Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG BPS33102ZM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPS33102ZM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BPS33102ZM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Oven
DE
Benutzerinformation
Backofen
2
32

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BPS33102ZM

  • Seite 1 BPS33102ZM User Manual Oven Benutzerinformation Backofen USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. ENERGY EFFICIENCY..................... 30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal •...
  • Seite 5 ENGLISH such a way that it cannot be removed • Open the appliance door carefully. without tools. The use of ingredients with alcohol • Connect the mains plug to the mains can cause a mixture of alcohol and air. socket only at the end of the •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    2.4 Care and cleaning The appliance becomes very hot and hot air is released from the front WARNING! cooling vents. Risk of injury, fire, or damage • Pyrolytic cleaning is a high to the appliance. temperature operation that can release fumes from cooking residues •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 2.7 Service • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact an • Cut off the mains electrical cable Authorised Service Centre. close to the appliance and dispose of • Use original spare parts only. •...
  • Seite 8: Before First Use

    4.2 Display A. Timer / Temperature B. Heat-up and residual heat indicator C. Core temperature sensor (selected models only) D. Door lock (selected models only) E. Hours / minutes F. Demo mode (selected models only) G. Clock functions 5. BEFORE FIRST USE 5.2 Preheating...
  • Seite 9 ENGLISH Oven function Application Oven function Application To bake and roast food To bake pizza. To make on one shelf position. intensive browning and a crispy bottom. Conventional Pizza Setting Cooking To prepare very tender (Top / Bottom and juicy roasts. Heat) Meat This function is designed...
  • Seite 10: Clock Functions

    7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions table The display shows and the set hour. "00" flashes. Clock func- Application 3. Press to set the current tion minutes. 4. Press to confirm or the set time of To show or change the day will be saved automatically after time of day.
  • Seite 11: Using The Accessories

    ENGLISH 7.5 Setting the TIME DELAY 1. Press again and again until function starts to flash. 2. Press to set the seconds 1. Set a heating function. and than the minutes. 2. Press again and again until When the time you set is longer than starts to flash.
  • Seite 12: Additional Functions

    Wire shelf and deep pan together: Small indentation at the top Push the deep pan between the guide increase safety. The bars of the shelf support and the wire indentations are also anti-tip shelf on the guide bars above.
  • Seite 13: Hints And Tips

    ENGLISH 10. HINTS AND TIPS decreases the cooking time and energy WARNING! consumption. Refer to Safety chapters. Baking cakes Do not open the oven door before 3/4 of The temperature and baking the set cooking time is up. times in the tables are guidelines only.
  • Seite 14 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Apple cake 2 (left and 80 - 100 In two 20 (Apple right) cm cake moulds on...
  • Seite 15 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Biscuits / 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking pastry tray stripes - three levels...
  • Seite 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Bread 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking rolls...
  • Seite 17 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion English 60 - 70 On a wire roast beef, shelf medium English 70 - 75 On a wire roast beef, shelf well done...
  • Seite 18 Food Quantity Time (min) Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12 6 - 8 Sausages 12 - 15 10 - 12 Pork chops 12 - 16...
  • Seite 19 ENGLISH Lamb Food Tempera- Time (min) Food Tempera- Time (min) ture (°C) ture (°C) Duck, 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 Leg of lamb, 150 - 170 100 - 120 roast lamb, 1 - 1.5 kg Goose, 3.5 - 160 - 180 120 - 180 5 kg...
  • Seite 20 Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Poached fish, baking tray or dripping 20 - 25 0.3 kg Whole fish, 0.2 baking tray or dripping 25 - 35 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf...
  • Seite 21 ENGLISH Food Quantity Defrosting Further defrost- Comments (kg) time (min) ing time (min) Meat 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 0.15 25 - 35 10 - 15 Strawberries 30 - 40 10 - 20 Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 Cream...
  • Seite 22 Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C) Small Convention- Baking 20 - 30 Put 20 small cakes cake al Cooking tray per one baking tray. Small True Fan Baking 150 - 20 - 35...
  • Seite 23: Care And Cleaning

    ENGLISH Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C) Toast Grilling Wire shelf 4 max. 2 - 3 minutes Preheat the oven 4 - 6 first side; 2 - 3 for 3 minutes. pieces minutes sec- ond side Beef bur-...
  • Seite 24: Cleaning Reminder

    Option Description Light clean- ing. Duration: 1 h. Normal clean- ing. Duration: 1 h 30 min. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Press or turn the knob for the temperature to start the pyrolysis.
  • Seite 25 ENGLISH The oven door may close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the oven without the glass panels. 1. Open the door fully and hold both hinges. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
  • Seite 26: Replacing The Lamp

    11.7 Replacing the lamp Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the WARNING! side of the glass panel, each of the glass Risk of electric shock.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- activated. off". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The door is not closed cor- Fully close the door.
  • Seite 28: Service Data

    Problem Possible cause Remedy The appliance is activated The demo mode is activa- 1. Deactivate the oven. and does not heat up. The ted. 2. Press and hold the but- fan does not operate. The display shows "Demo". 3. The first digit on the dis- play and Demo indicator start to blink.
  • Seite 29: Electrical Installation

    ENGLISH 13.1 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 13.2 Securing the appliance to 13.3 Electrical installation the cabinet The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Seite 30: Energy Efficiency

    2300 3 x 1 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Model identification BPS33102ZM Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 31: Environmental Concerns

    ENGLISH Cooking with fan Keep food warm When possible, use the cooking Choose the lowest possible temperature functions with fan to save energy. setting to use residual heat and keep a meal warm. The residual heat indicator Residual heat or temperature appears on the display. If a programme with the Duration or End Time selection is activated and the Moist Fan Baking...
  • Seite 32: Reparatur- Und Kundendienst

    13. MONTAGE.......................61 14. ENERGIEEFFIZIENZ....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel darf nur von einer die Gerätetür nicht berührt oder in qualifizierten Fachkraft ihre Nähe gelangt, insbesondere durchgeführt werden.
  • Seite 36 • Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen unbeaufsichtigt.
  • Seite 37: Pyrolysereinigung

    DEUTSCH Lösungsmittel oder nach der Pyrolyse und nach der Metallgegenstände. ersten Anwendung der • Falls Sie ein Backofenspray Höchsttemperatur in einen gut verwenden, befolgen Sie die belüfteten Bereich. Anweisungen auf der Verpackung. • Kleine Tiere reagieren auch während • Reinigen Sie die katalytische des laufenden Reinigungsprogramms Emailbeschichtung (falls vorhanden) empfindlich auf die lokalen...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel in der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Nähe des Geräts ab, und entsorgen verhindern, dass sich Kinder oder Sie es. Haustiere im Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur)
  • Seite 39: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH G. Uhrfunktionen 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 5.2 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Heizen Sie den leeren Backofen vor der Sicherheitshinweise. ersten Inbetriebnahme vor. Einstellen der Tageszeit 1. Stellen Sie die Funktion siehe Kapitel ein.Stellen Sie die Höchstemperatur „Uhrfunktionen“. ein. 2.
  • Seite 40: Aufheiz-Anzeige

    Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist entwi- Zum Backen von Pizza. ckelt worden, um wäh- Für ein intensives Über- rend des Garvorgangs backen und einen knu- Feuchte Heiß- Pizzastufe Energie zu sparen. Die springen Boden. luft Kochanleitungen finden Für die Zubereitung von...
  • Seite 41: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen 7.2 Einstellen und Ändernder Uhrzeit Uhrfunktion Anwendung Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt. TAGESZEIT die Tageszeit nur ändern, 1.
  • Seite 42: Einstellung Des Kurzzeit

    7.4 Einstellen der Funktion Zur eingestellten ENDE-Zeit ertönt 2 ENDE Minuten lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Display. Der Backofen schaltet sich ab. 5. Schalten Sie den Signalton durch 2.
  • Seite 43: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Einhängegitter, mit den Füßen nach Kombirost undBrat- und unten zeigend. Fettpfanne zusammen: Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Brat- und Fettpfanne: Schieben Sie das Brat- und Fettpfanneh zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Backofens kann das Kühlgebläse 30 - 115 12.5 weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist. 120 - 195 9.5 Sicherheitsthermostat 200 - 245 Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu...
  • Seite 45: Backen Und Braten

    DEUTSCH vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn Beobachten Sie den Garfortschritt am das Wasser verdampft ist, erneut Wasser Anfang. Finden Sie heraus, welche in die Brat- und Fettpfanne. Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Garzeiten Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Die Garzeiten hängen von der Art des Garmengen bei der Nutzung dieses Garguts, seiner Konsistenz und der...
  • Seite 46 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene Kleine Ku- 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem chen - zwei Backblech Ebenen Kleine Ku- 140 - 150...
  • Seite 47 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene Englischer 2 (links und 30 - 50 In einer Ku- Sandwich- rechts) chenform kuchen à la (20 cm) Victoria 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze...
  • Seite 48 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene 50 - 60 In einer Quiche Auflauf- form Lasagne, 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer Auflauf- frisch form...
  • Seite 49 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemerkun- (Min.) Tempera- Einschub- Tempera- Einschub- tur (°C) ebene tur (°C) ebene Ente 120 - 150 Ganze Gans 150 - 200 Ganzer Hasenbra- 60 - 80 Zerlegter Hase 150 - 200 Zerlegter Fasan 90 - 120 Ganzer Fisch Speise...
  • Seite 50: Heißluftgrillen

    10.4 Heißluftgrillen Lamm Speise Tempera- Dauer (Min.) Nutzen Sie die erste oder zweite tur (°C) Einschubebene. Rind Lammkeule, 150 - 170 100 - 120 Backofen vorheizen. Lammbraten, Multiplizieren Sie zur Berechnung der 1 - 1,5 kg Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten Lammrücken,...
  • Seite 51 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Süße Brötchen, Backblech oder tiefes 20 - 30 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 10 - 15 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Brownie...
  • Seite 52: Dörren - Heißluft

    Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Gemüse, ge- Backblech oder tiefes 35 - 45 dämpft, 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kombi- 25 - 30 Omelett rost Gemüse, medi- Backblech oder tiefes 25 - 30 terran, 0,7 kg Blech 10.6 Auftauen...
  • Seite 53 DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Bohnen 60 - 70 6 - 8 Paprika 60 - 70 5 - 6 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Pilze 50 - 60 6 - 8 Kräuter 40 - 50 2 - 3 Obst Speise Temperatur...
  • Seite 54 Speise Funktion Zubehör Ein- Tem- Dauer (Min.) Bemerkungen schub- pera- ebene (°C) Apfelku- Heißluft / Kombi- 70 - 90 2 Formen (20 cm chen Umluft rost Durchmesser) dia- gonal versetzt ver- wenden. Biskuit Ober-/ Kombi- 40 - 50 Kuchenform ver-...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein- Tem- Dauer (Min.) Bemerkungen schub- pera- ebene (°C) Hambur- Grillstufe Kombi- Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus rost und vierte und Fett- Rind- Fettpfan- pfanne in die drit- fleisch te Einschubebene 6 Stück, des Backofens 0,6 kg einschieben.
  • Seite 56 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne 1. Wischen Sie den Innenraum mit von der Seitenwand weg. einem feuchten, weichen Tuch aus. 2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Verschmutzungen durch die heiße Luft zu vermeiden.
  • Seite 57: Aus- Und Einbauen Der Tür

    DEUTSCH auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen. Die Erinnerungsfunktion auf die Reinigung wird ausgeschaltet, wenn: • die Pyrolyse beendet ist. • Sie gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt. 11.6 Aus- und Einbauen der Tür Die Backofentür ist mit drei Glasscheiben 3.
  • Seite 58: Austauschen Der Lampe

    7. Halten Sie die Oberkanten der Achten Sie darauf, die mittlere Türglasscheiben fest und ziehen Sie Glasscheibe richtig in die Aufnahmen sie vorsichtig nacheinander heraus. einzusetzen. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht ein- Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Backofen geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht • Schließen Sie die Tür vollständig geschlossen. sorgfältig. • Die Türverriegelung ist • Schalten Sie den Back- defekt. ofen über die Haussiche- rung oder den Schutz-...
  • Seite 61: Servicedaten

    DEUTSCH 12.2 Servicedaten Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Typenschild befindet sich am können, wenden Sie sich an Ihren Frontrahmen des Garraums. Entfernen Händler oder einen autorisierten Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Kundendienst.
  • Seite 62: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    550 min. 560 13.2 Befestigung des Geräts 13.4 Kabel im Möbel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
  • Seite 63: Energieeffizienz

    DEUTSCH 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation BPS33102ZM Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 29.4 kg...
  • Seite 64 Warmhalten von Speisen Feuchte Heißluft Wählen Sie die niedrigste Diese Funktion ist entwickelt worden, um Temperatureinstellung, wenn Sie die während des Garvorgangs Energie zu Restwärme zum Warmhalten von Speisen sparen. nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige Bei Verwendung dieser Funktion schaltet...
  • Seite 65 DEUTSCH...
  • Seite 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

51570

Inhaltsverzeichnis