild Turbolader 1.7 Leistungsschild Turbolader Einsatzgrenzen 01 Turbolader-Einsatzgrenzen bei Motorüberlast (110 %). Nur im Prüfstandsbetrieb, wenn nicht anders mit dem Motorenbauer vereinbart. 02 Turbolader Einsatzgrenzen im Betrieb Empfohlene Austauschin- 03 Austauschintervall der Gleitlager in 1000 h...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 1 Vorbemerkungen / 1.8 Kontaktinformation 1.7.1 Erklärung zum Leistungsschild Die empfohlenen Austauschintervalle und die entsprechenden Einsatz- grenzen werden zusammen mit dem Motorenbauer definiert. Diese An- gaben sind anlagenspezifisch.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.1 Einleitung 2 Sicherheit 2.1 Einleitung Von ABB hergestellte Turbolader entsprechen dem Stand der Technik und den einschlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zum Gesund- heitsschutz zum Zeitpunkt des Baus des Turboladers. Der Turbolader ist somit betriebssicher.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.5 Warnschilder am Turbolader 2.5 Warnschilder am Turbolader Am Turbolader sind Warnschilder angebracht, welche beachtet werden müssen. Die Warnschilder müssen immer an den vorgesehenen Stellen vorhanden und lesbar sein.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Die hier aufgeführten Hinweise dienen der Personensicherheit und er- möglichen zusammen mit den Hinweisen im Abschnitt Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt in diesem Kapitel einen sicheren Umgang mit dem Turbolader.
Seite 20
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Sicherheit beim Inbetriebnehmen und beim Betrieb Vor Arbeitsbeginn Sichtprüfung der Arbeitsumgebung durchführen. Hindernisse und herumliegende Gegenstände beseitigen. Vor dem Inbetriebnehmen sämtliche Leitungen von und zum Turbola- der auf Beschädigungen und Lecks kontrollieren.
Seite 21
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Sicherheit bei Demontage, Montage, Instandhaltung und Störungsbehebung Vorgeschriebene Einstell-, Service-, sowie Inspektionsarbeiten und In- spektionsintervalle einhalten. Bedienpersonal vor Beginn über alle Service- und Instandsetzungsar- beiten informieren.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Mechanische Gefährdung im Betrieb Im normalen Betrieb gehen vom Turbolader keine mechanischen Gefähr- dungen aus, wenn der Turbolader ordnungsgemäss angebaut wurde.
Seite 23
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Gefährdung durch Lärm Die Lärmentwicklung im Betrieb wird durch die Einbauverhältnisse und die Betriebsbedingungen beeinflusst. Lärm mit einem Schalldruckpegel von über 85 dB(A) wirkt schädigend.
Seite 24
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt WARNUNG Heisse Oberflächen am unisolierten Turbolader Folgenschwere Personenschäden (Verbrennungen) können von uniso- lierten Turboladern ausgehen. Je nach Bestellung durch den Motorenbauer wird der Turbolader ohne Isolation ausgeliefert.
Seite 25
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt WARNUNG Brandgefahr, Explosionsgefahr Brennbare und leicht entzündliche Betriebs- und Hilfsstoffe können in Brand geraten, oder Dämpfe davon können zu einer Explosion führen.
Seite 26
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Gefährdung durch den Umgang mit Isolationsmaterialien WARNUNG Gefahr durch Isolationsmaterialien Staub und Fasern aus Isolationsmaterial können zu Gesundheitsschä- den oder Irritationen führen. Ungeeignete, brennbare Isoliermaterialien bedeuten Feuergefahr.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.8 Periodische Kontrolle der Druckbehälter Gefährdung durch elektrische Komponenten WARNUNG Gefahr durch elektrische Komponenten Elektrische Komponenten arbeiten mit Spannungen, welche für den Menschen eine Gefahr darstellen können.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 2 Sicherheit / 2.9 Heben von Lasten 2.9 Heben von Lasten WARNUNG Schwebende Lasten Nicht regelkonform angehängte Lasten können zu Personenschäden oder Unfällen mit tödlichen Folgen führen. Lasten nur an technisch einwandfreien Hebezeugen mit ausreichen- der Tragfähigkeit befestigen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung 3 Inbetriebnehmen 3.1 Ölversorgung Eine bei allen vorkommenden Betriebszuständen funktionierende und sorgfältig ausgeführte Ölversorgung ist eine wichtige Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb der Turbolader.
Seite 30
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung Öldruck Der Öldruck vor dem Turbolader muss für einen störungsfreien Betrieb genau eingehalten werden. Die zulässigen Öldruckbereiche an der Messstelle M (Blindanschluss) am Turbolader sind nachfolgend aufgeführt.
Seite 31
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung Öltemperatur Schmieröltemperatur am Eintritt VORSICHT Maschinenschäden Überschreitet die Öltemperatur am Öleintritt den zulässigen Bereich, können Maschinenschäden die Folge sein. Öltemperatur am Öleintritt gemäss nachfolgender Tabelle einhalten.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 3 Inbetriebnehmen / 3.2 Prüfarbeiten 3.2 Prüfarbeiten Prüfarbeiten beinhalten vorbeugende Sichtkontrollen, Überwachungs- und Messarbeiten vor und während der Inbetriebnahme. Durch Prüfar- beiten werden Veränderungen am Turbolader erkannt. Maschinenschä- den können vermieden werden.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 3 Inbetriebnehmen / 3.2 Prüfarbeiten VORSICHT Ausfall Verdichterradkühlung Bei länger andauerndem Ausfall der Verdichterradkühlung wird die Le- bensdauer des Verdichterrades beeinträchtigt. Die Zufuhr der Kühlluft sicherstellen. 3.2.2 Prüfen nach Inbetriebnahme (Motor im Leerlauf) Schmiersystem Öldruck in den Ölzufuhrleitungen prüfen...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 3 Inbetriebnehmen / 3.3 Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme 3.3 Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme Falls vorhanden Abdeckplatten (Blindflansche) zwischen Verdichtergehäuseaustritt und Ladeluftleitung, vor Gaseintritt, nach Gasaustritt entfernen. Die Abgasleitung vor und nach der Turbine auf eventuelle Verbren- nungsrückstände, Fremdkörper oder Wasserrückstände kontrollieren,...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.1 Lärmemission 4 Betrieb 4.1 Lärmemission WARNUNG Gefahr durch Lärm Einwirkung von Lärm kann das Gehör schädigen, die Gesundheit und den psychischen Zustand beinträchtigen, die Aufmerksamkeit vermin- dern sowie zu Irritationen führen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.2 Servicearbeiten 4.2 Servicearbeiten Servicearbeiten während des Betriebes sind Sichtkontrollen, Überwa- chungsarbeiten, Mess- und Prüfarbeiten, sowie Funktionskontrollen. Da- durch werden Veränderungen am Turbolader erkannt und behoben. Da- mit wird die volle Funktionsfähigkeit des Turboladers sichergestellt.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.2 Servicearbeiten 4.2.2 Einträge in das Motortagebuch Das Überwachen des Motors erlaubt Rückschlüsse auf das Betriebsver- halten des Turboladers. Folgende Betriebsdaten und Messwerte sind regelmässig in das Motor- tagebuch des Motorenbauers einzutragen: ¡...
Seite 39
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.2 Servicearbeiten 4.2.4 Servicearbeiten alle 8000 … 16000 Stunden Die Kontrolle und Beurteilung des Rotors und der Lagerteile, müssen durch eine ABB Turbocharging Servicestelle durchgeführt werden.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten Rotierende Komponenten Die aufgrund von Fliehkräften und Lastwechseln empfohlenen Austau- schintervalle der Verdichter- und Turbinenräder werden abhängig von den Betriebsbedingungen mit dem Sicherheitskonzept für rotierende...
Seite 41
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten Einflussparameter für Abgas-beaufschlagte, rotierende Komponenten ¡ Brennstoffqualität (Gas, MDO, HFO) ¡ Häufigkeit der Turbinenreinigung ¡ Verfahren der Turbinenreinigung ¡ Lastprofil Erwartete Austauschin-...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.4 Drehzahlmessung 4.4 Drehzahlmessung Ein Drehzahlmesssystem ermöglicht die ständige Überwachung der Tur- boladerdrehzahl. VORSICHT Kabel nicht als Steighilfe verwenden Durch starkes Ziehen an den Kabeln der Drehzahlmessung können Kon- takte herausgerissen werden.
Seite 43
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.4 Drehzahlmessung Die Differenz der höchsten und der niedrigsten Turboladerdrehzahl darf nicht mehr als 3 % betragen, bezogen auf die Drehzahlgrenze n Bmax Wird dieser zulässige Differenzbereich überschritten, so sind die folgen- den Schritte auszuführen:...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.4 Drehzahlmessung 4.4.3 Drehzahlsensor austauschen WARNUNG Heisse Kabelkupplung und heisser Drehzahlsensor Gefahr von Verbrennung. Die Kabelkupplung und der Drehzahlsensor können im Betrieb Temperaturen von über 100 °C erreichen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 4 Betrieb / 4.5 Stoppen des Motors 4.5 Stoppen des Motors VORSICHT Stoppen des Motors Beim Turbolader muss die Wärme vom weiterzirkulierenden Schmieröl abgeführt werden. Den Motor vor dem Stoppen noch 10 Minuten im Leerlauf weiterlau- fen lassen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.1 Vorwort zur Wartung 5 Wartung 5.1 Vorwort zur Wartung Pflegearbeiten sind regelmässige Sichtkontrollen und Reinigungsarbei- ten, welche die störungsfreie Funktion des Turboladers und seiner An- bauten sicherstellen sollen.
Seite 48
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.2 Filterschalldämpfer reinigen Filterschalldämpfer demontieren und reinigen Falls vorhanden Filterring (81265) entfernen. Filterring (81265) mit Wasser und Zugabe von Waschmittel ausspülen oder bei starker Verschmutzung einweichen und dabei sorgfältig durchdrücken.
Seite 49
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.2 Filterschalldämpfer reinigen Filterschalldämpfer montieren Zusammenstellen der Einschübe (E) durch das Einstecken der Dämp- fungssegmente (81136) in die Mantelbleche (81137). Mantelbleche (81137) in die Ursprungsform biegen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.3 Verdichter reinigen im Betrieb 5.3 Verdichter reinigen im Betrieb Zulassung durch Moto- Diese Anweisungen für das Nassreinigen gelten nur für das Reinigen mit renbauer reinem Wasser und unter der Voraussetzung, dass der Motorenbauer das Verfahren zulässt.
Seite 51
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.3 Verdichter reinigen im Betrieb Reinigungsmethode Die Reinigung des Verdichters im Betrieb wird durch die nachfolgend be- schriebene Reinigungsmethode durchgeführt: ¡ Nassreinigung Diese Reinigungsmethode ist von ABB Turbocharging geprüft und zuge- lassen.
Seite 52
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.3 Verdichter reinigen im Betrieb 5.3.1 Nassreinigung mit Blende am Filterschalldämpfer (XC2) Vorbedingungen Betriebszustand für Nassreinigung XC2 WARNUNG Erhöhte Materialbelastung Während der Reinigung des Verdichters bei 85 bis100 % Motorlast kann es zu erhöhter Materialbelastung an den verdichterseitigen Turbolader-...
Seite 53
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.3 Verdichter reinigen im Betrieb 5.3.2 Nassreinigung mit externem Druckwasserbehälter (XC3) Vorbedingungen Betriebszustand für Nassreinigung XC3 HINWEIS Um eine erfolgreiche und von ABB Turbocharging geprüfte und emp- fohlene Reinigung durchführen zu können, müssen folgende Vorbedin-...
Seite 54
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.3 Verdichter reinigen im Betrieb Ventilgriff (Y) gegen die Feder schieben und 10 … 15 Sekunden halten, bis die gesamte Wassermenge eingespritzt ist. Nach der Reinigung wird eine Wartezeit von mindestens 5 Minuten für das Trocknen des Turboladers benötigt.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb Die Verbrennung von Schweröl in Dieselmotoren bewirkt eine Ver- schmutzung der Turbinenschaufeln und Düsenringe der Turbolader. Die Ablagerungen auf den Turbinenkomponenten rühren von folgenden Ver-...
Seite 56
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb Prinzip der Nassreinigung Bei der Nassreinigung werden verschiedene Effekte genutzt. Je nach Zu- sammensetzung der Verschmutzung tragen die einzelnen Effekte unter- schiedlich stark zum Reinigungsergebnis bei: ¡...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb 5.4.1 Nassreinigung Turbine und Düsenring im Betrieb Vorbedingungen für die Turbinen-Nassreinigung Folgender Betriebszustand und folgende Vorbedingungen sind von ABB Turbocharging für die Reinigung geprüft und zugelassen:...
Seite 58
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb Schema der Reinigungsleitungen Bedienung Nassreinigung Turbine im Betrieb Die Vorbedingungen und Betriebszustand vor dem Reinigen müssen erfüllt sein! Sicherstellen, dass die Wasserversorgung (01) angeschlossen, einge-...
Seite 59
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb Empfehlung für Wasser- Um den korrekten Wasservolumenstrom zu erhalten, ist der entspre- druck chende Wasserleitungsdruck notwendig (siehe Tabelle Reinigungspara- meter).
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 5.5.1 Einleitung Verdichterräder können durch schlecht filtrierte Ansaugluft und Turbinen durch Schwerölbetrieb oder verkoktes Öl stark verschmutzt sein. Solche Verschmutzungen können eventuell nicht mehr durch die Reinigung im...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 5.5.2 Turbinenseitige, nicht rotierende Teile WARNUNG Umgang mit Betriebs- und Hilfsstoffen Einnehmen oder Einatmen von Dämpfen von Betriebs- und Hilfsstoffen oder der Kontakt mit solchen kann zu Gesundheitsschädigungen füh- ren.
Seite 62
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen Verschmutzung abbürsten oder mit einem Dampfreiniger entfernen. Falls nötig Einweichen und Abbürsten wiederholen. Teile in sauberem Wasser vollständig von Lösungsmitteln befreien.
Seite 63
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen Verdichterrad mit einem weichen Scheuerlappen oder einer weichen Bürste reinigen, welche in Wasser mit Haushaltsreinigungsmittel ge- tränkt sind. Keine Drahtbürsten verwenden! Verdichterrad und Spalt zwischen dem Verdichter und dem Lagerge- häuse mit schwacher Druckluft trocknen.
Seite 64
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 1. Rotorblock am regulären Anschlagpunkt und am ersten Kran anhän- gen. 2. Zwei Hebeschlaufen mit Anschlagwirbeln in den unteren Abdrückge- winden befestigen und an einem zweiten Kran anhängen.
Seite 65
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen Rotorblock mit zwei seitlichen Anschlagpunkten Oder Verwendung von zwei Anschlagwirbeln oben. VORSICHT Beschädigung des Verdichterrades Die Hebemittel dürfen beim Drehen das Verdichterrad zu keinem Zeit- punkt berühren.
Seite 66
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 4. Wenn der Rotorblock waagerecht hängt einen Kettenzug am An- schlagwirbel und am ersten Kran einhängen. 5. Kettenzug anziehen bis der Rotorblock komplett am ersten Kran hängt.
Seite 67
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen HINWEIS Flüssigkeit erhitzen Um die Einweichzeit zu verkürzen, kann die Flüssigkeit auf maximal 60 ºC erwärmt werden. WARNUNG Erhitzen von Reinigungs- und Betriebsmittel Beim Erhitzen von Reinigungs- und Betriebsmittel können gesundheits-...
Seite 68
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen Schmutz manuell mit einer weichen Bürste oder einer Drahtbürste entfernen. VORSICHT Wasser und Schmutz im Rotorblock Wenn Wasser oder Schmutz in den Rotorblock eintritt, kann die Funkti- on des Turboladers beeinträchtigt und Teile im Rotorblock beschädigt...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 6 Beheben von Störungen / 6.3 Störungen im Betrieb 6.3 Störungen im Betrieb Schmieröldruck zu tief Mögliche Ursachen Behebung Motor Ölfilter stark verschmutzt Reinigen Ölpumpe im Schmiersystem Kontrollieren / Ersetzen...
Seite 72
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 6 Beheben von Störungen / 6.3 Störungen im Betrieb Abgastemperatur zu hoch Motorleistung und Motordrehzahl unverändert Mögliche Ursachen Behebung Motor Störung im Einspritzsystem Reparieren oder mit Hersteller Kontakt aufnehmen...
Seite 73
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 6 Beheben von Störungen / 6.3 Störungen im Betrieb Ladeluftdruck zu tief Motorleistung und Motordrehzahl unverändert, Ansaugbedingung nor- Mögliche Ursachen Behebung Motor Luftreceiver undicht Reparieren Gasleitung zwischen Motor und...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 6 Beheben von Störungen / 6.5 Drehzahlmesssystem 6.5 Drehzahlmesssystem Mögliche Ursachen Behebung Keine oder Montagefehler Die Verschlussschraube für den Sensor ist schlechte Si- mit einer Dichtung montiert. gnalamplitude...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 7 Abbau und Anbau / 7.1 Gewichte Turbolader 7 Abbau und Anbau 7.1 Gewichte Turbolader Für den Abbau und Anbau des Turboladers sind Hebezeuge mit ausrei- chender Tragfähigkeit zu verwenden. Die folgende Gewichtsangabe ist die schwerstmögliche Variante.
Seite 77
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 7 Abbau und Anbau / 7.2 Turbolader abbauen Jeweils ein einzelnes Hebezeug an den zwei dafür vorgesehenen Rip- pen des Lagergehäuses befestigen. Rippen (01) nicht oben in der Mitte: Komplette Lagergehäuseisolation (02) entfernen und Lagergehäuse...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 7 Abbau und Anbau / 7.3 Turbolader anbauen WARNUNG Kippgefahr Durch fehlende oder mangelhafte Abstützung des Turboladers beim Anbau und Abbau kann der Turbolader kippen und zu schweren Perso- nenschäden, beziehungsweise zu Unfällen mit tödlichen Folgen führen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.1 Einleitung 8 Demontage und Montage 8.1 Einleitung VORSICHT Arbeiten am Rotorblock Arbeiten am Rotorblock, die nicht im Betriebshandbuch beschrieben sind, sollten aus Sicherheits- und Produkthaftungsgründen nur von ge- schulten Spezialisten einer ABB Turbocharging Servicestelle ausgeführt...
Seite 80
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.1 Einleitung Anziehmomente für Bauteile des Turboladers Die vorgeschriebenen Anziehmomente der Schraubverbindungen für Bauteile des Turboladers müssen eingehalten werden (siehe Abschnitt Tabelle der Anziehmomente).
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.3 Filterschalldämpfer oder Luftsaug- stutzen abbauen und anbauen 8.3 Filterschalldämpfer oder Luftsaugstutzen abbauen und anbauen Luftsaugstutzen abbauen Sämtliche Luftleitungen nach den Angaben des Motorenbauers tren- nen.
Seite 83
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.3 Filterschalldämpfer oder Luftsaug- stutzen abbauen und anbauen Filterschalldämpfer ab- Isolationen demontieren, soweit notwendig. bauen Hebezeug durch die Rippe am Filterschalldämpfer schlaufen. Hebezeug durch die rückseitigen Ösen schlaufen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.4 Axialspiel 8.4 Axialspiel WARNUNG Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten an Verdichterrad Das Verdichterrad hat scharfe Kanten, welche zu Verletzungen führen können. Schutzhandschuhe tragen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.5 Rotorblock ausbauen 8.5 Rotorblock ausbauen Isolationen entfernen. Ausführung mit Verdichterradkühlung Luftzufuhrleitung demontieren. (Siehe auch Kapitel Vorbemerkun- gen / Aufbau und Funktion) Ölleitungen nach den Angaben des Motorenbauers trennen.
Seite 86
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.5 Rotorblock ausbauen Verdichtergehäuse (72000) mit Einsatzwand und Diffusor drehen und mit der Fläche (F) auf Unterlage legen. WARNUNG Kippen des Verdichtergehäuses Darauf achten, dass die Unterlage nicht wegrutscht.
Seite 87
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.5 Rotorblock ausbauen Abb. 2 Kabelkupplung (86515) ausstecken und Drehzahlsensor (86505) mit O-Ring (86506) ausschrauben. TPL65-A32/33 Die drei Schrauben (61059) lösen und mit den Verbus Ripp® Scheiben (61058) entfernen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring aus- bauen und einbauen 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring ausbauen und einbauen VORSICHT Herabfallender Düsenring Der Düsenring hängt nur lose an den Positionierungsstiften.
Seite 90
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring aus- bauen und einbauen Bride (90921) über Stiftschraube (61036) stecken bis Bride am Innen- radius vom Gasaustrittsgehäuse aufliegt. Durch Bohrung der Bride die Verlängerung (A) des Drehmoment- schlüssels (B) führen und nacheinander die Schrauben (61056) nur lö-...
Seite 91
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring aus- bauen und einbauen Im oberen Bereich des Turbinendiffusors (63000) zwei Schrauben (61056) im Gasaustrittsgehäuse durch zwei Führungsbolzen (90320) ersetzen.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.7 Rotorblock einbauen 8.7 Rotorblock einbauen VORSICHT Ölblenden In den zwei Ölzufuhrleitungen des Lagergehäuses befindet sich je eine Blende zur Einstellung des Öldrucks. Bei Montage des Rotorblocks, des Lagergehäuses oder des Turboladers am Motor ist darauf zu achten,...
Seite 93
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.7 Rotorblock einbauen VORSICHT Sollten die Schaufeln am Rotor zu wenig oder kein Spiel haben, so kann dies zu einer Beschädigung der Schaufeln und des Gehäuses führen.
Seite 94
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.7 Rotorblock einbauen Hebezeug an der Hebevorrichtung (90190) anbringen und das Ver- dichtergehäuse (72000) drehen. O-Ring (42012) am Lagergehäuse montieren. Drei Abdrückmuttern (61090), am Umfang gleichmässig verteilt, auf die Stiftschrauben des Lagersgehäuses schrauben und von Hand bis...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.8 Düsenring turbinenseitig demontie- ren und montieren 8.8 Düsenring turbinenseitig demontieren und montieren Wenn nur der Düsenring ausgebaut werden muss, besteht die Möglich- keit, diesen auf der Turbinenseite zu demontieren.
Seite 96
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 8 Demontage und Montage / 8.8 Düsenring turbinenseitig demontie- ren und montieren Gaseintrittsgehäuse mit Düsenring soweit vom Gasaustrittsgehäuse wegziehen bis der Düsenring (56001) weggehoben werden kann. Lösen der 6kt-Muttern (90178) von den Stiftschrauben.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.2 Rotor blockieren 9.2 Rotor blockieren VORSICHT Ein blockierter Rotor muss nach der Turbolader-Reparatur ausgebaut und einer Unwuchtkontrolle unterzogen werden. HINWEIS Eine Ausnahme bilden Prüfstandsläufe bis maximal 25% Motorlast auf neuen Motoren mit einem oder mehreren Turboladern, die zum Teil von Kunden verlangt werden.
Seite 102
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.2 Rotor blockieren Rotor blockieren TPL65-A32 / -A33 / -A36 Schalldämpfer oder Luftsaugstutzen entfernen. HINWEIS Arbeiten gemäss Kapitel Demontage und Montage durchführen. Blockierflansch (94003) in das Verdichterrad einsetzen.
Seite 103
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.2 Rotor blockieren VORSICHT Es ist bei allen Teilen darauf zu achten, dass diese sauber und fettfrei sind. Rotor blockieren TPL69-A32 / -A33 Schalldämpfer oder Luftsaugstutzen entfernen.
Seite 104
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.2 Rotor blockieren Zwischenring, Montage-Demontage-Vorrichtung (90020) und Blo- ckierflansch (94003) mit den Schrauben (94006) anziehen anhand nachfolgender Tabelle Anziehmomente. Muttern (74027) mit Unterlagscheiben (72018) am Verdichtergehäuse anziehen anhand nachfolgender Tabelle Anziehmomente.
Seite 105
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.2 Rotor blockieren Weitere Massnahmen und Hinweise für den Betrieb mit einem blockierten Rotor bei 4-Takt Motoren 4-Takt Motor mit einem Turbolader Es sind keine weiteren Massnahmen erforderlich. Der Motor kann als Saugmotor gemäss den Angaben des Motorenbauers betrieben werden.
Seite 108
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.3 Abschlussdeckel anbringen Öffnung im Gasaustrittsgehäuse mit dem Abschlussdeckel schlies- sen. Abschlussdeckel mit Distanzhülsen und Muttern (61037) befestigen. VORSICHT Die Schmierölzufuhr zum Turbolader schliessen.
Seite 109
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.3 Abschlussdeckel anbringen Weitere Massnahmen und Hinweise für den Betrieb mit einem Turbolader mit Abschlussdeckel bei 4-Takt Motoren 4-Takt Motor mit einem Turbolader Es sind keine weiteren Massnahmen erforderlich. Der Motor kann als Saugmotor gemäss den Angaben des Motorenbauers betrieben werden.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 10 Turbolader konservieren / 10.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate 10 Turbolader konservieren 10.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate Zustand des Motorschmieröls Im Normalfall bleibt der Turbolader auf dem Motor angebaut. Eine Kon- servierung des Turboladers hängt vom Zustand des Schmieröles ab:...
Seite 112
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 10 Turbolader konservieren / 10.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate Ist die Neutralisationszahl (TAN) grösser als 2 mg KOH/g, sind nach dem Ausserbetriebnehmen folgende Massnahmen zur Konservierung notwen- dig: Turbolader demontieren.
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 10 Turbolader konservieren / 10.2 Ausserbetriebnehmen des Motors länger als 12 Monate 10.2 Ausserbetriebnehmen des Motors länger als 12 Monate Wird der Motor ausser Betrieb genommen, sind bezüglich des Turbola- ders folgende Varianten möglich:...
Operation Manual / TPL65-A32 / -A33 / -A36 + TPL69-A32 / -A33 11 Turboladerbestandteile entsorgen / 11 Turboladerbestandteile entsorgen WARNUNG Handhabung von beschädigter, thermischer Isolation Eine beschädigte, thermische Isolation kann zu Staubbelastung führen. Die Glasfasern können mechanische Reizungen der Augen, Haut und Atemwege verursachen.