Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
User manual
air cooler 1000
Art. 2510
eeese
by Swim & Fun Scandinavia ApS . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-2510-12-2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swim & Fun eeese air cooler 1000

  • Seite 1 User manual air cooler 1000 Art. 2510 eeese by Swim & Fun Scandinavia ApS . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-2510-12-2020...
  • Seite 2 MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 3 DANSK .............. SVENSKA ............SUOMI ............... NORSK .............. ENGLISH ............DEUTSCH ............NEDERLANDS ..........POLSKIE ............MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5. Service ..............................6. Garanti ............................... Tak fordi du har valgt eeese Air Cooler 1000. For at få en dybdegående forståelse af vores produkt og for at sikre, at den anvendes korrekt, beder vi dig læse denne vejledning om- hyggeligt, især de relevante oplysninger mærket med Advarsel og Forsigtig før brug.
  • Seite 5: Introduktion

    Introduktion Køling Nedkøling med air cooler 1000 er en fuldkommen naturlig og prisbillig kølemetode uden stort energibehov. Enheden producerer fugtig køleluft ved hjælp af fordampningskø- lings-princippet. Den varme rumluft afkøles ved, at den suges igennem et aborberende filter, der er gennemvædet med vand. Air cooler 1000 egner sig bedst til mindre rum, hvor dører og vinduer ønskes holdt åbne.
  • Seite 6: Klargøring Og Drift

    Klargøring og drift Pak enheden ud og kontrollér at betjeningsvejledning, fjernbetjening og hjul medfølger. Anlægget skal placeres på en vandret flade. Enheden må ikke stå skævt når den er i drift. Kontrollér strømforsyningen og se om den er i overensstemmelse med parametrene på luftkøleren.
  • Seite 7 Rengøring Fordamperen og det statiske filter kan blive tilstoppet med støv eller snavs. Dette vil på- virke luftmængden og kølesystemet. Det anbefales at rengøre det mindst hver anden uge. Rengøringsproceduren er som følger: • Afbryd strømforsyningen. • Løsn filterskærmens tapper i toppen og afmontér filterskærm og fordampningsgitter. •...
  • Seite 8: Kontrolpanel

    Kontrolpanel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Jævn brise, TRÆ: Naturlig varieret brise NAT: Sænket naturlig brise COOL: Start kølefunktion TIMER: Luftkøleren kan indstilles til at køle i en periode fra min. 0,5 til maks. 7,5 time. SWING: Udblæsningsluften spredes nu i en radius af 120 grader.
  • Seite 9: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner VIGTIGT Brug standard strømforsyning AC 220 V ~ 50 Hz. Efter påfyldning med vand må du ikke vippe eller støde ind i enheden. Enheden må ikke vælte når den er i drift, da ulykke ellers kan forekomme. • Luftkøleren må ikke tildækkes og ungå at placere noget tungt ovenpå. Luftudblæs- ningen må...
  • Seite 10: Reservedele Og Sprængskitse

    4. Reservedele og sprængskitse Svingmotor Hovedmotor Vandrør Honeycomb kølemedie Vandfordeler Filterbakke Skærmfilter Vandpumpe Hjul front Hjul bagside Kondensator Fjernstyring Karton MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 11: Service

    Elektrisk kredsløbsbeskrivelse Service Hvis du har spørgsmål eller har brug for mere information, er du velkommen til at ringe til Swim & Fun Scandinavia Kundeservice på +45 6916 3200 Har du brug for service eller er der tale om en garanti-reklamation, skal du oprette en sag direkte i vores supportsystem ved at klikke ind www.swim-fun.com/SUPPORT Garanti...
  • Seite 12 Denne garanti dækker ikke svigt eller fejlfunktioner som resultat af følgende: • Manglende korrekt installation, betjening eller vedligeholdelse af enheden i overensstem- melse med vores offentliggjorte ”Brugervejledning” leveret med enheden. • Den håndværksmæssige udførelse af enhver installation af enheden. • Misbrug, ændring, ulykke, brand, oversvømmelse, lynnedslag, gnavere, insekter, forsøm- melighed eller uforudsete handlinger.
  • Seite 13 Index 1. Inledning ..............................2. Förberedelse och drift ........................3. Säkerhetsföreskrifter ........................4. Reservdelar och sprängskiss ....................... 5. Service ..............................6. Garanti ............................... Tack för att du har valt eese Air Cooler 1000. För att få en fördjupad förståelse av vår produkt och säkerställa att den används korrekt ber vi dig läsa bruksanvisningen noga, speciellt relevant information märkt med Varning och Försiktighet före användning.
  • Seite 14: Inledning

    Inledning Kylning Kylning med air cooler 1000 är en helt naturlig och prisvärd kylningsmetod som inte drar mycket ström. Enheten producerar fuktig, kall luft med hjälp av principen för evaporativ kylning. Den varma rumsluften kyls genom att den sugs in genom ett absorberande filter som är indränkt med vatten.
  • Seite 15: Förberedelse Och Drift

    Förberedelse och drift Packa upp enheten och kontrollera att bruksanvisningen, hjul och fjärrkontrollen ingår. Anläggningen ska placeras på en horisontell yta. Enheten får inte stå snett när den är i drift. Kontrollera strömförsörjningen och se om den överensstämmer med parametrarna för luftkylare.
  • Seite 16 Rengöring Förångaren och det statiska filtret kan vara igensatt av damm eller smuts. Detta kommer att påverka luftflödet och kylsystemet. Det rekommenderas att den rengöras minst varan- nan vecka. Rengöringen går till på följande sätt: • Koppla bort strömförsörjningen. • Lossa filterskärmens flikar högst upp och ta bort filterskärmen och förångningsgallret. •...
  • Seite 17 Kontrollpanel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE VIND/TYP: SMILEY: Jämn bris TRÄ: Naturlig varierad bris NATT: Sänkt naturliga bris COOL: Starta kylfunktion TIMMAR: Luftkylaren kan ställas in på att kyla under en period från min. 0,5 till max. 7,5 timmar. SWING: Frånluften sprids nu i en radie på...
  • Seite 18: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter VIKTIGT Använd standardströmförsörjning AC 220 V ~ 50 Hz . Efter att du fyllt på vatten får du inte luta eller stöta in i enheten. Enheten får inte välta när den är i drift eftersom det kan resultera i en olycka •...
  • Seite 19: Reservdelar Och Sprängskiss

    4. Reservdelar och sprängskiss Svängmotor Huvudmotor Vattenledning Honeycomb-köldmedium Vattenfördelare Filterbricka Skärmfilter Vattenpump Hjul framsida Hjul baksida Kondensator Fjärrstyrning Kartong MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 20: Service

    Beskrivning av elkrets Service Om du har några frågor eller behöver mer information får du gärna ringa till Swim & Fun Scandinavia Kundservice på + 45 6916 3200 Behöver du service eller när det gäller ett garantianspråk, måste du skapa ett ärende direkt i vårt supportsystem genom att klicka på...
  • Seite 21 Denna garanti täcker inte eventuella fel eller felfunktioner som ett resultat av följande: • Felaktigt utförd installation, drift eller underhåll av enheten som inte är i enlighet med vår publicerade ”Bruksanvisning”, som medföljer enheten. • Det hantverksmässiga utförandet av varje installation av enheten. •...
  • Seite 22 5. Asiakaspalvelu ............................6. Takuu ................................Kiitos, että valitsit tuotteen eeese Air Cooler 1000. Syvällisen ymmärtämisen saamiseksi tuotteesta ja sen oikean käytön varmistamiseksi pyydämme, että luet tämän ohjeen ja eri- tyisesti sen Varoitus- ja Vaara-merkinnöillä varustetut kohdat huolellisesti ennen käyttöä.
  • Seite 23: Johdanto

    Johdanto Jäähdytys Jäähdyttäminen air cooler 1000:lla on täysin luonnollinen ja edullinen jäähdytysmenetelmä ilman suurta energiantarvetta. Laite tuottaa kosteaa viileää ilmaa höyrystysjäähdytys-pe- riaatteella. Lämmin huoneilma jäähdytetään imemällä se imukykyisen, vedellä kostutetun suodattimen läpi. Air cooler 1000 sopii parhaiten pieniin tiloihin, joissa ovia ja ikkunoita halutaan pitää auki. Kosteissa pohjoismaisissa olosuhteissa yksikön poistoilman voi odottaa viilentyvän 3-5 astetta, imuilman lämpötilasta ja kosteudesta riippuen.
  • Seite 24: Käyttöönotto Ja Toiminta

    Käyttöönotto ja toiminta Pura laite pakkauksesta ja varmista, että käyttöohjeet, pyörä, ja kaukosäädin ovat mukana. Laite on asetettava vaakasuoralle alustalle. Laitetta ei pidä kallistaa sen ollessa toiminnas- Tarkasta virransyöttö ja katso, vastaako se ilmanjäähdyttimen parametreja. Veden täyttäminen Jos laite on uusi tai ei ole ollut jäähdytyskäytössä pidempään aikaan, se on täytettävä puhtaalla vedellä...
  • Seite 25 Puhdistus Höyrystin ja staattinen suodatin voivat tukkeutua pölystä ja liasta. Tämä vaikuttaa ilman- virtaukseen ja jäähdytysjärjestelmään. On suositeltavaa puhdistaa se vähintään joka toi- nen viikko. Puhdistus tehdään seuraavasti: • Katkaise virransyöttö. • Irrota suodatinsuojuksen tapit yläreunasta ja poista suodatussuojus ja höyrytysritilä. •...
  • Seite 26 Ohjauspaneeli COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: HYMIÖ: Tasainen virtaus PUU: Luonnollinen vaihteleva virtaus YÖ: Vaimennettu luonnollinen virtaus COOL: Aloita jäähdytystoiminto TIMER: Jäähdytin voidaan asettaa jäähdyttämään tietyn ajan 0,5 tunnista 7,5 tuntiin. SWING: Poistoilma jakautuu nyt 120 asteen säteellä. SPEED: Valittavana on 3 ilmanvaihtonopeutta: pieni, keskisuuri tai suuri.
  • Seite 27: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita TÄRKEÄÄ Käytä normaalia verkkovirtaa AC 220 V ~ 50 Hz. Kun laitteeseen on lisätty vettä, sitä ei saa kallistaa eikä huojuttaa. Laite ei saa kaatua, kun se on toiminnassa, sillä siitä voi seurata onnettomuus. • Ilmanjäähdytintä ei saa peittää eikä sen päälle saa laittaa mitään raskasta. Poistoil- ma-aukkoa ei saa tukkia, ja laitteen edessä...
  • Seite 28: Varaosat Ja Räjäytyskuva

    4. Varaosat ja räjäytyskuva Kääntömoottori Päämoottori Vesiputki Kylmäainekennosto Vedenjakaja Suodatinallas Suodatinsuojus Vesipumppu Etupyörät Takapyörät Kondensaattori Kauko-ohjaus Pakkaus MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet...
  • Seite 29: Asiakaspalvelu

    Sähkövirtapiirin kuvaus Asiakaspalvelu Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, soita rohkeasti Swim & Fun Scandinavial- Asiakaspalvelu + 45 6916 3200 Jos tarvitset huoltoa tai kyse on takuuvaatimuksesta, luo palvelupyyntö suoraan tukijär- jestelmäämme klikkaamalla www.swim-fun.com/SUPPORT Takuu Rajoitettu takuu Valmistaja myöntää laitteen kaikille osille kymmenen vuoden valmistus- ja materiaalivirhe- takuun ostopäivästä...
  • Seite 30: Vastuun Rajoittaminen

    Takuu ei kata toimintahäiriöitä tai vikoja, joiden syynä on jokin seuraavista: • Valmistajan laatiman ja laitteen mukana toimittaman ohjekirjan asennus-, käyttö- tai huolto-ohjeiden puutteellinen noudattaminen. • Laitteen asentamiseen liittyvien toimenpiteiden epäammattimainen suorittaminen. • Virheellinen käyttö, laitteen muuttaminen, onnettomuus, tulipalo, tulva, salamanisku, jyrsijät, hyönteiset, huolimattomuus tai odottamaton tapahtuma.
  • Seite 31 5. Service ..............................6. Garanti ............................... Takk for at du valgte eeese Air Cooler 1000. For å få god forståelse av produktet vårt, og for å sikre at det brukes på riktig måte, må du lese denne bruksanvisningen grundig, spesi- elt de relevante opplysningene som er merket med Advarsel og Forsiktig, før bruk.
  • Seite 32: Innledning

    Innledning Kjøling Kjøling med air cooler 1000 er en naturlig og rimelig kjølemetode uten stort energibehov. Enheten produserer fuktig kjøleluft ved hjelp av prinsippet med fordampingskjøling. Den varme romluften avkjøles ved at den suges gjennom et absorberende filter som er gjen- nomvått av vann.
  • Seite 33: Klargjøring Og Drift

    Klargjøring og drift Pakk ut enheten, og kontroller at betjeningsveiledning, hjul og fjernkontroll medfølger. Anlegget skal plasseres på vannrett underlag. Enheten må ikke stå skjevt når den er i drift. Kontroller strømforsyningen, og påse at den er i samsvar med parametrene på luftkjøleren. Vannpåfylling Hvis enheten er ny, eller ikke har vært brukt til kjøling på...
  • Seite 34 Rengjøring Fordamperen og det statiske filteret kan bli tilstoppet av støv og smuss. Det påvirker luftmengden og kjølesystemet. Det anbefales å rengjøre det minst annenhver uke. Rengjø- ringsprosessen er som følger: • Slå av strømforsyningen. • Løsne filterskjermens tapper i toppen, og demonter filterskjerm og fordampingsgitter. •...
  • Seite 35: Kontrollpanel

    Kontrollpanel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Jevn vind TRE: Naturlige variert bris NATT: Senket naturlige bris COOL: Start kjølefunksjonen TIMER: Luftkjøleren kan stilles inn til å kjøle i en periode fra min. 0,5 til maks. 7,5 timer. SWING: Utblåsingsluften spres nå...
  • Seite 36: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner VIKTIG Bruk standard strømforsyning AC 220 V ~ 50 Hz. Etter påfylling med vann må du ikke vippe eller støte inn i enheten. Enheten må ikke velte mens den er i drift, da det kan oppstå ulykker. • Luftkjøleren må ikke tildekkes, og du må ikke plassere noe tungt på den. Luftuttaket må ikke blokkeres, og det må...
  • Seite 37: Reservedeler Og Sprengskisse

    4. Reservedeler og sprengskisse Svingmotor Hovedmotor Vannrør Honeycomb kjølemedie Vannfordeler Filterplate Skjermfilter Vannpumpe Hjul foran Hjul bak Kondensator Fjernstyring Kartong MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett...
  • Seite 38: Service

    Beskrivelse av elektrisk kretsløp Service Hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon, kan du ringe til Swim & Fun Scandina- Kundeservice på +45 6916 3200 Hvis du trenger service, eller hvis det er snakk om en garanti-reklamasjon, må du opprette en sak i brukerstøttesystemet vårt ved å...
  • Seite 39 Denne garantien dekker ikke svikt eller feilfunksjoner som resultat av følgende: • Manglende korrekt installasjon, betjening eller vedlikehold av enheten i samsvar med vår offentliggjorte «Bruksanvisning», som er levert sammen med enheten. • Den håndverksmessige utførelsen av enhver installasjon av enheten. •...
  • Seite 40 5. Service ..............................6. Warranty ..............................Thank you for choosing the eeese Air Cooler 1000. To get an in-depth understanding of our product and to ensure that it is used properly, please read this manual carefully be- fore using it, in particular the information marked with Warning and Caution.
  • Seite 41: Introduction

    Introduction Cooling Cooling with the air cooler 1000 is a perfectly natural and affordable cooling method with low energy requirements. The device produces moist cool air by using the evaporative cooling principle. The hot room air is cooled by being sucked through an absorbent filter that is soaked with water.
  • Seite 42: Preparation And Operation

    Preparation and operation Unpack the unit and make sure that the instruction manual, remote control and castors are enclosed. The unit must be placed on a horizontal surface. The unit must not be tilted when it is in operation. Check the power supply and ensure that it is in accordance with the parameters of the air cooler.
  • Seite 43 Cleaning The evaporator and the static filter may become clogged with dust or dirt. This will affect the air volume and the cooling system. It is recommended that it is cleaned at least every second week. The cleaning procedure is as follows: •...
  • Seite 44 Control panel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Smooth breeze WOOD: Varied natural breeze NAT: Reduced natural breeze COOL: Start cooling function TIMER: The air cooler can be set to cool for a period from a minimum of 0.5 hours up to a maximum of 7.5 hours. SWING: The exhaust air is now spread over a radius of 120 degrees.
  • Seite 45: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT Use a standard power supply of AC 220 V ~ 50 Hz. After filling with water, do not tilt or bump into the unit. The unit must not tip over when it is in operation, as otherwise an accident may occur. •...
  • Seite 46: Spare Parts And Exploded View

    4. Spare parts and exploded view Oscillating motor Main motor Water pipe Honeycomb refrigerant Water distributor Filter tray Screen filter Water pump Front wheel Rear wheel Condenser Remote control Carton MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 47: Service

    Electric circuit description Service If you have any questions or need more information, please feel free to call Swim & Fun Scandinavia Customer service on +45 6916 3200 If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly in our support system by clicking on www.swim-fun.com/SUPPORT Warranty...
  • Seite 48: Limitation Of Liability

    This warranty does not cover failure or malfunction as a result of the following: • Lack of proper installation, operation or maintenance of the unit in accordance with our published "User's Guide" supplied with the unit. • The workmanship of any installation of the unit. •...
  • Seite 49 5. Service ..............................6. Garantie ..............................Vielen Dank, dass Sie eeese Air Cooler 1000 ausgewählt haben. Um ein eingehendes Ver- ständnis für unser Produkt zu erhalten und um sicherzustellen, dass es richtig verwendet wird, bitten wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, insbesondere die relevanten Informationen beschriftet mit Warnung! und Vorsicht vor Gebrauch.
  • Seite 50: Einführung

    Einführung Kühlung Das Kühlen mit air cooler 1000 ist eine völlig natürliche und erschwingliche Kühlmethode ohne großen Energiebedarf. Das Gerät erzeugt feuchte Kühlluft durch das Prinzip der Verdampfungskühlung. Die warme Raumluft wird abgekühlt, indem sich durch einen absor- bierenden Filter gesogen wird, der mit Wasser getränkt ist. Air cooler 1000 ist am besten geeignet für kleinere Räume, wo Türen und Fenster offen gehalten werden sollen.
  • Seite 51: Bereitstellung Und Betrieb

    Bereitstellung und Betrieb Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass die Bedienungsanleitung, Rades und Fernbedienung dabei sind. Die Anlage muss auf einer waagerechten Fläche platziert werden. Das Gerät darf nicht schräg stehen, wenn es in Betrieb ist. Überprüfen Sie die Stromversorgung und sehen Sie, ob sie den Parametern des Luftküh- lers entspricht.
  • Seite 52: Reinigung

    Reinigung Der Verdampfer und der statische Filter können durch Staub oder Schmutz verstopfen. Dies beeinträchtigt die Luftzirkulation und Kühlung. Es wird empfohlen, den Filter mindes- tens alle zwei Wochen zu reinigen. Die Reinigungsprozedur lautet wie folgt: • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr. •...
  • Seite 53: Bedienfeld

    Umsetzen des Geräts Wird das Gerät an eine andere Position umgesetzt, muss das langsam und vorsichtig ge- tan werden, um zu verhindern, dass das Wasser im Behälter überläuft. Es wird empfohlen, dass der Wasserbehälter entfernt wird, bevor das Gerät bewegt wird. Bedienfeld COOL TIMER...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIG! Verwenden Sie eine herkömmliche Stromversorgung mit Wechselstrom, 220 V ~ 50 Hz. Nach dem Befüllen mit Wasser das Gerät nicht kippen oder stoßen. Das Gerät darf nicht umkippen, wenn es in Betrieb ist, da dies zu einem Unfall führen kann. •...
  • Seite 55: Ersatzteile Und Explosionszeichnung

    4. Ersatzteile und Explosionszeichnung Schwenkmotor Hauptmotor Wasserleitung Honeycomb-Kühlmedium Wasserverteiler Filterbehälter Siebfilter Wasserpumpe Räder vorne Räder hinten Kondensator Fernsteuerung Karton MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 56: Service

    Elektrischer Kreislauf Service Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, können Sie jederzeit den Swim & Fun Scandinavia Kundenservice unter +45 6916 3200 anrufen. Benötigen Sie Service oder ist der Reklamationsfall eingetreten, müssen Sie sich direkt in unserem Support-System einen Fall anlegen, indem Sie auf folgenden Link klicken: www.swim-fun.com/SUPPORT Garantie Eingeschränkte Garantie...
  • Seite 57: Beschränkung Der Haftung

    Diese Garantie deckt keine Ausfälle oder Fehlfunktionen aufgrund von Folgendem: • Installation, Betrieb und Wartung des Gerätes erfolgen nicht in Übereinstimmung mit unserer veröffentlichten Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät ausgehändigt wurde. • Die handwerkliche Ausführung der Installation des Geräts. • Missbrauch, Veränderung, Unfall, Feuer, Überschwemmung, Blitz, Nagetiere, Insekten, Fahrlässigkeit oder unvorhergesehene Aktionen.
  • Seite 58 5. Service ..............................6. Garantie ..............................Bedankt dat u voor de eeese Air Cooler 1000 heeft gekozen. Voor een diepgaand begrip van ons product en om ervoor te zorgen dat het correct wordt gebruikt, vragen wij u om vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door te lezen, met name de relevante informatie aangeduid met waarschuwing en voorzichtig .
  • Seite 59: Introductie

    Introductie Koeling Koelen met air cooler 1000 is een volledig natuurlijke en betaalbare koelmethode zonder grote energiebehoefte. Het apparaat produceert vochtige koele lucht met behulp van het principe verdampingskoeling. De warme kamerlucht wordt afgekoeld wanneer deze door een absorberend filter wordt gezogen, dat met water doorweekt is. Air cooler 1000 is vooral geschikt voor kleinere ruimtes waar men deuren en ramen open wenst te houden.
  • Seite 60: Voorbereiding En Bediening

    Voorbereiding en bediening Pak het apparaat uit en controleer of de instructiehandleiding, wiel, en afstandsbediening zijn meegeleverd. De installatie moet op een horizontaal oppervlak worden geplaatst. Het apparaat mag niet ongelijk staan wanneer het in werking is. Controleer de voeding en kijk of deze overeenkomstig de parameters van de luchtkoeler zijn.
  • Seite 61 Reiniging De verdamper en het statische filter kunnen verstopt raken met stof of vuil. Dit zal de hoeveelheid lucht en het koelsysteem beïnvloeden. Wij raden aan om ze ten minste om de andere week schoon te maken. De schoonmaakprocedure is als volgt: •...
  • Seite 62: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Gelijkmatige bries HOUT: Natuurlijk gevarieerde wind NACHT: Verlaagde natuurlijke wind COOL: Start koelfunctie TIMER: De luchtkoeler kan worden ingesteld om gedurende een periode af te koelen van min. 0,5 tot max. 7,5 uur. SWING: De uitgeblazen lucht verspreidt zich nu in een straal van 120 graden.
  • Seite 63: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies BELANGRIJK Gebruik standaard voeding AC 220 V ~ 50 Hz. Na het vullen met water mag u het apparaat niet kantelen of stoten. Het apparaat mag niet omvallen tijdens werking, omdat anders een ongeval kan plaatsvinden. • De luchtkoeler mag niet afgedekt worden en er mag ook nooit iets zwaars bovenop gezet worden.
  • Seite 64: Reserveonderdelen En Geëxplodeerde Weergave

    4. Reserveonderdelen en geëxplodeerde weergave Zwenkmotor Hoofdmotor Waterleiding Honeycomb koelmiddel Waterverdeler Filterlade Schermfilter Waterpomp Wielen voor Wielen achter Condensator Afstandsbediening Karton MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 65: Service

    Beschrijving van het elektrische circuit Service Als u vragen hebt of meer informatie wenst, aarzel dan niet om te bellen met Swim & Fun Scandinavia Klantenservice op + 45 6916 3200 Heb u service nodig of in het geval van een garantieclaim, moet u rechtstreeks in ons supportsysteem een case maken door te klikken op www.swim-fun.com/SUPPORT Garantie...
  • Seite 66: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Deze garantie dekt geen storingen of storingen als gevolg van het volgende: • Een incorrecte installatie, werking of onderhoud van het apparaat volgens onze gepubli- ceerde "Gebruikershandleiding" die bij het apparaat wordt meegeleverd. • De handmatige uitvoering van elke installatie van het apparaat. •...
  • Seite 67 Indeks 1. Wprowadzenie ............................2. Przygotowanie i obsługa ........................ 3. Wskazówki bezpieczeństwa ......................4. Części zamienne i widok rozstrzelony ..................5. Serwis ............................... 6. Gwarancja ............................... Dziękujemy za wybranie urządzenia Air Cooler 1000. Aby uzyskać dogłębne zrozumienie naszego produktu i zapewnić jego prawidłowe stosowanie, prosimy o uważne przeczy- tanie niniejszej instrukcji przed użyciem urządzenia, w szczególności istotnych informacji oznaczonych słowami Ostrzeżenie i Uwaga .
  • Seite 68: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Chłodzenie Chłodzenie za pomocą urządzenia Air Cooler 1000 jest całkowicie naturalną i niedrogą me- todą chłodzenia bez potrzeby zużywania dużej ilości energii. Urządzenie wytwarza wilgot- ne, chłodne powietrze, korzystając z zasady chłodzenia wyparnego. Ciepłe powietrze w pomieszczeniu jest schładzane przez zasysanie przez filtr absorpcyjny nasączony wodą. Air Cooler 1000 najlepiej nadaje się...
  • Seite 69: Przygotowanie I Obsługa

    Przygotowanie i obsługa Rozpakuj urządzenie i upewnij się, że instrukcja obsługi, koło i zdalnego sterowania są w nim zawarte. Urządzenie umieszcza się na powierzchni poziomej. Urządzenia nie należy odchylać, gdy pracuje. Sprawdzić zasilanie i to, czy jest zgodne z parametrami urządzenia chłodzącego powie- trze.
  • Seite 70 Czyszczenie Parownik i statyczny filtr mogą być zatkane kurzem lub brudem. Wpłynie to na ilość prze- pływającego powietrza i system chłodzenia. Zalecane jest czyszczenie przynajmniej co drugi tydzień. Procedura czyszczenia jest następująca: • Odłącz zasilanie. • Poluzuj taśmy osłaniające filtr u góry i zdemontuj ekran filtra i kratkę odparowującą. •...
  • Seite 71 Przenoszenie urządzenia Aby przesunąć urządzenie na inne stanowisko, należy to przeprowadzić powoli i ostrożnie, aby uniknąć wylania wody ze zbiornika. Zaleca się usunąć zbiornik wody zanim urządzenie zostanie przeniesione. Panel sterowania COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIATR/TYP: SMILEY: Stały nawiew DREWNO: Naturalne urozmaicone powiewy wiatru...
  • Seite 72: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa WAŻNE Użyj domyślnego zasilania AC 220 V ~ 50 Hz. Po napełnieniu wodą nie przechylać urządzenia ani nie wstrząsać nim. Urządzenie nie może się przewrócić podczas pracy, ponieważ może dojść do wypadku. • Nie wolno zakrywać urządzenia chłodzącego powietrze, nie stawiać nic ciężkiego na górze.
  • Seite 73: Części Zamienne I Widok Rozstrzelony

    Części zamienne i widok rozstrzelony Silnik obrotnicy Silnik główny Przewody wodne Czynnik chłodniczy o strukturze plastra miodu Dystrybucja wody Taca filtra Filtr siatkowy Pompa wody Koła przednie Koła tylne Kondensator Zdalne sterowanie Pudełko tekturowe MV-2510-12-2020 . swim-fun.com © Swim & Fun Scandinavia ApS. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 74: Serwis

    Opis obwodu elektrycznego Serwis Jeśli masz pytania lub potrzebujesz więcej informacji, zadzwoń do Swim & Fun Scandinavia: Obsługa klienta + 45 6916 3200 Jeśli potrzebujesz przeprowadzenia serwisowanie lub chcesz zgłosić reklamację, należy przesłać zgłoszenie bezpośrednio w naszym systemie pomocy technicznej, klikając na łącze: www.swim-fun.com/SUPPORT Gwarancja...
  • Seite 75: Ograniczenie Odpowiedzialności

    Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek ani nieprawidłowego działania powstałych z następujących przyczyn: • Brak prawidłowego montażu, obsługi lub konserwacji urządzenia zgodnie z naszą oficjal- ną „Instrukcją obsługi” dostarczaną wraz z urządzeniem. • Fachowe przeprowadzenie jakiegokolwiek montażu urządzenia. • Nieprawidłowe użytkowanie, modyfikacja, wypadek, pożar, powódź, uderzenie pioruna, gryzonie, owady, zaniedbanie lub działania nieprzewidziane.
  • Seite 76: Customer Service

    © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS 2018 Customer service swim-fun.com/support Danmark +45 6916 3200 Sverige +46 771 188819 Swim & Fun Scandinavia ApS Ledreborg Allé 128 K, DK-4000 Roskilde info@swim-fun.dk . www.swim-fun.com...

Diese Anleitung auch für:

Eeese 2510

Inhaltsverzeichnis