Seite 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................21 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ..................................................22 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......................................................22 INSTALACIÓN ............................................................22 CONTROL DMX512 ..........................................................23 MANDO A DISTANCIA .......................................................... 23 FUNCIÓN TEMPORIZADOR ....................................................... 24 QUITAR LA BATERÍA..........................................................25 PROTECCION CLASE IP65 ........................................................ 25 MANTENIMIENTO ..........................................................25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................
Seite 4
Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Seite 5
Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 6
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of 154.077 (BBP W-DMX transmitter/receiver). Set BBP W-DMX transmitter and receiver into operation by connecting its power unit to the power input and the mains plug to a mains outlet (100- 240V~, 50/60 Hz).
Seite 7
1. Press on the remote controller. 2. Press to adjust preset ID. 3. Press (red, green, blue, white, amber or ultraviolet) to choose your colour. 3. Press again (red, green, blue, white, amber or ultraviolet) to close your colour. 4. Press to either increase or decrease the percentage of each colour.
Seite 8
Select the preset, colour or chase program. Press Select , press enter. Select , press enter. Select , press enter. Select one of the preset, colour or chase program which you want as soon as the fixture starts up. Press to confirm.
Seite 9
The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: No response from unit. No power to unit. Check that power is turned on. Check cables and connections. Fuse blown or internal fault. Replace mean fuse or contact Beamz support or Beamz authorized service partner.
Seite 10
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Seite 11
Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 12
Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van 154.077 (BBP W-DMX zender/ontvanger). Sluit zender en ontvanger aan middels meegeleverde adapter op een wandcontactdoos (100-240 V ~, 50/60 Hz). De statusindicator knippert kort rood. Stel elk armatuur in op hetzelfde DMX frequency.
Seite 13
1. Druk op van de afstandsbediening. 2. Druk op om de vooraf ingestelde ID aan te passen. 3. Druk op (rood, groen, blauw, wit, amber of ultraviolet) om uw kleur te kiezen. 3. Druk nogmaals op (rood, groen, blauw, wit, amber of ultraviolet) om je kleur te sluiten. 4.
Seite 14
Selecteer het vooringestelde, kleur- of chase programma. Druk op Selecteer en druk op enter. Selecteer , druk op enter. Selecteer , druk op enter. Selecteer een van de vooringestelde, kleur- of chase-programma's die u wilt gebruiken zodra de armatuur opstart. Druk op om te bevestigen.
Seite 15
De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product: Geen reactie van het apparaat. Geen stroomvoorziening. Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen. Zekering doorgebrand of interne fout.
Seite 16
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Seite 17
Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
Seite 18
Wenn Sie eine Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang von 154.077 (BBP W- DMX-Sender/Empfänger) verbinden. Setzen Sie die BBP W-DMX Sender und Empfänger in Betrieb, indem Sie das Netzteil an den Netzeingang und den Netzstecker an eine Netzsteckdose (100-240V~, 50/60 Hz) anschließen.
Seite 19
1. Wählen Sie Mastergerät anpassen. 2. Drücken Sie oder , um den gewählten Masterwert einzustellen. In der Betriebsart "MANUAL", können Sie die Farbe manuell zu steuern. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung. 2. Drücken Sie <+> oder <->, um die voreingestellte ID anzupassen. 3.
Seite 20
Stellen Sie die Automatische Abschaltzeit ein Drücken Sie Wählen Sie , drücken Sie die Eingabetaste. Wählen Sie , drücken Sie die Eingabetaste. Wählen Sie , drücken Sie die Eingabetaste. Wählen Sie die Stunden mit den Tasten Auf/Ab, drücken Sie die Enter-Taste, um die Minuten mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen, drücken Sie die Enter-Taste, um die Sekunden mit den Tasten Auf/Ab auszuwählen.
Seite 21
Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt: Das Gerät reagiert nicht. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler. Tauschen Sie die Hauptsicherung aus oder wenden Sie sich an den Beamz Support oder den autorisierten Beamz Servicepartner.
Seite 22
Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Seite 23
Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Seite 24
Si se utiliza un controlador DMX estándar, se puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX de 154.077 (BBP W-DMX transmisor/receptor). Ponga en funcionamiento el transmisor y el receptor BBP W-DMX conectando su unidad de alimentación a la entrada de corriente y el enchufe de la red eléctrica a una toma de corriente (100-240V~, 50/60 Hz).
Seite 25
1. Seleccione ajustar la unidad maestra. 2. Pulse para ajustar el valor maestro. 1. Presione en el control remoto. 2. Presione <+> o <–> para ajustar los programas predefinidos ID. 3. Presione (rojo, verde, azul, blanco, ambar o ultravioleta) para elegir el color. 3.
Seite 26
Seleccione un programa preajustado, color o secuencia Presione Seleccione , presione enter. Seleccione , presione enter. Seleccione , presione enter. Seleccione uno de los programas de preselección, color o persecución que desee tan pronto como se inicie la unidad. Presione para confirmer.
Seite 27
La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto: No hay respuesta del aparato. No llega alimentación. Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones. Fusible quemado o fallo interno.
Seite 28
Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appa reil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Seite 29
Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Seite 30
Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du 154.077 (BBP W-DMX émetteur/récepteur). Mettez l'émetteur et le récepteur BBP W-DMX en marche en branchant son unité d'alimentation sur le secteur et la fiche secteur sur une prise de courant (100-240V~, 50/60 Hz).
Seite 31
1. Sélectionner Ajuster le projecteur maître. 2. Appuyer sur <++> ou <-> pour régler la valeur de consigne de la sélection. 1. Appuyez sur sur la télécommande. 2. Appuyez sur pour régler le preset ID 3. Appuyez sur (rouge, vert, bleu, blanc, ambre ou ultraviolet) pour sélectionner la couleur. 3.
Seite 32
Appuyez sur pour confirmer. Sélectionnez le programme Preset, Couleur ou Chase. Appuyez sur Sélectionnez , appuyez sur Sélectionnez , appuyez sur Sélectionnez , appuyez sur Sélectionnez un des programmes Preset, Couleur ou Chase dès que l’appareil démarre. Appuyez sur pour confirmer. Les appareils avec indice de protection IP65 sont étanches à...
Seite 33
La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne. Remplacer le fusible moyen ou contacter le support Beamz ou un partenaire de service agréé...
Seite 34
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Seite 35
Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
Seite 36
Jeśli używasz standardowego sterownika DMX, możesz podłączyć wyjście DMX sterownika bezpośrednio do wejścia DMX 154.077 (BBP W-DMX nadajnik/odbiornik). Uruchomić nadajnik i odbiornik BBP W-DMX podłączając jego zasilacz do wejścia zasilania, a wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego (100-240V~, 50/60 Hz). Wskaźnik stanu krótko miga na czerwono. Ustawić...
Seite 37
Tryb ręczny umożliwia samodzielne zarządzanie kolorem. 1. Naciśnij na pilocie zdalnego sterowania. 2. Naciśnij , aby dostosować zaprogramowane ID. 3. Naciśnij (czerwony, zielony, niebieski, biały, bursztynowy lub ultrafioletowy), aby wybrać kolor. 3. Naciśnij ponownie (czerwony, zielony, niebieski, biały, bursztynowy lub ultrafioletowy), aby zamknąć kolor. 4.
Seite 38
Wybierz program ustawień wstępnych, kolorów lub sekwencji. Naciśnij Wybierz , naciśnij enter. Wybierz naciśnij enter. Wybierz ,naciśnij enter. Wybierz godziny za pomocą przycisków w górę / w dół, naciśnij enter, aby wybrać minuty za pomocą przycisków w górę / w dół, naciśnij enter, aby wybrać...
Seite 39
Poniższa lista kontrolna może pomóc w rozwiązaniu problemu w mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu podczas korzy stania z produktu: Ż Ł Brak odpowiedzi z urządzenia. Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Sprawdź kable i połączenia. Przepalony bezpiecznik lub błąd Wymienić...
Seite 40
Static colours 0-39 Master Master dimmer 0-100% 0-100 Red dimmer 0-100% 0-255 Green Green dimmer 0-100% 0-255 Blue Blue dimmer 0-100% 0-255 White White dimmer 0-100% 0-255 Amber Amber dimmer 0-100% 0-255 Purple Purple dimmer 0-100% 0-255 Static colours 0-63 Master Master dimmer 0-100% 0-100...
Seite 41
General Power-up Preset 0-39 Selectable effects Colour 0-63 Selectable effects Chase 0-17 Selectable effects Last set Battery Mode Bright/Normal/Life Fade time No fade / 1 Sec. / 2 Sec. / 3 Sec. / 4 Sec. Dimming Linear/Eyes/Exp Durve IR Enable OFF /ON Calibration OFF /ON...