Inhaltszusammenfassung für LD Systems CONTRACTOR Serie
Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO CONTRACTOR SERIES 2-WAY WALL LOUDSPEAKERS LDCWMSS5W / LDCWMSS5B LDCWMSS5W100V / LDCWMSS5B100V...
You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 23.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22.
12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau... 13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15.
Seite 6
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7.
Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes altos durante un tiempo prolongado. Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, puede provocar pérdida de audición. Mantenga siempre el volumen a un nivel que le resulte agradable. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1.
Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze. mantenimiento. UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Seite 9
Introduction The LD Systems CWMSS 5 is an ultra-thin wall speaker with an appealing look and a depth of only 37 mm. It is equipped with a 5.25" woofer and 1" tweeter that feature a frequency response up to 20 kHz and high speech intelligibility. The stylish speaker is designed for a wide scope of applications, providing a subtle sound in hotels, restaurants, bars, lounges, training and conference rooms, shopping centres and even at home.
Seite 10
dotato di un woofer da 5,25" e di un tweeter da 1" che assicurano una risposta in sequenza fino a 20 kHz e ottima intelligibilità. Questo elegante altoparlante si adatta a un ampio ambito di applicazione ed è ideale per sonorizzare con discrezione hotel, ristoranti, bar, foyer, aule scolastiche, sale conferenze, centri commerciali e persino ambienti domestici.
Seite 11
Biegun dodatni (+) kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (+), a biegun ujemny (-) kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza do czarnego przyłącza zaciskowego (-) – patrz rys. A. Przy równoległym podłączaniu kilku głośników do kanału końcówki mocy należy pamiętać o tym samym biegunie, oporze minimalnym (końcówka mocy) i obciążeniu łącznym (głośnik). Przykład: podłączone równolegle 2 głośniki o obciążeniu 30 W i oporze 8 Ω...
Seite 12
CONNECTIONS, DIMENSIONS AND MOUNTING / ANSCHLÜSSE, ABMESSUNGEN UND MONTAGE / CONNECTEURS, DIMENSIONS ET MONTAGE / CONEXIONES, DIMENSIONES E INSTALACIÓN / PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ / CONNESSIONI, INGOMBRI E MONTAGGIO LDCWMSS5B100V / W100V 183 mm TERMINAL CLAMPS FOR SPEAKER CABLES (100 V BUILT-IN TRANSFORMER) / KLEMMANSCHLÜSSE FÜR LAUTSPRECHERKABEL (100V TRAFO INTEGRIERT) / BORNIERS PINCE POUR CÂBLE HAUT-PARLEUR 5TRANSFORMATEUR 100 V INTÉGRÉ) / BORNES DE CONEXIÓN PARA EL CABLE DE ALTAVOZ (TRANSFORMADOR 100 V INTEGRADO) / PRZYŁĄCZA ZACISKOWE DO KABLA GŁOŚNIKA (ZE ZINTEGROWANYM TRANSFORMATOREM 100 V) / ATTACCHI A MORSETTO PER CAVO ALTOPARLANTE (TRASFORMATORE 100 V...
Seite 13
Złącze 100 V kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (+), a złącze COM (C) kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza do czarnego przyłącza zaciskowego (-) – patrz rys. A. W przypadku połączenia równoległego kilku głośników 100 V należy użyć tego samego typu i zadbać o takie samo ustawienie biegunów. Moc końcówki mocy musi odpowiadać co najmniej sumie wartości mocy przyłączowej podłączonych głośników.
Seite 15
Désignation du modèle : LDCWMSS5W LDCWMSS5W100V LDCWMSS5B LDCWMSS5B100V Catégorie de produit : Enceinte d’installations fixes Enceinte d’installations fixes Type : passive passive Modèle : Enceinte murale Enceinte murale Type d’enceinte : Enceinte 2 voies Enceinte 2 voies Couleur : blanc (LDCWMSS5W) blanc (LDCWMSS5W100V) noir (LDCWMSS5B) noir (LDCWMSS5B100V) Taille du boomer : 5,25“...
Seite 16
Oznaczenie modelu: LDCWMSS5W LDCWMSS5W100V LDCWMSS5B LDCWMSS5B100V Rodzaj produktu: Głośniki instalacyjne Głośniki instalacyjne Typ: pasywny pasywny Wersja: Głośniki naścienne Głośniki naścienne Rodzaj głośnika: głośnik 2-drożny głośnik 2-drożny Kolor: biały (LDCWMSS5W) biały (LDCWMSS5W100V) czarny (LDCWMSS5B) czarny (LDCWMSS5B100V) Rozmiar głośnika niskotonowego: 5,25” 5,25” Rozmiar głośnika niskotonowego: 133 mm 133 mm...
Seite 17
MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations- LDSYSTEMS_DE_EN_ES_FR.pdf . To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Seite 18
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-LDSYSTEMS_DE_EN_ES_FR.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
Seite 20
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...