SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
DMX512 CONTROL If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected. CAUTION! At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor.
FADE/UNIT Mode To adjust the FADE speed of the automatic program, the sound active program and the manual mode. 1. Press <FADE> on the remote controller. 2. Press <FADE> again to turn off the Fade mode. NUMBER 1~9 To adjust the brightness value of the automatic program, the Sound active program and Manual Mode. Press digit <1>...
TROUBLE SHOOTING The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED ACTION No response from unit. No power to unit. Check that power is turned on. Check cables and connections.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
DMX BEDIENING Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten. LET OP! Bij het laatste apparaat, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand.
In de “MANUAL” modus kunt u de kleuren handmatig bedienen. 1. Druk op <MANUAL> van de afstandsbediening. 2. Druk op <R>, <G> of <B> (rood, groen of blauw) om de gewenste kleur te kiezen. 3. Druk nogmaals op <R>, <G> of <B> (rood, groen of blauw) om kleur te sluiten. 4.
PROBLEMEN OPLOSSEN De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product: SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK VOORGESTELDE ACTIE Geen reactie van het apparaat. Geen stroomvoorziening. Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
AUSPACKEN ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial.
DMX BEDIENUNG Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. ACHTUNG! Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
4. Drücken Sie <+> or < > um zur Erhöhung oder Verringerung des Anteils jeder Farbe. FADE / UNIT MODE Um die Fade-Geschwindigkeit des Automatikprogramm, das Musikprogramm, und schickte den manuellen Modus einzustellen. 1. Drücken Sie <FADE> auf der Fernbedienung. 2.
FEHLERSUCHE Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE VORGESCHLAGENE AKTION Das Gerät reagiert nicht. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
CONTROL DMX512 Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. ATENCIÓN! En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
Modo FADE/UNIDAD Para ajustar la velocidad FADE del programa automático, el programa activa el sonido y el modo manual. 1. Pulse <FADE> en el mando a distancia. 2. Pulse <FADE> de nuevo para desactivar el modo de fundido.El mando a distancia se suministra con batería. Número 1~9 Para ajustar el valor de brillo del programa automático, el programa activo de sonido y modo manual.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto: SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN SUGERIDA No hay respuesta del aparato. No llega alimentación. Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones.
INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
GESTION DMX512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. ATTENTION! sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
Pour activer le mode DMX ou le désactiver. Appuyez sur <DMX> sur la télécommande, le produit fonctionne selon les modes de contrôle DMX. Mode MANUAL 1. Appuyez sur <MANUAL> sur la télécommande. 2. Appuyez sur <R>, <G> ou <B> (rouge, vert ou bleu) pour choisir votre couleur. 3.
RESOLUTION DE PROBLEMES La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION SUGGEREE Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne.
INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA OSTRZEZENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i UWAGA! zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
KONTROLA DMX512 Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego urządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między sygnałem UWAGA! (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
4. Naciskaj <+> lub < >, aby zwiększyć lub zmniejszyć natężenie. Tryb wygaszania Za pomocą tej funkcji możesz ustawić wygaszanie programu automatycznego, dźwiękowego lub trybu manualnego. 1. Naciśnij na pilocie przycisk <FADE>. 2. Naciśnij ponownie przycisk <FADE>, aby wyłączyć wygaszanie. NUMERY 1-9 Za pomocą...
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW Poniższa lista kontrolna może pomóc w rozwiązaniu problemu w mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu podczas korzystania z produktu: OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE DZIAŁANIE Brak odpowiedzi z urządzenia. Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Sprawdź kable i połączenia. Przepalony bezpiecznik lub błąd Wymienić...
CONTROL MENU MENU DESCRIPTION Addr 8 CH DMX address setting DMX MODE 5 CH 3 CH Stat S 01-17 Static colours STATIC COLORS Auto Au 1-5 Select auto program AUTO Soun So 1-5 Select sound program SOUND MODE SPEE SP 1-9 Select speed for auto or sound program SPEED SEnS...
DMX CHANNELS 3 Channels CHANNEL FUNCTION VALUE DESCRIPTION Colour 000-255 Red 0-100% 000-255 Green 0-100% 000-255 Blue 0-100% 5 Channels CHANNEL FUNCTION VALUE DESCRIPTION Dimmer 000-255 Master dimming (0-100%) Strobe 000-255 Stroboscope (Rate 0-100%) Macro 000-009 No function 010-019 020-029 Green 030-039 Blue...
8 Channels CHANNEL FUNCTION VALUE DESCRIPTION Dimmer 000-255 Master dimming (0-100%) Strobe 000-009 No function 010-255 Stroboscope (Rate 0-100%) Colour 000-255 Red (0-100%) 000-255 Green (0-100%) 000-255 Blue (0-100%) Macro 000-009 No function 010-019 020-029 Green 030-039 Blue 040-049 Yellow 050-059 Magenta 060-069...