Utilisez des dispositifs de montage et de trans- porteinrichtungen. port. port adéquats. Benutzen Sie geeignetes Werkzeug und persön- Use suitable tools and personal protective Utilisez des outils appropriés et votre équipement liche Schutzausrüstung. equipment. de protection personnel. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Seite 4
Respeite o tempo de arrefecimento dos dissipatori di calore). Rispettare i tempi di raff- de enfriamiento de los componentes de accio- componentes de acionamento (mín. 15 reddamento dei componenti di comando (almeno namiento (mín. 15 minutos). minutos). 15 minuti). Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Seite 5
åder, hvor drive components monteres og boden voor voornoemde personen of uitsluitend drives. toegestaan na overleg met een arts. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Seite 6
Před zásahem nebo vstupem do nebezpečného Pysäytä käyttölaitteet varmasti ennen vaara- Przed dotknięciem urządzenia/maszyny lub zbli- prostoru bezpečně zastavte pohony. alueelle koskemista tai menemistä. żeniem się do obszaru zagrożenia należy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa wyłączyć napędy. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Seite 7
Înainte de intervenţia asupra componentelor de odklopite napajanje. Pred prístupom na komponenty pohonu odpojte acţionare, deconectaţi alimentarea cu tensiune zdroj napätia. electrică. Upoštevajte čase praznjenja kondenzatorjev. Rešpektujte časy vybitia kondenzátorov. Ţineţi cont de timpii de descărcare ai condensa- torilor. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Seite 8
Със задвижващите компоненти трябва да работи само квалифициран персонал. A biztonsági útmutatókkal kapcsolatban további magyarázatot ennek a dokumentumnak az első Подробни пояснения към инструкциите за fejezetében találhat. безопасност можете да видите в Глава 1 на тази документация. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Seite 9
Az akkumulátorokat ne szedje szét, és ne ron- gálja meg! Az akkumulátort ne dobja tűzbe! Не разглобявайте и не повреждайте батерии. Neizjauciet un nesabojājiet baterijas. Nemetiet Не хвърляйте батерии в огън. baterijas ugunī. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Seite 10
Kasutage sobivaid montaaži- ja transpordisea- vimo įrenginius. diseid. Χρησιμοποιείτε κατάλληλους μηχανισμούς συναρμολόγησης και μεταφοράς. Naudokite tinkamus įrankius ir asmens saugos Kasutage sobivaid tööriistu ja isiklikku kaitseva- priemones. rustust. Χρησιμοποιείτε κατάλληλα εργαλεία και ατομικό εξοπλισμό προστασίας. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Warnung vor schwebender Last treten. Elektrostatisch gefährdete Bauteile VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises Kein Zutritt für Personen mit Herz- können mittelschwere oder leichte Körperverlet- schrittmachern oder implantierten zung eintreten. Defibrillatoren Mitführen von Metallteilen oder Uhren verboten R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Markenrechtliche Hinweise teile aus, die Bestandteil eines grö- ctrlX®, ctrlX DRIVE®, ctrlX SENSE® sind eingetra- ßeren Produkts oder Systems sind. gene Warenzeichen der Bosch Rexroth AG Die Buchstaben C und E stehen für SpeedTec® ist ein eingetragenes Warenzeichen „Communautes Européennes“. Die der TE Connectivity Ltd.
Daten gilt als "nicht bestimmungsgemäß". fall zum Tod führen. Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bei Schäden infolge von Nichtbeachtung der ist verboten, soweit nicht ausdrücklich hierfür Sicherheitshinweise übernimmt Bosch Rexroth vorgesehen. keine Haftung. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Punkten der Komponenten erlaubt. perhilfsmitteln oder passiven metallischen Implantaten sowie für Schwangere. Magnetische und elektromagnetische Felder, werden in unmittelbarer Umgebung von strom- führenden Leitern oder Permanentmagneten von Elektromotoren erzeugt und können eine ernste Gefahr für Personen darstellen. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
(z.B. EGB-Schutzkleidung, -arm- • Nur mit Schutzhandschuhen vorsichtig hand- band, leitfähiger Fußboden, geerdete Schränke haben. und Arbeitsflächen) um eine Beschädigung zu vermeiden. Zerstörungsgefahr empfindlicher Teile! Datenver- lust! Lieferumfang Im Lieferumfang eines MS2S Synchron-Servo- motor sind enthalten: R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Messgerät festgestellt werden. Die Anlage muss vor unbeabsichtigtem oder unbefugtem Wiedereinschalten gesichert werden. Motorschaden durch Schläge auf die Motorwelle Schlagen Sie nicht auf das Wellenende und überschreiten Sie nicht die erlaubten Axial- und Radialkräfte des Motors. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
24V DC (±10%) Motorseiten Drive End, A-Seite Non Drive End, B-Seite Links Rechts Hinweis: Bei Sonderausführungen, können Abweichungen zu den in der Betriebsanleitung gemachten Angaben auftreten. Fordern Sie in diesem Fall die ergänzende Dokumentation an. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Bei selbstkühlenden Motoren erfolgt die Abfuhr peraturmodell und gewährleistet einen hohen der Verlustwärme über natürliche Konvektion und Schutz der Motoren vor thermischer Überlastung. Strahlung an die Umgebungsluft sowie über Wär- meleitung an die Maschinenkonstruktion. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Seite 24
Abtastverfahren. Die Ausgabe der Prozess- und Parameterdaten (elektronisches Typenschild) erfolgen digital mittels ctrlX SENSE -Protokoll. motor Die Motortemperatur wird digital übertragen. Die Multiturn-Ausführung ermöglicht die abso- lute, indirekte Positionserfassung innerhalb von 65.536 mechanischen Motorumdrehungen. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Die Art der Auswuchtung muss auf den Motor abgestimmt sein. Beachten Sie die Hinweise zum Optionen gemäß Typenschlüssel Anbau von Antriebselementen. Welle Glatt, mit Wellendichtring Glatte Welle Zylindrisches Wellenende nach DIN 748-3, stirn- seitige Zentrierbohrung mit Gewinde „DS“ nach DIN 332-2. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
MS2S-Motoren sind optional mit Federdruck- Hinweis: Lässt sich eine überbestimmte Lage- bremsen lieferbar. Die Haltebremsen arbeiten rung nicht vermeiden, so halten Sie Rücksprache nach dem Prinzip "elektrisch lösend" (Ruhe- mit Bosch Rexroth. stromprinzip) und öffnen beim Anlegen der Schaltspannung. Kupplungen •...
Seite 27
Der Spannungsabfall ΔU der Bremsenzuleitung kann für Kupferleiter annäherungsweise nach folgender Formel berechnet werden: Abb. 1: Spannungsabfall Bremsenzuleitung für Cu-Leiter ΔU Spannungsabfall [V] ρ spezifischer Widerstand Leiter [Ω*mm Leitungslänge [m] Leiterquerschnitt [mm Bemessungsstrom [A] R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
B. Umgebungstemperatur, gungen: Leitungslänge, Leitungsquerschnitt, und Verle- geart. Die Haltebremse dient zum Halten der Motor- welle bei Motorstillstand. Der Einsatz als Betriebsbremse um den drehenden Motor abzu- bremsen ist nicht zulässig. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Sicherheitsanforderungen und beachten Sie die Sicherheitsanforderungen bei der Anlagenkon- 5.2.9 Schwingungsverhalten zeption. Beachten Sie die nationalen Bestim- mungen am Aufstellungsort (Betriebsort) der Das Schwingungsverhalten entspricht bis zur Anlage. Bemessungsdrehzahl der Schwinggrößenstufe A gemäß DIN EN 60034-14. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Der typische Schalldruckpegel Lp(A) ist für den triebnahme erhalten. Eine Verlängerung der Drehzahlbereich von 0 U/min bis zur Bemes- Garantie kann hiervon nicht abgeleitet werden. sungsdrehzahl angegeben. Die Aufstellungs- bzw. Anbausituation hat Einfluss auf die Geräusch- emission. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
− Verwenden Sie geeignete Schutzeinrich- neten vom Anwender per Luftfracht versendet, tungen und Schutzkleidung beim Transport, müssen die IATA (International Air Transport tragen Sie Sicherheitsschuhe. Association) Gefahrgutvorschriften (DGR - Dangerous Goods Regulations) für Gefahrstoffe Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Motorbetrieb. Applikationen mit Dauerschockbe- lastungen erfordern eine Einzelfallprüfung. Übertragungselemente montieren HINWEIS Motorschaden durch Schläge auf die Motorwelle Schlagen Sie nicht auf das Wellenende und über- schreiten Sie nicht die erlaubten Axial- und Radi- alkräfte des Motors. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Steckverbinder nicht unter Spannung trennen oder verbinden. HINWEIS Elektrostatisch gefährdete Bauteile, Anschluss- stellen nicht berühren! − Eingebaute Komponenten z. B. Temperatur- sensor, Geber) enthalten gegebenenfalls elektrostatisch gefährdete Bauteile (EGB). Beachten Sie die EGB-Schutzmaßnahmen. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Die Abgangsrichtung des Einkabelstecker M17 ist einstellbar. Die Gerätestecker lassen sich von Hand drehen, wenn ein Steckverbinder montiert wurde. Verwenden Sie keine Werkzeuge (z. B. Zangen oder Schraubendreher) zum Drehen der Gerätestecker, um Beschädigungen zu ver- meiden. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Verbinden spannungsführender Steckver- bindungen! − Steckverbindungen nur in trockenem, span- nungslosem Zustand trennen oder ver- binden. Stecker aufstecken − Während des Betriebs der Anlage müssen alle Steckverbindungen fest verriegelt oder fest verschraubt sein. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Hohe elektrische Spannung! Lebensgefahr, Ver- letzungsgefahr durch elektrischen Schlag. − Unter Spannung stehende Teile sind gefähr- lich. Öffnen Sie keine Abdeckungen oder Geräte- dosen während dem Betrieb. Steckverbinder nicht unter Spannung trennen oder verbinden. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Seite 38
Überprüfen Sie die folgenden Punkte bevor sie Der dauerhafte Einsatz der Motoren ist unter mit der Inbetriebnahme beginnen: Beachtung der nach DIN EN IEC 60721-3-3 angegebenen Klasse 3K22 möglich. Abwei- chungen und Erweiterungen gemäß nachfolg- ender Tabelle sind zu berücksichtigen. Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
Ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Sie erreichen uns täglich rund um die Uhr - auch am Wochenende und an Feiertagen. Telefon: +49 (0) 9352 40 50 60 Fax: +49 (0) 9352 18 49 41 R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Verwenden Sie bei der Demontage von Übertra- Steckverbindungen trennen gungselementen geeignetes Werkzeug. Bei Austausch des Motors offene Steck- seiten von Leistungsverbindungen mit Schutzkappen verschließen, falls Benet- zung mit Kühl-/Schmierflüssigkeit oder Verschmutzung zu erwarten ist (zulässiger Verschmutzungsgrad nach EN 50178: 2).: Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...
überwiegend stofflich wiederverwertet werden. Um eine optimale Metallrückgewinnung zu erreichen, ist eine Demontage in einzelne Bau- gruppen erforderlich. Metalle, die in den elektri- schen und elektronischen Baugruppen enthalten sind, können mittels spezieller Trennverfahren ebenfalls zurückgewonnen werden. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Einsatz: Holz, Pappe und Styropor. Die Produkte sind frei Haus an folgende Adresse zu liefern: Batterien und Akkumulatoren Bosch Rexroth AG Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Deutschland Störung beseitigen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass Batterien und Akku- mulatoren getrennt zu sammeln sind.
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU / in accordance with RoHS Directive 2011/65/EU Hiermit erklärt der Hersteller, / The manufacturer Bosch Rexroth AG, Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2, 97816 Lohr a.Main / Germany dass die nachstehenden Produkte / hereby declares that the products below Bezeichnung / Name:...
Seite 47
We reserve the right to make changes to the content of the EU Declaration of Conformity. Current issue on request. 14.2 UL / CSA Die UL / CSA Konformität von MS2S-Motoren wird auf dem Typenschild der Motoren ausge- wiesen. Die Listung der MS2S-Motoren ist mit der UL-File- nummer E335445 unter ⮫ www.ul.com abrufbar. R911410076, Ausgabe 01 Bosch Rexroth AG...
Seite 48
48 / 52 MS2S China RoHS 2 14.3 China RoHS 2 Die China RoHS 2 Konformität wird auf dem Typenschild der Motoren ausgewiesen. Informationen zur Listung:⮫ www.boschrex- roth.com.cn/zh/cn/home_2/china_rohs2 Bosch Rexroth AG R911410076, Ausgabe 01...