Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Climbing Technology AXESS QR Gebrauchsanweisung

Climbing Technology AXESS QR Gebrauchsanweisung

Regulierbare industriegurte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AXESS QR
SKYLINE
EN Adjustable work harnesses.
IT
Imbracature da lavoro regolabili.
FR Harnais réglables pour le travaille.
DE Regulierbare Industriegurte.
ES Arneses ajustables de trabajo.
PT
Arneses de trabalho reguláveis.
SE Justerbara arbetsselar.
FI
Säädettävät työvaljaat.
NO Regulerbare arbeidsseler.
DK Justerbar arbejds seler.
NL Harnasgordel.
SI
Prilagodljivi delovni pasovi.
SK Nastaviteľné pracovné postroje.
RO Hamuri de lucru reglabile.
CZ Nastavitelné pracovní postroje.
HU Állítható mukahevederek.
GR Ρυθμιζόμενες πλεξούδες εργασίας.
PL
Regulowane szelki robocze.
EE Reguleeritavad töörakmed.
LV
Regulējamas darba iekares.
LT
Reguliuojami diržai.
BG Регулируеми работни сбруи.
HR Podesivi radni penjački pojasevi.
CN 可调工业安全。
MADE IN EUROPE
EN 361:2002
EN 358:2018
EN 813:2008
0333
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
IST52-7H174CT_rev.0 05-21
cover
1/43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Climbing Technology AXESS QR

  • Seite 1 CN 可调工业安全。 MADE IN EUROPE EN 361:2002 EN 358:2018 EN 813:2008 0333 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 2 MAX RATED 140 kg LOAD A - Height of the user; B - Circumference of the 3.1 - Front side (Axess QR model) 3.2 - Back side (Axess QR model) belt; C - Circumference of leg loops. LABEL MARKING SKYLINE AXESS QR Ref.
  • Seite 3 AXESS QR - WEARING AND ADJUSTING THE HARNESS 5.1 - Axess QR SKYLINE - WEARING AND ADJUSTING THE HARNESS 6.1 - Skyline 6.10 6.10 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 4 AXESS QR - ATTACHMENT OF THE CHEST ASCENDER Made Made in in Italy Italy Patented Patented EN 362 SKYLINE - ATTACHMENT OF THE CHEST ASCENDER Made Made in in Italy Italy Made Made in in Italy Italy Patented Patented Patented...
  • Seite 5 / EN 813 Rope access CORRECT POSITIONING OF THE HARNESS 10.1 10.2 10.3 ROPE ACCESS - EXAMPLES OF USE 11.1 11.2 11.3 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 5/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 6 12.2 - Only for the connection of a work seat 12.4 EN 361 - WRONG ATTACHMENT MODES 13.1 DANGER DANGER DANGER DANGER 13.1 13.2 13.3 13.4 DANGER DANGER DANGER 13.2 13.3 13.4 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 6/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 7 USE WITH FALL ARREST LANYARD DANGER DANGER 14.1 14.2 14.3 14.3 HOOK REST - INSTALLATION 180° 15.1 15.2 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 7/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 8 16.3 - In case of fall 16.5 17.2 - Skyline WORK SEAT - INSTRUCTIONS FOR 17.3 17.1 - Axess QR 17.2 - Skyline Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 8/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 9: Field Of Application

    EN 795, shock absorbers EN 355, connectors EN 362 etc. 358. G) Ventral attachment element EN 813 (mod. Axess QR) or EN 358 / EN Attention! To connect to a reliable anchor point or to a connection subsystem, 813 (mod.
  • Seite 10 Gli elementi di attacco sternale e dorsale sono segnalati dalla lettera (mod. Axess QR) o EN 358 / EN 813 (mod. Skyline). H) Fibbie di regolazione A e sono destinati a connettere un dispositivo di arresto caduta contemplato dalla cintura.
  • Seite 11 Adottare tutte le precauzioni necessarie al fine di ridurre al minimo la probabilità di una sospensione inerte e la relativa durata. 8) SIMBOLI. Consultare la legenda nelle istruzioni generali (paragrafo 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 11/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 12 EN 361. F) Point d’attache latéral EN 358. G) Élément d‘attache ventral EN d’utilisation de la part d’utilisateurs ayant un poids supérieur à 100 kg (équipe- 813 (modèle Axess QR) ou EN 358 / EN 813 (modèle Skyline). H) Boucles ment inclus) toujours vérifier la compatibilité, en terme de charge déclarée, des de régulation ceinture.
  • Seite 13 8) SYMBOLES. Consulter la légende dans les instructions générales (paragraphe 16) : F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 13/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 14 3) NOMENKLATUR (Abb. 3). A) Etikett mit Kennzeichnung. B) Einstellschnalle rüstung (PSA) zum Schutz vor Abstürzen voraus. Bevor sich die Bediener an ihren (Mod. Axess QR) oder mit Schnellöffnungsfunktion (Mod. Skyline) des vorderen Arbeitsplatz begeben, sind alle Risikofaktoren (Umwelt-, Begleit- und Folgerisiken) Brustgurts.
  • Seite 15 Tod führen. Achtung! Alle Vorkehrungen treffen, um das Risiko eines leblosen Hängens und dessen Dauer auf ein Minimum zu reduzieren. 8) ZEICHEN. Die Legende in der allgemeine Gebrauchsanweisungen lesen (Ab- satz 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 15/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 16: Ámbito De Aplicación

    Los elementos de enganche esternal y dorsal están indi- 813 (mod. Axess QR) o EN 358 / EN 813 (mod. Skyline). H) Hebillas de regu- cados con la letra A y están destinados a conectarse a un dispositivo de frenado lación de la cintura.
  • Seite 17 ¡Atención! Adoptar todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo la probabilidad de una suspensión inerte y la duración de ésta. 8) SIGNOS. Consulten la leyenda en las instrucciones generales (sección 16): Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 17/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 18: Campo De Aplicação

    140 kg. Atenção! Se barriga EN 813 (mod. Axess QR) ou EN 358/EN 813 (mod. Skyline). H) Fivelas for utilizado por pessoas com mais de 100 kg (equipamento incluído), verifique de ajuste na cintura.
  • Seite 19 Atenção! Tome todas as precauções necessárias para minimizar a probabilidade de uma suspensão por inércia e a respetiva duração 9) SÍMBOLOS. Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 19/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 20 är en del av ett fallskyddssystem, och det måste användas EN 358. G) Ventralt fästelement EN 813 (modell Axess QR) eller EN 358 / EN i kombination med förankringar EN 795, stötdämpare EN 355, kontaktdon EN 813 (modell Skyline).
  • Seite 21 EN 361-standardin mukaiset kiinnityskohdat. F) Elementti sivuliitäntää EN mio! Liittääksesi luotettavan ankkuripisteen tai liitännän alijärjestelmän, käytä vain 358 varten. G) Vatsan kiinnityselementti EN 813 (malli: Axess QR) tai EN 358/ EN 362 -liittimiä. Huomio! Tarkista käytetyn putoamisestolaitteen välin etäisyyden EN 813 (malli: Skyline).
  • Seite 22 F) Festeelement på siden EN 358. G) Ventral festeanordning EN kN for festeanordninger som ikke er av metall), og som ikke har skarpe kanter. 813 (mod. Axess QR) eller EN 358/EN 813 (mod. Skyline). H) Beltejuster- Viktig! Brukeren må alltid befinne seg under ankerpunktet.
  • Seite 23 Denne note indeholder de nødvendige informationer for en korrekt anvendelse af bindelse på plads, og tegningerne viser den korrekte måde at montere den på det/de følgende produkt/er: Axess QR / Skyline. (Fig. 8.1÷8.3). Opmærksomhed! Fixbar er ikke et PV og er ikke designet til at 1) ANVENDELSESOMRÅDE.
  • Seite 24: Gebruiksaanwijzing

    Zie de legenda in de algemene instructies (paragraaf 9/tabel D): M2; M6; N1. Voor alle werkzaamheden dient gebruik te worden gemaakt van persoonlijke 3) BENAMING (Afb. 3). A) Etiket met markering. B) Verstelgesp (mod. Axess QR) beschermingsmiddelen (PBM) tegen risico van vallen. Alvorens de werkplek te of snelspanner (mod.
  • Seite 25 8) SYMBOLEN. Zie de legenda in de algemene instructies (paragraaf 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 25/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 26: Navodila Za Uporabo

    3) NOMENKLATURA (Fig. 3). A) Nalepka z oznako. B) Nastavljiva zaponka absorpcijo energije, ki se uporabljajo glede na navedeno obremenitev. Hrbtni in (mod. Axess QR) ali zaponke za hitro odpiranje (mod. Skyline) za prsni del ple- prsni pritrdilni elementi so označeni s črko A in so namenjeni povezavi z opremo zalnega pasu.
  • Seite 27: Návod Na Použitie

    Prvok pre bočné uchytenie EN 358. G) Prvok pre pripojenie na spodnej strane 362 atď. Upozornenie! Na pripojenie k spoľahlivému bodu ukotvenia alebo k EN 813 (mod. Axess QR) alebo EN 358 / EN 813 (mod. Skyline). H) Nastavo- subsystému pripojenia sa používajú iba konektory EN 362. Pozor! Skontrolujte vacie spony pásu.
  • Seite 28 EN 361. F) Element de prindere laterală EN 358. G) Element de În cazul utilizării de către utilizatori cu o greutate mai mare de 100 kg (inclusiv legătură ventral EN 813 (mod. Axess QR) sau EN 358/EN 813 (mod. Skyline). echipamentul), verificaţi întotdeauna compatibilitatea amortizoarelor de energie H) Catarame de reglare pentru talie.
  • Seite 29 în unele cazuri, decesul. Atenţie! Luaţi toate măsurile de precauţie pentru minimi- zarea posibilităţii unei suspendări inerte şi durata acesteia. 8) SIMBOLURI. Consultaţi legenda în instrucţiunile generale (paragraful 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 29/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 30 A označující připojovací bod dle EN 361. F) Prvek pro boční uchycení zařízení pro zastavení pádu použitého v návodu k použití. Upozornění! Je nutno EN 358. G) Prvek pro připojení na spodní straně EN 813 (mod. Axess QR) nebo použít výhradně kotvící body, které odpovídají normě EN 795 (minimální pevnost EN 358 / EN 813 (mod.
  • Seite 31 A betű. F) EN 358 szerinti oldalsó rögzítő elem. G) Hasi rögzítőelem mindig ellenőrizzék a használt energiaelnyelők kompatibilitását a névleges az EN 813 szabvány szerint (mod.: Axess QR) vagy az EN 358 / EN 813 terhelés szempontjából. A mellkasi és a háti rögzítőelemek A betűvel vannak szerint (mod.: Skyline).
  • Seite 32 óvintézkedést a mozdulatlan felfüggesztés valószínűségének és időtartamának minimalizálása érdekében. 8) SZIMBÓLUMOK. Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban (16. bek.): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 32/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 33: Πεδιο Εφαρμογησ

    Αυτή ή σημείωση περιέχει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή χρήση Αυτή η ρύθμιση είναι σημαντική ειδικά σε περίπτωση χρήσης ενός οπίσθιου σημεί- των ακόλουθων προϊόντων: Axess QR / Skyline. ου προσάρτησης EN 361. 5) Τέλος εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τους ιμάντες...
  • Seite 34 απαραίτητες προφυλάξεις για να ελαχιστοποιήσετε την πιθανότητα ενός αδρα- νούς εναιωρήματος και της διάρκειας του. 8) ΣΥΜΒΟΛΑ. Αναφερθείτε στο υπόμνημα των γενικών οδηγιών (παράγραφος 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 34/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 35: Zakres Zastosowania

    EN 361. F) Element do zapinania bocznego EN W przypadku, gdy użytkownicy wazą ponad 100 kg (łącznie ze sprzętem) za- 358. G) Centralny element mocujący EN 813 (mod. Axess QR) lub EN 358 / wsze sprawdź, czy masz zamiar użyć pochłaniaczy energii odpowiadających EN 813 (mod.
  • Seite 36 środki ostrożności, by zminimalizować prawdopodobieństwo bezwładnego za- wieszenia i jego trwania. 8) SYMBOLE. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 36/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 37 E) Suurtäht A, tähistab EN 361 kinnituspunkte. F) Küljeühenduse element EN kurpunkte (minimaalne vastupidavus 12 kN, mittemetallist ankrutel 18 kN), millel 358. G) Ventraalse kinnituse element EN 813 (mod. Axess QR) või EN 358 / pole teravaid servi. Tähelepanu! Kasutaja peab alati olema ankrupunktist allpool.
  • Seite 38: Izmantošanas Joma

    EN 358 sānu savienojuma elements. G) Ventrālais jeb apakšējais stiprinājuma u. tml.). Pilna ķermeņa iekare aizsardzībai pret kritieniem darbam augstumos ir elements EN 813 (mod. Axess QR) vai EN 358 / EN 813 (mod. Skyline). H) kritiena pārtraukšanas sistēmas daļa un tā ir jāizmanto kopā ar EN 795 enkura Jostas siksnas pielāgošanas sprādzes.
  • Seite 39: Naudojimo Instrukcijos

    E) Didžioji raidė A, nurodanti EN 361 tvirtinimo taškus. F) Šoninio priedo prisijungti prie patikimo tvirtinimo taško arba prie ryšio posistemio, naudokite tik elementas EN 358. G) Ventalinis tvirtinimo elementas EN 813 (mod. „Axess QR“) EN 362 jungtis. Dėmesio! Naudojimo instrukcijoje patikrinkite naudojamo kritimo arba EN 358 / EN 813 (mod.
  • Seite 40: Област На Приложение

    за странично закрепване EN 358. G) Коремен елемент за прикрепяне EN Всякакви работи, извършвани във височина, предполагат използването на 813 (мод. Axess QR) или EN 358 / EN 813 (мод. Skyline). H) Регулиращи лични предпазни средства (ЛПС) за предотвратяване на риска от падане.
  • Seite 41 дими предпазни мерки, за да сведете до минимум вероятността от инертно окачване и неговата продължителност. 8) СИМВОЛИ. а справка разгледайте легендата в общите инструкции (раз- дел 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 41/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 42 EN 358. G) Ventralni spojni element EN 813 (mod. Axess QR) ili EN sa sidrištima EN 795, amortizerima EN 355, sponkama EN 362 itd. Pažnja! Za 358 / EN 813 (mod.
  • Seite 43 注意!当使用者的体重超过100kg(包括装备)要检查势能吸收器的使用负 荷的兼容性。 胸部和背部挂点标有字母A,用于连接EN363标准下的止坠设 备。(例如:势能吸收器,跟随止坠器等)。防坠落全身安全带是防坠系统 中的一个部分,它们必须配合EN 795锚点,EN 355势能吸收器,EN 362主锁 等。注意!连接可靠的锚点或次级连接系统,只能使用EN362锁扣。 注意! 查看防坠器说明书中的净空距离。注意!只有符合EN 795标准的锚点才能使 用(最小强度12KN或最小强度18KN的非金属锚点)并无锋利边缘。 注意!使 用者必须始终低于锚点的高度。 7.2 - EN 358:2018。腰带经过了140kg,工具和装备的测试。 两侧的连接 点用于使用者在工作面进行定位,必须连接作业定位挽索。腹部连接点符合 EN358或EN358/EN813标准,用于连接作业定位或限制挽索。 确保能以舒适 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 43/43 IST52-7H174CT_rev.0 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...

Inhaltsverzeichnis