Käufer diese Anleitung erhält. Unsere Produkte und Bedienungsanleitungen unterliegen einem Prozess der kontinuierlichen Weiterentwicklung. Daher bleiben Änderungen vorbehalten. Bitte informieren Sie sich in der aktuellsten Version dieser Bedienungsanleitung, die für Sie unter www.thomann.de bereitliegt. MH-100 Beam 36x3 LED...
Allgemeine Hinweise 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Allgemeine Hinweise 1.2 Darstellungsmittel In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Darstellungsmittel verwendet: Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur‐ sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Anzeigen Am Gerät angezeigte Texte und Werte sind durch Anführungszeichen und Kursivdruck mar‐ kiert.
Allgemeine Hinweise 1.3 Symbole und Signalwörter In diesem Abschnitt finden Sie eine Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signal‐ wörter, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. moving head...
Seite 9
Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Seite 10
Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Warnung vor gefährlicher optischer Strahlung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. moving head...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als frei beweglicher Multifunktionsscheinwerfer bestimmt. Das Gebrauch Gerät ist für den professionellen Einsatz konzipiert und nicht für die Verwendung in Haus‐ halten geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 12
Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent‐ sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
Seite 13
Sicherheitshinweise GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen im Geräteinneren Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen. Entfernen Sie niemals Abdeckungen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen, Schutzvorrichtungen oder optische Komponenten fehlen oder beschädigt sind.
Seite 14
Sicherheitshinweise WARNUNG! Augenverletzungen durch hohe Lichtintensität Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle. WARNUNG! Gefahr eines epileptischen Anfalls Lichtblitze (strobe effects) können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen. Empfindliche Menschen sollten es vermeiden, auf blinkendes Licht zu blicken. moving head...
Seite 15
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei‐ spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge‐ sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 16
Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers. Personen, die sich unmittelbar neben dem Gerät aufhalten, können dadurch verletzt oder erschreckt werden.
Seite 17
Sicherheitshinweise HINWEIS! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibra‐ tionen. Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der Umgebungsbedingungen, die im Kapitel „Technische Daten“...
Seite 18
Sicherheitshinweise HINWEIS! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nichtbe‐ achtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Fleckenbildung Der enthaltene Weichmacher in den Gummifüßen dieses Produkts kann unter Umständen mit der Beschichtung Ihres Parkett-, Linoleum-, Laminat- oder PVC- Bodens reagieren und nach einiger Zeit dunkle Schatten hinterlassen, die sich nicht wieder entfernen lassen. Bitte bringen Sie die Gummifüße im Zweifelsfall nicht in direkten Kontakt mit Ihrem Boden und benutzen Sie Filzschoner oder einen Teppich als Unterlage.
Seite 20
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Schäden durch Einbau einer falschen Sicherung Der Einsatz von Sicherungen eines anderen Typs kann zu schweren Schäden am Gerät führen. Es besteht Brandgefahr! Es dürfen ausschließlich Sicherungen des gleichen Typs eingesetzt werden. moving head...
Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Der Moving Head eignet sich besonders für professionelle Beleuchtungsaufgaben, zum Bei‐ spiel bei Veranstaltungen, auf Rockbühnen, im Theater- und im Musicalbereich oder in Disko‐ theken. Besondere Eigenschaften des Geräts: 36 3-W-LEDs (8 × rot, 10 × grün, 10 × blau, 8 × weiß) Ansteuerung über DMX (9 oder 14 Kanäle) sowie über Tasten und Display am Gerät Vorprogrammierte automatische Show-Programme Musiksteuerung...
Seite 22
Leistungsmerkmale Technologisch bedingt, verringert sich die Lichtleistung von LEDs im Lauf ihrer Lebensdauer. Dieser Effekt steigt mit höherer Betriebstemperatur. Sie können die Nutzungsdauer der Leuchtmittel verlängern, indem Sie für ausreichende Belüftung sorgen und die LEDs mit mög‐ lichst niedriger Helligkeit betreiben. moving head...
Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Bewahren Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpa‐ ckung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
Seite 24
Installation WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei‐ spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge‐ sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 25
Installation HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. MH-100 Beam 36x3 LED...
Seite 26
Installation Befestigungsmöglichkeiten Die Schnellverschlussöffnungen an der Gehäuseunterseite dienen zur sicheren Befestigung von Omega Brackets. Hieran wiederum werden die Flugadapter (Half Coupler, Trigger Clamps, C-Haken u.ä.) befestigt. Das Sicherheitsfangseil muss durch die Fangseilöse an der Gehäuse‐ rückseite geführt werden ( Ä Kapitel 6 „Anschlüsse und Bedienelemente“ auf Seite 30). A Schnellverschlussöffnungen für Omega Brackets moving head...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. Verlegen Sie die Kabel so, dass sich keine Stolperfallen bilden. MH-100 Beam 36x3 LED...
Seite 28
Inbetriebnahme Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“ oder eines anderen DMX-Geräts. Verbinden Sie den Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden. Stellen Sie sicher, dass der Ausgang des letzten DMX-Geräts in der Kette mit einem Widerstand (110 Ω, ¼...
Seite 29
Inbetriebnahme Die LED „DMX“ zeigt durch Blinken an, dass ein DMX-Signal empfangen wird. Verbindungen in der Betriebsart Wenn Sie eine Gruppe von Geräten in der Betriebsart „Master/Slave“ konfigurieren, steuert das „Master/Slave“ erste Gerät die anderen und ermöglicht eine automatische, von der Musik gesteuerte und syn‐ chronisierte Show.
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente 1 Scheinwerferkopf mit LEDs. 2 Anschlüsse. moving head...
Seite 31
Anschlüsse und Bedienelemente 3 Drehbare Aufhängung. 4 Gerätebasis. 5 Bedienelemente. 6 Fangseilöse. MH-100 Beam 36x3 LED...
Seite 32
Anschlüsse und Bedienelemente Bedienelemente 7 Display. Bei aktiviertem Hauptmenü zeigt das Display den aktuellen Menüpunkt und die eingestellte Option an. Bei geschlossenem Hauptmenü zeigt es den aktuellen Betriebsmodus an. Das Display wird einige Sekunden nach dem letzten Tasten‐ druck abgedunkelt. 8 [MENU] Aktiviert das Hauptmenü...
Seite 33
Anschlüsse und Bedienelemente 12 [Power] Die LED zeigt an, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist. 13 [DMX] Die LED blinkt, wenn ein DMX-Signal empfangen wird. 14 [Auto] Die LED zeigt an, dass die automatische Show läuft. 15 [Sound] Die LED leuchtet, wenn die musikgesteuerte automatische Show läuft.
Seite 34
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse 6 Fangseilöse. 16 [POWER IN] Kaltgeräteeinbaustecker für die Stromversorgung. 17 Sicherungshalter. Sollte die Sicherung durchbrennen, müssen Sie sie durch eine neue Sicherung glei‐ chen Typs ersetzen. Vorher müssen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung trennen. 18 [POWER OUT] Kaltgeräteeinbaubuchse für das Spannungsversorgungskabel zum nächsten Gerät.
Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers.
Seite 36
Bedienung Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz, um den Betrieb zu starten. Nach einigen Sekunden beginnen die Lüfter zu arbeiten, der Kopf bewegt sich zu den Ausgangspunkten für Drehung (pan) und Neigung (tilt), das Display zeigt eine Startmeldung. Nach einigen weiteren Sekunden arbeitet das Gerät im zuletzt eingestellten Modus.
Bedienung 7.2 Hauptmenü Drücken Sie [MENU], um das Hauptmenü zu aktivieren. Benutzen Sie die Tasten [UP] bzw. [DOWN], um ein Untermenü auszuwählen. Wenn das Display das gewünschte Untermenü anzeigt, drücken Sie [ENTER], um es zu öffnen. Um das Hauptmenü zu schließen, drücken Sie [MENU] oder warten Sie fünf Sekunden.
Seite 38
Bedienung DMX-Adresse Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „DMX Address“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display beginnt zu blinken. Jetzt können Sie die Nummer des ersten vom Gerät verwendeten DMX-Kanals (DMX-Adresse) einstellen. Wählen Sie mit den Tasten [UP] bzw.
Seite 39
Bedienung Betriebsart „DMX“ Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „Control Mode“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display beginnt zu blinken. Mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] können Sie jetzt zwischen den folgenden DMX-Betriebsmodi auswählen: 9-Kanal oder 14-Kanal. Diese Einstel‐ lung ist nur relevant, wenn das Gerät mittels DMX gesteuert wird.
Bedienung Automatische Show Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „Auto Sound“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display beginnt zu blinken. Mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] können Sie jetzt zwischen „Auto“ (automatische Show) und „Sound“ (musikgesteuerte automatische Show) wählen.
Bedienung Tilt-Umkehrung Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „Tilt Inverse“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display beginnt zu blinken. Mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] können Sie jetzt zwischen „No“ (normale Neigungsrichtung) und „Yes“ (umgekehrte Neigungsrichtung) wählen.
Bedienung Betriebsstundenanzeige Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „Power On Hours“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display zeigt an, wie lange das Gerät bisher schon in Betrieb war. Um die Betriebsstundenanzeige zu beenden, drücken Sie [ENTER] und warten Sie fünf Sekunden.
Bedienung Grundeinstellungen Mit dieser Funktion können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „System Reset“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Gerät führt einen Reset aus. MH-100 Beam 36x3 LED...
Bedienung Kanal Wert Funktion 10…140 Strobe-Effekt, Geschwindigkeit ansteigend 141…255 Strobe-Effekt, Geschwindigkeit zufällig 7.4 Funktionen im 14-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis 630°) 0…255 Feineinstellung der Drehung (pan) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis 220°) 0…255 Feineinstellung der Neigung (tilt) 0…255 Geschwindigkeit von Drehung (pan) und Neigung (tilt), schnell bis langsam 0…255...
Seite 47
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…255 Intensität Rot (0 % bis 100 %) 0…255 Intensität Grün (0 % bis 100 %) 0…255 Intensität Blau (0 % bis 100 %) 0…255 Intensität Weiß (0 % bis 100 %) Weiß mit voller Intensität und einstellbarer Farbtemperatur 0…35 Dunkel, alle LEDs ausgeschaltet 36…55...
Seite 48
Bedienung Kanal Wert Funktion 196…215 Farbtemperatur 8000 K 216…235 Farbtemperatur 8500 K 236…255 Farbtemperatur 10000 K Konstante Farbe 0…14 Dunkel, alle LEDs ausgeschaltet 15…255 Eine von 28 vorprogrammierten Farben Strobe-Effekt 0…9 Strobe-Effekt ausgeschaltet 10…140 Strobe-Effekt, Geschwindigkeit ansteigend 141…255 Strobe-Effekt, Geschwindigkeit zufällig Besondere Funktionen 0…99 Ohne Funktion...
Seite 49
Bedienung Kanal Wert Funktion 100…199 Automatische musikgesteuerte Show 200…255 Reset, wenn der Wert für mindestens fünf Sekunden übertragen wird MH-100 Beam 36x3 LED...
Seite 51
Technische Daten Ausgangsanschlüsse Spannungsversorgung Kaltgeräteeinbaubuchse DMX-Ansteuerung XLR-Einbaubuchse, 3-polig Leistungsaufnahme 150 W Versorgungsspannung 230 V 50 Hz Sicherung 5 mm × 20 mm, 3,0 A, 250 V, flink Schutzart IP20 Montageoptionen hängend, stehend Abmessungen (B × H × T) 250 mm × 270 mm × 169 mm Gewicht 4,9 kg Umgebungsbedin‐...
Seite 52
Technische Daten Weitere Informationen Lichtleistung 108 W Farbmischung RGBW Goborad Nein Prisma Nein Motorischer Fokus Nein Motorischer Zoom Nein moving head...
Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert‐ volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Lichterlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung ein zerstörter DMX-Controller, ein Kurzschluss oder „nur“...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: moving head...
Seite 55
Hochspannungskabeln liegen, die Schäden oder Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver‐ ursachen könnten. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. MH-100 Beam 36x3 LED...
Reinigung Reinigung Optische Linsen Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansamm‐ lung an der Optik des Geräts verursachen. Reinigen Sie mit einem weichen Tuch und unserem Leuchtmittel- und Linsenreiniger (Artnr.
Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpa‐ ckungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.