Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM TP800P Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TP800P:

Werbung

Gebruiksaanwijzing (NE)
Operating instructions (EN)
Bedienungsanleitung (DE)
Manuel d'instruction (FR)
Instruktionsbok (SV)
Brukerveiledning (NO)
Brugsanvisning (DK)
Käyttöohjeet (FI)
TP800P & TP800R & TP1200R
(pag. 2)
(page 6)
(Seite 10)
(page 14)
(sida 18)
(side 22)
(side 26)
(sivu 30)
Art.nr. 262926 & 262940 & 262964
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM TP800P

  • Seite 1 Operating instructions (EN) (page 6) Bedienungsanleitung (DE) (Seite 10) Manuel d'instruction (FR) (page 14) Instruktionsbok (SV) (sida 18) Brukerveiledning (NO) (side 22) Brugsanvisning (DK) (side 26) Käyttöohjeet (FI) (sivu 30) TP800P & TP800R & TP1200R Art.nr. 262926 & 262940 & 262964...
  • Seite 2: Algemene Informatie

    Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type TP800P TP800R TP1200R Vermogen 800W 800W 1200W Capaciteit max. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Opvoerhoogte max. Aanzuighoogte max Aansluitingen 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Aansluitspanning 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pomphuis kunststof Gewicht 6,7 kg...
  • Seite 4 Controles voor het opstarten Voordat u de pomp voor de eerste keer opstart dient u zich ervan te overtuigen dat:  voltage en frequentie van de stroombron overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje van de tuinpomp  de as van de pomp vlot en vrij draait ...
  • Seite 5 Waterniveau is te laag; controleer de aanzuighoogte. Onjuiste aansluitspanning; controleer of de netspanning overeenkomt met de volgens het typeplaatje gevraagde spanning. Het waterniveau is te laag gezakt; zorg weer voor de juiste aanzuighoogte. Zekering doorgebrand of thermische beveiliging schakelt de pomp uit; Vervang de zekering of geef de thermische beveiliging de tijd om af te koelen.
  • Seite 6: General Information

    Thank you Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Seite 7: Technical Specifications

    Technical specifications Type TP800P TP800R TP1200R Power 800W 800W 1200W Capacity max. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Discharge head max. Suction height max. Connections 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Supply voltage 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pump housing...
  • Seite 8: Maintenance

    Checks before start-up Before starting up the pump for the first time, make sure that:  voltage and frequency of the power source correspond to the specifications on the nameplate of the garden pump  the pump shaft rotates smoothly and freely ...
  • Seite 9 Cause and solution: Pump is blocked; switch off and take to after-sales service Foot valve is blocked; clean or replace. Water level is too low; check the suction height. Incorrect supply voltage: check if the mains voltage matches the required voltage on the nameplate.
  • Seite 10: Allgemeine Informationen

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten TP800P TP800R TP1200R Leistung 800 W 800 W 1200 W Max. Kapazität 53 l/m 53 l/m 63 l/m Förderhöhe max. 40 m 40 m 48 m Ansaughöhe max. Anschlüsse 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1”...
  • Seite 12: Wartung

    Kontrollen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie die Pumpe zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie sicherstellen, dass:  Spannung und Frequenz der Stromquelle mit den Spezifikationen auf dem Typenschild der Gartenpumpe übereinstimmen.  Sich die Achse der Pumpe leicht und ungehindert dreht. ...
  • Seite 13 Der Motor überhitzt sich: Ursache und Behebung 4 oder 10 Der Motor startet und stoppt immer automatisch: Ursache und Behebung 1, 4 und 10 Ursache und Behebung: Die Pumpe ist blockiert; ausschalten und zum Servicedienst bringen. Das Fußventil ist verstopft; reinigen oder auswechseln. Das Wasserniveau ist zu niedrig;...
  • Seite 14: Informations Générales

    35°C. Évitez d'utiliser de l'eau souillée ou plus chaude et d'autres liquides. Les pompes de jardin EUROM TP ont été fabriqués avec des matériaux de première qualité, soumis aux tests hydrauliques et électriques les plus exigeants et ont été...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TP800P TP800R TP1200R Puissance 800 W 800 W 1200 W Capacité maxi. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Hauteur d'amorçage 40 m 40 m 48 m maximale Hauteur d'aspiration maximale Raccordements 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1”...
  • Seite 16: Entretien

    Entretien La pompe de jardin EUROM n'exige aucun entretien spécifique. Néanmoins, nous vous conseillons de vider la pompe quand celle-ci n'a pas été utilisée pendant un certain temps. En cas de non-utilisation de la pompe pendant une longue période, il vous faudra la nettoyer et la stocker dans un endroit sec et bien ventilé.
  • Seite 17 Cause et solution : 1. Pompe bloquée : débranchez et apportez-la au service d'entretien. 2. Clapet anti-retour bouché : nettoyez-le ou remplacez-le. 3. Le niveau d'eau est trop bas : contrôlez la hauteur d'aspiration. 4. Mauvaise tension d'alimentation : contrôlez si la tension d'alimentation correspond à...
  • Seite 18: Generell Informasjon

    Takk Takk for at du valgte en EUROM-enhet. Du har tatt det riktige valget! Vi håper det vil fungere til din fulle tilfredshet. For å få det beste ut av enheten din, er det viktig at du leser og forstår denne håndboken nøye og i sin helhet før bruk. Vær spesielt oppmerksom på...
  • Seite 19: Tekniske Opplysninger

    Tekniske opplysninger Type TP800P TP800R TP1200R Kraft 800W 800W 1200W Maks. kapasitet 53 l/m 53 l/m 63 l/m Maks. leveringshøyde Maks. innsugingshøyde Koblinger 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Nettspenning 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pumpehus plast Vekt 6,7 kg...
  • Seite 20 Kontroll før oppstart Før du startet pumpen for første gang må du kontrollere at:  strømkildens spenning og frekvens stemmer overens med spesifikasjonene på hagepumpens typeplate.  at pumpens akse dreier lett og uhindret  at pumpekroppen er fylt med vann; for å gjøre dette må du skru på den aktuelle matingsbryteren øverst på...
  • Seite 21 Årsak og løsning: Pumpen er blokkert; skru den av og ta den med til service. Fotventilen er tett; rengjør eller skift den ut. Vannivået er for lavt; kontroller innsugingshøyden. Feil strømspenning; kontroller at nettspenningen stemmer overens med kravene på typeplaten. Vannivået har blitt for lavt;...
  • Seite 22: Allmän Information

    Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte...
  • Seite 23: Tekniska Data

    Tekniska data TP800P TP800R TP1200R Effekt 800 W 800 W 1200 W Kapacitet max 53 l/m 53 l/m 63 l/m Tryckhöjd 40 m 40 m 48 m Sugningshöjd max Anslutningar 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Anslutningsspänning...
  • Seite 24 Kontroller före start Innan du startar pumpen för första gången ska du övertyga dig om att:  strömkällans spänning och frekvens överensstämmer med specifikationerna på trädgårdspumpens typskylt  pumpaxeln kan rotera smidigt och utan hinder  pumpkroppen är helt fylld med vatten, gör det genom att skruva upp den aktuella nätkontakten ovanpå...
  • Seite 25 Orsak och lösning: Pumpen är blockerad, slå av den och ta den till serviceavdelningen. Stopp i fotventilen, gör ren den eller byt ut den. Vattennivån är för låg; kontrollera insugningshöjden. Felaktig anslutningsspänning, kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den spänning som anges på typskylten. Vattennivån har blivit för låg, se till att insugningshöjden korrigeras.
  • Seite 26: Generelle Oplysninger

    Takk Takk for at du valgte en EUROM-enhet. Du har tatt det riktige valget! Vi håper det vil fungere til din fulle tilfredshet. For å få det beste ut av enheten din, er det viktig at du leser og forstår denne håndboken nøye og i sin helhet før bruk. Vær spesielt oppmerksom på...
  • Seite 27: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Kunst TP800P TP800R TP1200R Strøm 800W 800W 1200W Kapacitet maks. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Printhoved maks. Sugehøjde maks. Links 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Forsyningsspænding 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pumpehus plast Rustfrit stål Rustfrit stål...
  • Seite 28 Inspektioner før betjening Før du starter pumpen, skal du sørge for, at:  Spænding og frekvens på strømkilden svarer til informationen på havnepumpens typeskilt  Pumpeakslen drejer let og frit  Pumpelegemet er helt fyldt med vand. For at gøre dette skal du trække det tilsvarende stikkontakt ud øverst på...
  • Seite 29 Forkert forsyningsspænding: Kontroller, om netspændingen svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet. Vandstanden er faldet for lav; Sørg for, at sugehøjden er korrekt. Blæst sikring eller termisk beskyttelse har udløst pumpen. Udskift sikringen, eller lad den termiske beskyttelse køle af. Sikkerhedshjul er slidt;...
  • Seite 30 Kiitos Kiitos, että valitsit EUROM-laitteen. Olet tehnyt hyvän valinnan! Toivomme, että se toimii täysin tyytyväisenä. Parhaan hyödyn saamiseksi laitteesta on tärkeää, että luet tämän käyttöohjeen huolellisesti ja kokonaisuudessaan ja ymmärrät myös sen ennen käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusmääräyksiin; jotka on lueteltu suojaamaan sinua ja ympäristöäsi!
  • Seite 31: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tyyppi TP800P TP800R TP1200R Teho 800W 800W 1200W Max. tilavuus 53 l/m 53 l/m 63 l/m Tyhjennyspää max. Imunkorkeus max. Liitännät 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Syöttöjännite 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pumpun kotelo muovia Ruostumatonta Ruostumatonta terästä...
  • Seite 32 Tarkastukset ennen käynnistystä Ennen kuin käynnistät pumppua ensimmäistä kertaa, varmista, että:  virtalähteen jännite ja taajuus ovat puutarhapumpun tyyppikilven määritysten mukaisia  pumpun akseli pyörii tasaisesti ja vapaasti  pumpun runko on täynnä vettä. Avaa vastaava pumpun päällä oleva pistoke pistorasian tämän tekemiseksi.
  • Seite 33 Väärä verkkojännite: tarkista, vastaako verkkojännite tyyppikilven vaadittua jännitettä. Vedenpinta on laskenut liian matalalle. Varmista, että imukorkeus on oikea. Palanut sulake tai lämpösuoja on lauennut pumpussa. Vaihda sulake tai anna lämpösuojan jäähtyä. Sulakkeen juoksupyörä on kulunut. Toimita pumppu asiakaspalveluun Jalkaventtiili on vedenpinnan yläpuolella. Varmista, että imuletku on upotettu kunnolla.
  • Seite 34 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: garden pump Brand name: EUROM Model: TP800P & TP800R & TP1200R Item number: 262926 & 262940 & 262964 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU...
  • Seite 36 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 171120...

Diese Anleitung auch für:

Tp800rTp1200r262926262940262964

Inhaltsverzeichnis