Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
3
2
1
KFFMES360
www.stanleytools.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FATMAX KFFMES360

  • Seite 1 KFFMES360 www.stanleytools.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (original instructions) ..................4 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) ............9 Français (traduction de la notice d’instructions originale) ......... 15 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) ..............21 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ..........27 Español (traducido de las instrucciones originales) ..........33 Português (traduzido das instruções originais) ............
  • Seite 4: English (Original Instructions)

    (original instructions) Intended use 3. Personal safety Your STANLEY FATMAX KFFMES360 hand-held reciprocating a. Stay alert, watch what you are doing and use saw has been designed for sawing wood, plastics and sheet common sense when operating a power tool. Do metal.
  • Seite 5: Residual Risks

    English (original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children ● Be aware of hidden hazards, before cutting into walls, floors or ceilings, check for the location of wiring and do not allow persons unfamiliar with the power and pipes.
  • Seite 6 Warning! Let the tool work at its own pace. Do ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by not overload. the manufacturer or an authorised STANLEY FATMAX Warning! Never use the tool when the pivot shoe is Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    Maintenance Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool...
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    EN62841-1:2015 , EN62841-2-11:2016. These products also comply with Directive 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of STANLEY FATMAX .
  • Seite 9: Verwendungszweck

    Verwendungszweck e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit Ihre STANLEY FATMAX Handsäge KFFMES360 wurde zum dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung von Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt. für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Dieses Gerät ist zum gewerblichen und privaten Einsatz...
  • Seite 10 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des 5. Service Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil reparieren.
  • Seite 11: Restrisiken

    Zusätzliche Restrisiken können auftreten, wenn das ● Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Werkzeug verwendet wird, das möglicherweise nicht in den durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX Sicherheitswarnungen enthalten ist. Diese Risiken können Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche aus Missbrauch, verlängerter Nutzung usw.
  • Seite 12: Verwendung

    Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Hinweise für einen optimalen Gebrauch Hinweis Das Sägeblatt kann mit den Sägezähnen nach oben angebracht werden, um bündiges Sägen zu ermöglichen. Sägen von Holz ● Spannen Sie das Werkstück sorgfältig ein und entfernen Entfernen des Sägeblatts (Abb. B) Sie sämtliche Nägel und anderen Metallgegenstände.
  • Seite 13: Umweltschutz

    Säge nicht nah genug am Werkstück geführt Leerlaufdrehzahl 0 - 3.200 wird. Wartung Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
  • Seite 14: Eg-Konformitätserklärung

    FATMAX und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. Gewicht com oder indem Sie sich an die lokale STANLEY FATMAX- Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung (Schalldruck) 92,5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 5 dB(A) finden.
  • Seite 15: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le Votre scie sable portative STANLEY FATMAX KFFMES360 risque de décharge électrique. a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique e. Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, et les tôles métalliques.
  • Seite 16 Français (traduction de la notice d’instructions originale) h. Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec 5. Révision/Réparation l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses a. Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en par un réparateur qualifié...
  • Seite 17 Ces risques peuvent être dus à une utilisation STANLEY FATMAX agréé afin d’éviter tout risque. incorrecte, prolongée, etc. Malgré le respect de toutes les réglementations pertinentes Utiliser une rallonge sur la sécurité...
  • Seite 18: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    Les performances de votre outil dépendent de l’accessoire ● Fixez correctement l’ouvrage et retirez-en tous les clous utilisé. Les accessoires STANLEY FATMAX sont élaborés et tous les objets métalliques. selon des normes de qualité élevées et ils sont conçus pour...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Garantie prescriptions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de Caractéristiques techniques la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice.
  • Seite 20 FATMAX et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie STANLEY FATMAX de 1an ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence STANLEY FATMAXlocale à...
  • Seite 21: Uso Previsto

    Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per La sega alternativa STANLEY FATMAX KFFMES360 è stata l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di progettata per segare legno, plastica e lamiera. Questo alimentazione adatto per esterni riduce il rischio di elettroutensile è...
  • Seite 22 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe 5. Assistenza provocare lesioni personali gravi in una frazione di a. L’elettroutensile deve essere riparato da personale secondo. qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo sarà possibile 4.
  • Seite 23: Caratteristiche

    Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un improprio, ecc. centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato in Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e modo da evitare eventuali pericoli.
  • Seite 24 ● Bloccare il pezzo in lavorazione ed estrarre tutti i chiodi e Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio gli oggetti metallici. usato. Gli accessori STANLEY FATMAX sono stati fabbricati ● Afferrando la sega con entrambe le mani, lavorare con il in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per piedino scorrimento lama (4) premuto contro il pezzo.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    2800 Mechelen, Belgio 15/05/2019 Garanzia STANLEY FATMAX è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. Questa garanzia aggiuntiva non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore previsti dalla legge. La garanzia è...
  • Seite 26 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni STANLEY FATMAX e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e Condizioni della garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più...
  • Seite 27: Bedoeld Gebruik

    Bedoeld gebruik warmte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in Uw STANLEY FATMAX KFFMES360 hand-reciprozaag is de war zijn geraakt, verhogen het risico van een ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. elektrische schok.
  • Seite 28: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) g. Als er in apparaten wordt voorzien voor het h. Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet aansluiten van apparatuur voor stofafzuiging of pakt, droog, schoon en vrij van olie en vet. Door het opvangen van stof, zorg er dan voor dat deze gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt, goed wordt aangesloten en gebruikt.
  • Seite 29: Elektrische Veiligheid

    ● Als het netsnoer is beschadigd moet het door de fabrikant gebruik, enz. of een geautoriseerd STANLEY FATMAX Servicecentrum Zelfs bij het toepassen van de relevante worden vervangen zodat gevaarlijke situaties worden veiligheidsvoorschriften en het gebruik van voorkomen.
  • Seite 30: Invalzagen In Hout

    Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Aanwijzingen voor optimaal gebruik ● Plaats de schacht van het zaagblad (4) volledig in de zaagbladklemring (2). Hout zagen ● Laat de zaagbladklemring (2) los en vergrendel het ● Klem het werkstuk stevig vast en verwijder alle spijkers en zaagblad op z’n plaats.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    (geluidsvermogen) 103,5 dB(A), meetonzekerheid (K) 5 dB(A) Onderhoud Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN62841: Uw STANLEY FATMAX gereedschap is ontworpen om Planken zagen met originele zaag (a h, B gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan...
  • Seite 32: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    STANLEY FATMAX kantoor bij u in de buurt, het adres staat in deze handleiding vermeld. Bezoek onze website www.stanleytools.eu/3 om uw nieuwe...
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto d. No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para La sierra alternativa de mano STANLEY FATMAX transportar, tirar de la herramienta eléctrica o KFFMES360 ha sido diseñada para aserrar madera, plástico desenchufarla.
  • Seite 34: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Español (traducido de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del h. Mantenga todas las empuñaduras y superficies de equipo de extracción y recogida de polvo, agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. asegúrese de que estén conectados y de que se Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas usen adecuadamente.
  • Seite 35: Características

    No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad STANLEY FATMAX para evitar riesgos. pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen Utilización de un cable de prolongación determinados riesgos residuales que no pueden evitarse.
  • Seite 36 Español (traducido de las instrucciones originales) Sugerencias para un uso óptimo ● Suelte el collarín de enganche de la hoja (2) para trabar la hoja en su posición. Serrado de madera Nota Puede instalar la hoja con los dientes orientados hacia ●...
  • Seite 37: Protección Del Medio Ambiente

    El funcionamiento adecuado de la herramienta depende materias primas. Recicle los productos eléctricos y las de los accesorios que utilice. Los accesorios de STANLEY baterías de conformidad con las normas locales. Puede FATMAX han sido fabricados siguiendo estándares de alta obtener más información en www.2helpU.com...
  • Seite 38: Declaración De Conformidad Ce

    1 año de duración y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de STANLEY FATMAX en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.stanleytools.eu/3 para registrar su nuevo producto STANLEY FATMAX y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.
  • Seite 39: Utilização Pretendida

    A serra de movimento recíproco portátil KFFMES360 da eléctrico. STANLEY FATMAX foi concebida para serrar madeira, e. Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, plástico e chapas metálicas. Esta ferramenta destina-se a utilização profissional bem como a utilizadores privados não use uma extensão adequada para utilização ao ar...
  • Seite 40: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Português (traduzido das instruções originais) h. Não permita que a familiaridade resultante da h. Mantenha os punhos e as superfícies de fixação utilização frequente de ferramentas lhe permita ser secos, limpos e sem óleo ou graxa. Punhos e complacente e ignorar os princípios de segurança superfícies de fixação molhadas não permitem um da ferramenta.
  • Seite 41 ● Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve Riscos residuais ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da STANLEY FATMAX para evitar Quando utilizar a ferramenta, podem ocorrer riscos residuais adicionais que não constam nos avisos de segurança ferimentos.
  • Seite 42 ● Fixe a peça com firmeza e retire todos os pregos e O desempenho da ferramenta depende do acessório objectos metálicos. utilizado. Os acessórios da STANLEY FATMAX são ● Enquanto segura na ferramenta com ambas as mãos, concebidos segundo normas de elevada qualidade e trabalhe com a base (4) pressionada contra a peça.
  • Seite 43: Manutenção

    (SPM) com a peça Comprimento máx. da Manutenção lâmina A ferramenta da STANLEY FATMAX foi concebida para Peso funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente (pressão acústica): 92,5 dB(A), variabilidade (K): 5 dB(A) satisfatória depende de uma manutenção adequada da...
  • Seite 44: Declaração De Conformidade Da Ce

    União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
  • Seite 45: Avsedd Användning

    3. Personlig säkerhet a. Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt Din STANLEY FATMAX KFFMES360 handhållna pendelsåg förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd är avsedd för sågning i trä, plast och metallplåt. Verktyget är inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av...
  • Seite 46: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) d. Förvara elektriska verktyg som inte används utom ● Undvik att vidröra arbetsstycket eller sågbladet direkt efter räckhåll för barn, och låt inte personer som är sågning. De kan bli mycket heta. obekanta med elverktyget eller med dessa ●...
  • Seite 47 Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte. ● Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller ett auktoriserat STANLEY FATMAX- Varning! Använd aldrig verktyget om den servicecenter för att undvika fara. vinklingsbara sågskon är lös eller saknas.
  • Seite 48: Underhåll

    Underhåll mycket nära golv, hörn och andra svåra områden. Ditt STANLEY FATMAX-verktyg har tillverkats för att fungera För optimal slätsågning: under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig ● För in bladskaftet i bladklämman med tänderna uppåt.
  • Seite 49: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) din nya STANLEY FATMAX produkt samt för att få information (ljudnivå) 92,5 dB(A), osäkerhet (K) 5 dB(A) om nya produkter och specialerbjudande. (ljudeffekt) 103,5 dB(A), osäkerhet (K) 5 dB(A) Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) fastställda enligt EN62841: Skivsågning med originalblad...
  • Seite 50: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Tiltenkt bruk 3. Personlig sikkerhet a. Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk Den håndholdte STANLEY FATMAX KFFMES360 sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bajonettsagen er konstruert for saging av treverk, plast og bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er...
  • Seite 51 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) d. Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, ● Vær oppmerksom på skjulte farer før du sager i vegger, gulv eller tak. Lokaliser eventuelle kabler og rør. utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke ●...
  • Seite 52 Ikke overbelast. ● Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av Advarsel! Bruk aldri verktøyet mens sagfoten er løs produsenten eller et autorisert STANLEY FATMAX- eller fjernet. servicesenter så man unngår fare. Start og stopp (figur E) Bruke skjøteledning På/av-bryteren for variabel hastighet gir muligheter for å...
  • Seite 53: Beskyttelse Av Miljøet

    ● Sett bladtappen inn i bladklemmen med tennene på bladet vendt oppover. Ditt STANLEY FATMAX verktøy er konstruert for å være i drift ● Snu sagen opp-ned så du kommer så nær arbeidsflaten over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den som mulig.
  • Seite 54: Eu-Samsvarserklæring

    KFFMES360 (Type 1) Besøk våre nettsider på www.stanleytools.eu/3 for å registrere Vekt ditt nye STANLEY FATMAX-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud. (lydtrykk) 92,5 dB(A), usikkerhet (K) 5 dB(A) (lydeffekt) 103,5 dB(A), usikkerhet (K) 5 dB(A)
  • Seite 55: Tilsigtet Brug

    Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en Din STANLEY FATMAX KFFMES360 håndholdte bajonetsav strømforsyning (RCD), der er beskyttet af en er beregnet til at save i træ-, plastik- og metalplader. Dette fejlstrømsafbryder.
  • Seite 56 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) b. Undlad at benytte værktøjet, hvis kontakten ikke ● Hold hænderne på afstand af skæreområdet. Ræk tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der aldrig ind under materialet uanset årsagen. Anbring ikke ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skal fingrene i nærheden af den frem- og tilbagegående klinge repareres.
  • Seite 57 ● Spænd maskinskruerne. Stram ikke for meget. mærkepladen. ● Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af Brug producenten eller et autoriseret STANLEY FATMAX- Advarsel! Lad værktøjet arbejde i sit eget tempo. værksted, så farlige situationer undgås. Overbelast det ikke. Brug af en forlængerledning Advarsel! Brug aldrig værktøjet, hvis drejeskoen er...
  • Seite 58: Vedligeholdelse

    Gode råd mhp. optimal brug Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Savning i træ Tilbehør fra STANLEY FATMAX er fremstillet efter høje ● Spænd arbejdsemnet godt fast og fjern alle søm og kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs metalgenstande.
  • Seite 59: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Indgangsspænding Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og Effektindgang placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at Hastighed uden 0 - 3.200...
  • Seite 60: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Käyttötarkoitus 3. Henkilökohtainen turvallisuus a. Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, STANLEY FATMAX KFFMES360 -käsipistosaha on keskity työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Työkalu on tätä sähkötyökalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, tarkoitettu sekä ammatti että yksityiskäyttöön.
  • Seite 61 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. ● Varo piilossa olevia vaaroja. Tarkista sähköjohtojen ja putkien sijainti, ennen kuin sahaat seinää, lattiaa tai Älä anna sähkötyökaluihin tottumattomien tai kattoa. näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden ● Terän liike jatkuu vielä hetken käyttökytkimen käyttää...
  • Seite 62 ● Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Käyttö turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Varoitus! Anna laitteen käydä ilman kuormitusta. STANLEY FATMAX -huoltopalvelun tehtäväksi. Vältä työkalun ylikuormittamista. Jatkojohdon käyttäminen Varoitus! Älä koskaan käytä työkalua, kun Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän ohjauskenkä...
  • Seite 63: Tekniset Tiedot

    ● Käännä saha ylösalaisin niin, että olet mahdollisimman Huolto lähellä työpintaa. STANLEY FATMAX -työkalu on suunniteltu toimimaan Metallin sahaaminen mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä Ota huomioon, että metallin sahaaminen kestää pitempään huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat kuin puun.
  • Seite 64: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    WB (K) 1,5 m/s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI KFFMES360 Puukkosaha STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien vaatimusten mukaisia: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden STANLEY FATMAX seuraavassa osoitteessa.
  • Seite 65: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, Η σπαθοσέγα χειρός STANLEY FATMAX KFFMES360 να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατάτε το καλώδιο μακριά...
  • Seite 66: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) f. Να είστε ενδεδυμένοι κατάλληλα. Μη φοράτε f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και ρούχα με φαρδιά εφαρμογή ή κοσμήματα. Κρατάτε καθαρά. Τα κατάλληλα συντηρημένα κοπτικά τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας σε εργαλεία...
  • Seite 67 ● Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη. πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή ● Τραυματισμοί κατά την αλλαγή οποιωνδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, για εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ. την αποφυγή κινδύνου. ● Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση εργαλείου.
  • Seite 68 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Χρήση ένα καλώδιο προέκτασης 1,5 mm HO5VV-F μήκους έως 30 m, χωρίς απώλειες απόδοσης του προϊόντος. Πριν από Προειδοποίηση! Αφήνετε το εργαλείο να τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο επέκτασης για λειτουργήσει με τον δικό του ρυθμό. Μην το σημάδια...
  • Seite 69: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    επαφή με το αντικείμενο εργασίας επιφάνεια του αντικειμένου εργασίας και κόψτε αυτό το Συντήρηση “σάντουιτς”. Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι ● Απλώστε μια λεπτή στρώση λαδιού κατά μήκος της ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την επιθυμητής γραμμής κοπής.
  • Seite 70 (ηχητική πίεση) 92,5 dB(A), αβεβαιότητα (K) 5 dB(A) αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU. (ηχητική ισχύς) 103,5 dB(A), αβεβαιότητα (K) 5 dB(A) com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο STANLEY FATMAX στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν Συνολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) κατά...
  • Seite 74 België/Belgique STANLEY FATMAX De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark STANLEY FATMAX Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Inhaltsverzeichnis