Seite 1
Parní čistič Dampfreiniger Nettoyeur à vapeur Parný čistič Mop parowy Pulitore a vapore Limpiador de vapor Gőztisztító Tvaika tīrītājs Aparat de curățat cu abur Steam cleaner CP3010...
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Seite 3
Spotřebič by se mohl poškodit nebo by se použitím vyzkoušeli parní čistič na malé a málo viditelné ploše. pro uživatele mohl stát nebezpečným. • Před použitím se ujistěte, že uzávěr nádržky na vodu je zcela zašroubován. CP3010 CP3010...
8. Chcete-li vyprázdnit nádobku na nečistoty, uchopte rukojeť nádobky, stiskněte tlačítko pro uvolnění a nádobku sejměte (Obr. 3). 9. Po vysunutí filtrů směrem vzhůru, nádobku vyprázdněte. 10. Nádobku na nečistoty vraťte zpět na místo. POZNÁMKA: Vysavač nepoužívejte, pokud není nádobka na nečistoty správně nasazena. CP3010 CP3010...
šipka u symbolu pro zamčení. Vraťte jednotku filtru zpět do nádoby POZNÁMKA: Jakmile je potah z mikrovlákna příliš mokrý nebo špinavý, vyměňte ho za čistý. na nečistoty. Nádobku na nečistoty umístěte zpět do těla spotřebiče. Potah z mikrovlákna lze vyprat v pračce při 40°C. CP3010 CP3010...
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Parní čistič stále nefunguje Zkontrolujte všechny výše uvedené Kontaktujte servisní středisko Concept. tak, jak by měl. body. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
Seite 8
čistič vyskúšali na malej a málo viditeľnej ploche. • Pred použitím sa ubezpečte, že uzáver nádržky na vodu je úplne priskrutkovaný. CP3010 CP3010...
8. Ak chcete vyprázdniť nádobku na nečistoty, uchopte rukoväť nádobky, stlačte tlačidlo na uvoľnenie a nádobku vyberte (obr. 3). 9. Po vysunutí filtrov smerom nahor nádobku vyprázdnite. 10. Nádobku na nečistoty vráťte späť na miesto. POZNÁMKA: Vysávač nepoužívajte, ak nádobka na nečistoty nie je správne nasadená. CP3010 CP3010...
Hrubým filtrom otáčajte v smere hodinových ručičiek, dokým šípka nebude pri symbole uzamknutia. Jednotku filtra vráťte POZNÁMKA: Ak je poťah z mikrovlákna príliš mokrý alebo špinavý, vymeňte ho za čistý. do nádoby na nečistoty. Nádobku na nečistoty umiestnite späť do tela spotrebiča. Poťah z mikrovlákna možno vyprať v práčke pri 40 °C. CP3010 CP3010...
Pozri kapitolu Výmena vodného filtra. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si Parný čistič stále nefunguje Skontrolujte všetky vyššie uvedené Kontaktujte servisné stredisko Concept. vyhradzujeme právo. tak, ako by mal. body.
Seite 12
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Seite 13
Twojej • Przed użyciem upewnij się, że zamknięcie pojemnika na wodę jest podłogi oraz wypróbować mop parowy przed jego użyciem na małej wkręcone do końca. i mniej widocznej powierzchni. CP3010 CP3010...
8. Aby opróżnić pojemnik na nieczystości, chwyć uchwyt pojemnika, naciśnij przycisk do zwalniania i wyjmij pojemnik (Rys. 3). 9. Po wysunięciu filtrów w kierunku do góry, opróżnij pojemnik. 10. Załóż pojemnik na nieczystości z powrotem w jego miejsce. PAMIĘTAJ: Nie używaj odkurzacza, jeżeli pojemnik na nieczystości nie jest prawidłowo założony. CP3010 CP3010...
Seite 15
Obróć filtr zgrubny w kierunku wskazówek zegarka tak, aby strzałka zetknęła się z symbolem blokady. Włóż jednostkę filtra z powrotem do pojemnika na nieczystości. Umieść pojemnik na nieczystości z powrotem w korpusie urządzenia. CP3010 CP3010...
Patrz rozdział Konserwacja filtra. Skontaktuj Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: Należy wyczyścić filtr. się z centrum serwisowym Concept. Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu Pojemnik na wodę jest pusty. Sprawdź, czy pojemnik na wodę jest pełny.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Seite 18
• Használat előtt győződjön meg róla, hogy a víztartály fedele teljesen be van csavarva. • Ne érjen hozzá a készülék forró részeihez. Működés közben normális, ha CP3010 CP3010...
8. Ha ki akarja üríteni a szennyeződésgyűjtő edényt, fogja meg az edény fogantyúját, nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki az edényt (3. ábra). 9. Miután felfelé kicsúsztatta a szűrőt, ürítse ki az edényt. 10. Az edényt tegye vissza a helyére. MEGJEGYZÉS: Ne használja a porszívót, ha a szennyeződésgyűjtő edény nincs megfelelően betéve. CP3010 CP3010...
A durva szűrőt fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a nyíl a lezárás jelre nem mutat. Tegye vissza a szűrőegységet a szennyeződésgyűjtő edénybe. A szennyeződésgyűjtő edényt helyezze vissza a készülék testébe. CP3010 CP3010...
Seite 21
Várjon, amíg a kontroll-lámpa kigyullad. Ha A gőz kontroll-lámpája nem világít. a kontroll-lámpa egy perc után sem gyullad ki, lépjen kapcsolatba a Concept szakszervizzel. Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek. Ki kell cserélni a vízszűrőt. Ld. A vízszűrő cseréje c. fejezetet.
PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Seite 23
• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ūdens tvertnes vāciņš ir pienācīgi uz nelielas un maz redzamas virsmas. pieskrūvēts. • Nepieskarieties ierīces karstajām daļām. Ir normāli, ka lietošanas laikā CP3010 CP3010...
8. Lai iztīrītu netīrumu tvertni, satveriet tās rokturi, nospiediet atbrīvošanas taustiņu un izņemiet tvertni (3. att.). 9. Iztukšojiet tvertni pēc tam, kad filtri ir izņemti virzienā augšup. 10. Novietojiet netīrumu tvertni atpakaļ tā vietā. PIEZĪME: Neizmantojiet putekļusūcēju, ja netīrumu tvertne nav pareizi uzstādīta. CP3010 CP3010...
Ievietojiet visus filtra vienumus PIEZĪME: Tiklīdz mikrošķiedras drāniņa kļūst pārāk mitra vai netīra, nomainiet to ar tīru. atpakaļ netīrumu rezervuārā. Ievietojiet netīrumu rezervuāru atpakaļ ierīces korpusā. Mikrošķiedras drāniņu var mazgāt veļas mazgājamā mašīnā 40 °C temperatūrā. CP3010 CP3010...
Pagaidiet, kamēr iedegas signāllampiņa. kurā iegādājāties izstrādājumu. Ja signāllampiņa neiedegas arī pēc vienas Nedeg tvaika signāllampiņa. minūtes, sazinieties ar “Concept” servisa centru. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Jānomaina ūdens filtrs. Skatīt nodaļu “Ūdens filtra maiņa”.
ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
Seite 28
They could damage the appliance or the and test the steam cleaner on small and hidden area before use. appliance could become dangerous to the user. CP3010 CP3010...
(Fig. 3). 9. After sliding the filter out, empty the container. 10. Place the dirt container back into the appliance. NOTE: Do not use the vacuum cleaner if the dirt container is not installed correctly. CP3010 CP3010...
Place the filter unit back into the dust container. The microfibre cover can be washed in a washing machine at 40 °C. Place the dust container back into the appliance body. CP3010 CP3010...
The steam indicator is not on. the indicator does not light up after one household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance. minute, contact the Concept service centre. You need to replace the water filter. See the Replacing the water filter chapter.
DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
Seite 33
Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Flüssigkeiten, wie. z.B. Benzin oder Feuerzeugflüssigkeit. Benutzen Sie Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder das Gerät nicht einmal an solcher Stelle, wo diese Flüssigkeiten auftreten dürfen mit dem Gerät nicht spielen. CP3010 CP3010...
ANMERKUNG: Wärme und Dampf können für Fußböden ungeeignet sein, die empfindlich auf hohe Temperatur oder heißen Dampf sind. Beim Zweifeln wird empfohlen, diese Informationen direkt beim Hersteller Ihres Bodens einzuholen und den Dampfreiniger vor dem Einsatz auf einer kleinen und wenig sichtbaren Fläche auszuprobieren. CP3010 CP3010...
Seite 35
ANMERKUNG: Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Schmutzbehälter nicht richtig aufgesetzt wurde. Pflaster/Stein - maximaler Wert, abgedichtet Holzboden -minimaler Wert HINWEIS: Sobald der Mikrofaser-Bezug zu nass oder schmutzig ist, ist dieser durch einen neuen zu ersetzen. Der Mikrofaser-Bezug ist bei 40°C waschmaschinenfähig. CP3010 CP3010...
Der Wasserfilter ist auszutauschen. Siehe Kapitel Austausch des Wasserfilters. Wasserfilters und des Heizkörpers verlängert. Der Dampfreiniger Setzen Sie sich mit der Concept-Servicestelle WARNUNG: Vor jeder Wartung ist das Gerät zuerst von der Steckdose zu trennen. funktioniert immer Überprüfen Sie alle vorstehenden Punkte.
Das gesamte Zubehör und Ersatzteile können einzeln nachgekauft werden. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Geben sie die auf dem Typenschild auf der unteren Seite des Erzeugnisses angeführte Modellnummer Ihres Geräts in entière satisfaction pendant son utilisation.
Seite 38
• Vérifier si le bouchon du réservoir d´eau est correctement vissé. et faire un essai préalable sur une petite surface peu visible. CP3010 CP3010...
8. Pour vider le bac récupérateur, saisir la poignée, appuyer sur le bouton de déclenchement et retirer le bac (Fig. 3). 9. Après avoir fait glisser les filtres vers le haut, videz le récipient. 10. Remettre le bac récupérateur à place. NOTE : Ne pas utiliser l´appareil si le bac récupérateur n´est pas correctement à sa place. CP3010 CP3010...
Tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche se trouve à côté du symbole de verrouillage. Remettre l´unité filtre dans le bac récupérateur. Remettre le bac récupérateur dans le corps de l´appareil. CP3010 CP3010...
Voir le chapitre Remplacement du filtre d´eau. Le nettoyeur Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information à vapeur ne Vérifier les points ci-dessus. Contacter le service agréé Concept. préalable. fonctionne pas correctement. CP3010...
RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Seite 43
Non utilizzare l’apparecchio negli Pulitore ed aspiratore a vapore è progettato per essere utilizzato sulle ambienti nei quali è presente la povere infiammabile. L’uso degli agenti superfici dure quali ceramica, vetro, pietra, marmo, calcestruzzo, pavimento CP3010 CP3010...
NOTA: Il calore e il vapore potrebbero essere non idonei ai pavimenti sensibili alle temperature alte e al vapore caldo. Se non si è sicuri della resistenza del pavimento, rivolgersi al produttore oppure fare la prova su una superficie piccola e poco visibile del pavimento. CP3010 CP3010...
Seite 45
NOTA: Non utilizzare l’aspirapolvere se il contenitore per la raccolta delle impurità non è posizionato correttamente. NOTA: Quando la cuffia in micro fibra è troppo bagnata o sporca, sostituirla con una nuova pulita. La cuffia in micro fibra può essere lavata nella lavatrice a 40°C. CP3010 CP3010...
PULIZIA E MANUTENZIONE Si veda il capitolo Manutenzione del filtro. Va pulito il filtro. Rivolgersi al centro di assistenza Concept. Manutenzione Il contenitore dell’acqua è vuoto. Controllare se il contenitore acqua è pieno. 1. Finito il lavoro spegnere il pulitore a vapore e staccare il cavo di alimentazione dalla presa.
Tutti gli accessori e pezzi di ricambio possono essere acquistati singolarmente. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiem- Al loro ordine riportare sempre il numero di modello dell’apparecchio che si trova sull'etichetta collocata nella parte po que lo use.
Seite 48
• Antes de usar, asegúrese de que la tapa del tanque de agua esté bien poco visible. atornillada. • Evite el contacto con las partes calientes. Es normal que el artefacto se caliente durante el funcionamiento. • No utilice el artefacto sobre prendas que usted u otra persona puedan CP3010 CP3010...
8. Si quiere vaciar el colector de polvo, sujételo por el mango, presione el botón Fig. 2 y extráigalo (Fig. 3). 9. Mueva el filtro hacia arriba y vacíe el colector. 10. Devuelva el colector a su lugar. NOTA: No utilice el artefacto sin el colector de polvo bien colocado. CP3010 CP3010...
Vuelva a montar el filtro en el colector de polvo y este en el cuerpo del artefacto. NOTA: Reemplace el forro de microfibra si está demasiado mojado o sucio. El paño de microfibra puede lavarse en lavadora a 40°C. CP3010 CP3010...
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil: Hay que limpiar el filtro. Diríjase a un centro de servicio de Concept. El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Tanque de agua vacío.
Seite 52
MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Seite 53
• Înainte de utilizare, asigurați-vă că capacul rezervorului de apă este podelei dumneavoastră și înainte de utilizare să testați aparatul de curățat complet înșurubat. cu abur pe o zonă mică și puțin vizibilă. CP3010 CP3010...
8. Dacă doriți să goliți recipientul pentru impurități, prindeți de mânerul recipientului, apăsați butonul de eliberare și scoateți recipientul (Fig. 3). 9. După scoaterea filtrelor în sus, goliți recipientul. 10. Repuneți la loc recipient pentru impurități. NOTĂ: Nu utilizați aspiratorul dacă recipientul pentru impurități nu este montat corect. CP3010 CP3010...
Seite 55
Husa din microfibră poate fi spălată în mașină de spălat la 40 °C. până când săgeata o să fie la simbolul de blocare. Introduceți unitatea filtrului înapoi în recipientul pentru impurități. Repuneți recipientul pentru impurități înapoi în corpul aparatului. CP3010 CP3010...
Seite 56
în magazinul unde ați cumpărat produsul. Indicatorul aburului nu luminează. indicatorul nu se aprinde după nici un minut, contactați un service Concept. Trebuie schimbat filtrul de apă. Vezi capitolul Schimbarea filtrului de apă.
Seite 57
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) používá. předměty, apod.). nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového Jindřich Valenta – Concept výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Jindřich Valenta – Concept Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného uplynutím záručnej doby.
Seite 60
Importer: jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu concept.com. (na przykład naturalny spadek pojemności). CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub Na akumulatory udziela się gwarancji o długości Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag GARANCIÁLIS FELTÉTELEK my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy keletkezett magasabb költségeket ő...
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt GARANTIJAS TALONS termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs Jindřich Valenta – Concept akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor Ersatztermine vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut à l´usage standard ou à l´usure (exemple la capacité Jindřich Valenta – Concept sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre naturellement faible) ne sont pas considérés comme...
Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non le alterazioni o le modifiche dei parametri causate Jindřich Valenta – Concept Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato dall’uso e/o dal consumo normale (per esempio calo...
(por ejemplo, caída natural de un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un capacidad) no serán considerados como defectos bajo la Jindřich Valenta - Concept Para presentar la reclamación, el producto debe ser componente del producto, la reparación del producto garantía.
încărcare sau dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. descărcare etc.) sau are un scurtcircuit intern. Jindřich Valenta - Concept poate fi livrat un produs nou fără...
Seite 69
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Seite 71
CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.