Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EDIFIER TWS NB2

  • Seite 3 Operation description ● Tap zone Double click: accept/end a call Double click: Double click: noise cancellation switching accept/end a call Triple click: Double click: pause/play turn on/off game mode Triple click: next track Note: • After the earbuds are powered on and worn into the ears, the noise cancellation mode will be automatically enabled.
  • Seite 4: Connexion Bluetooth

    Allumer/éteindre ● • Mise sous tension automatique lorsque le l'étui de recharge est ouvert. • Mise hors tension lorsqu’ils sont placés dans l’étui-chargeur et que vous le fermez. Connexion Bluetooth ● • Vérifiez que les écouteurs sont dans l'étui de charge, ouvrez l'étui et maintenez le bouton de connexion sur l'étui enfoncé...
  • Seite 5 Description du fonctionnement ● Appuyez sur la zone Double cliquez: décrocher /raccrocher un appel Double cliquez: Double cliquez: commutation décrocher/raccrocher un de suppression du bruit appel Triple cliquez: activer Double cliquez: pause/lecture /désactiver le mode de jeu Triple cliquez: piste suivante Remarque: •...
  • Seite 6 Encendido/apagado ● • Se encienden automáticamente cuando se abre la funda de carga. • Se apagan automáticamente cuando se colocan en la funda de carga y ésta se cierra. Conexión Bluetooth ● • Asegúrese de que los auriculares estén en la funda de carga, abra la funda y mantenga pulsado el botón de emparejamiento 3 segundos, las luces blanca y verde parpadearán alternativa y rápidamente;...
  • Seite 7 Descripción de funcionamiento ● Tocar la zona Pulsar dos veces: aceptar Pulsar dos veces: aceptar /finalizar llamada /finalizar llamada Pulsar dos veces: conmutación Pulsar dos veces: detener de cancelación de ruidos /reproducir Pulsar tres veces: activar Pulsar tres veces: pista /desactivar el modo juego siguiente Nota:...
  • Seite 8 Einschalten/Ausschalten ● • Schaltet sich automatisch ein, wenn der Ladekoffer geöffnet wird. • Schaltet sich aus, wenn Sie es in den Ladekoffer legen und der Koffer geschlossen wird. Bluetooth-Kopplung ● • Stellen Sie sicher, dass sich die Ohrhörer im Ladekoffer befinden, öffnen Sie den Koffer und halten Sie die Pairing-Taste am Koffer 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 9 Vorgangsbeschreibung ● Tap-Zone Doppelklick: Anruf annehmen/beenden Doppelklick: Anruf Doppelklick: Umschaltung annehmen/beenden auf Rauschunterdrückung Doppelklick: Pause/ Dreifachklick: Spielmodus Wiedergabe ein-/ausschalten Dreifachklick: Nächster Titel Hinweis: • Nachdem die Ohrhörer eingeschaltet und in die Ohren eingesetzt wurden, wird der Geräuschunter-drückungsmodus automatisch aktiviert. • Beim Abspielen von Musik: Durch Entfernen des Ohrhörers wird Wiedergabe unterbrochen und durch erneutes Einsetzen kann die Wiedergabe fortgesetzt werden.
  • Seite 10 Accensione/spegnimento ● • Accensione automatica quando la custodia di ricarica viene aperta. • Spegnimento quando posizionati nella custodia di ricarica e quando quest'ultima è chiusa. Connessione Bluetooth ● • Accertarsi che gli auricolari siano nella custodia di ricarica; aprire la custodia e tenere premuto il pulsante di accoppiamento sulla custodia per 3 secondi per entrare nello stato di accoppiamento, la luce verde lampeggerà...
  • Seite 11 Descrizione funzionamento ● Zona a s oramento Doppio clic: accettare /terminare una chiamata Doppio clic: interruttore di Doppio clic: accettare/ cancellazione del rumore terminare una chiamata Triplo clic: attivazione/ Doppio clic: pausa/play disattivazione modalità gioco Triplo clic: brano successivo Nota: •...
  • Seite 12 Ligar/desligar ● • Ligar automaticamente quando a caixa de carregamento é aberta. • Desligar quando colocar na caixa de carregamento e a caixa for fechada. Ligação Bluetooth ● • Certifique-se de que os auriculares estão na caixa de carregamento, abra a caixa e mantenha o botão de emparelhamento premido durante 3 segundos, as luzes branca a verde piscarão alternada e rapidamente;...
  • Seite 13 Descrição do funcionamento ● Toque em zona Clique duas vezes: atender Clique duas vezes: atender /terminar uma chamada /terminar uma chamada Clique duas vezes: comutador Clique duas vezes: pausar de cancelamento de ruído /reproduzir Clique três vezes: Clique três vezes: ligar/desligar modo de jogo faixa seguinte Nota:...
  • Seite 14 オン/オフ: ● • 充電ケースを開けると自動的に電源が入ります。 • 充電ケースに入れてケースを閉じると電源オフ。 Bluetooth接続: ● • イヤフォンが充電ケースに入っていることを確認してください、ケース を開けて、ケースのペアリングボタンを3秒間長押しすると、白と緑のラ イトが交互に急速に点滅します。 • 携帯電話を検索してこの製品モデルに接続するように設定し、ペアリン グが成功した後、使用のためにイヤフォンを取り出します。 左右のイヤフォンの相互接続/工場出荷時の設定に戻す: ● • イヤフォンが充電ケースに入っていることを確認し、ケースを開けてケ ースのペアリングボタンをダブルクリックし、白と緑のライトが交互に 点滅するまで待ってください。その後、イヤフォンは工場出荷時の設定 に戻り、左右のイヤフォンが正常に相互接続されます。 ペアリングボタン 3秒間長押し: 充電インジケーター Bluetoothペアリング 充電ポート ダブルクリック: 左右のイヤフォンの相互接続 入力: 5V 60mA(イヤフォン) 5V 1A(充電ケース)
  • Seite 15 動作説明 ● タップゾーン ダブルクリック: コールを応答/終了する ダブルクリック: ダブルクリック:ノイズキ コールを応答/終了する ャンセリングの切り替え ダブルクリック: 3回クリック: 一時停止/再生 ゲームモードのオン/オフ 3回クリック:次の曲 注: • イヤフォンの電源を入れて耳に装着すると、ノイズキャンセリングモー ドが自動的に有効になります。 • 音楽再生時:イヤフォンを外すと再生を一時停止し、再度装着すると再 生を再開することができます。 • ノイズキャンセリングの切り替えについて:ノイズキャンセリングモー ド(両イヤフォン使用時)、アンビエントサウンドモード、ノーマルモ ードがあります。 • 片方のイヤフォンのみ使用時にノイズキャンセリングモードを有効にす るには、APP経由で自動耳内検知を閉じることができます。 注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。...
  • Seite 16 Włączanie/wyłączanie zasilania ● • Zasilanie włącza się automatycznie, gdy etui ładowania jest otwarte. • Zasilanie wyłącza się w razie umieszczenia w etui ładowania i zostanie ono zamknięte. Podłączanie Bluetooth ● • Upewnij się, czy słuchawki douszne są w etui ładowania, otwórz je i wciśnij i przytrzymaj przycisk dostrajania na etui na 3 sekundy;...
  • Seite 17 Opis działania ● Strefa stukania Kliknięcie podwójne: Kliknięcie podwójne: odbierz/zakończ połączenie odbierz/zakończ połączenie Kliknięcie podwójne: Kliknięcie podwójne: przełączanie eliminacji szumów Wstrzymaj/odtwarzaj Kliknięcie potrójne: włączenie Kliknięcie potrójne: /wyłączenie trybu gier następny utwór Uwaga: • Po włączeniu zasilania słuchawek i włożeniu do uszu tryb eliminacji szumów zostanie aktywowany automatycznie.
  • Seite 18 Zapnuto/vypnuto ● • Zapnou se automaticky, když otevřete nabíjecí pouzdro. • Vypnou se, když je vložíte do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřete. Připojení Bluetooth ● • Zajistěte, prosím, aby sluchátka byla v nabíjecím pouzdru, otevřete pouzdro a stiskněte a přidržte párovací tlačítko na pouzdru na 3 sekundy, bílá a zelená kontrolka budou blikat;...
  • Seite 19 Popis funkce ● Zóna poklepání Dvojité poklepání: Dvojité poklepání: přijmout/ukončit hovor přijmout/ukončit hovor Dvojité poklepání: Dvojité poklepání: přepínání potlačení hluku pozastavení/přehrávání Trojité poklepání: zapnutí/ Trojité poklepání: vypnutí herního režimu následující skladba Poznámka: • Poté, co jste sluchátka zapnuli a vložili do uší, se automaticky spustí režim potlačení...
  • Seite 20 Vypínač ● • Automaticky sa zapne pri otvorení nabíjacieho puzdra. • Po vložení do nabíjacieho puzdra a zatvorení sa automaticky vypne. Pripojenie k Bluetooth ● • Slúchadlá do uší musia byť v nabíjacom puzdre. Puzdro otvorte a stlačte a podržte stlačené...
  • Seite 21 Opis prevádzky ● Ťuknutie na oblasť Dvakrát kliknúť: Dvakrát kliknúť: prijať/ prijať/ukončiť hovor ukončiť hovor Dvakrát kliknúť: prepínanie Dvakrát kliknúť: potlačenia šumu pozastaviť/prehrať Trikrát kliknúť: zapnúť/ Trikrát kliknúť: vypnúť herný režim ďalšia nahrávka Poznámka: • Keď sú slúchadlá do uší zapnuté a vložené do uší, automaticky sa zapne režim potlačenia šumu.
  • Seite 22 ● • Живлення вмикається автоматично, коли відкритий зарядний чохол. • Живлення вимикається, якщо встановити виріб у зарядний чохол і закрити чохол. ’ Bluetooth ● • Встановіть навушники у зарядний чохол, відкрийте чохол і натисніть та утримуйте кнопку спарення на чохлі протягом 3 секунд, білий та зелений індикатори...
  • Seite 23 ● Подвійне натиснення: прийом/завершення виклику Подвійне натиснення: Подвійне натиснення: прийом/завершення виклику режим шумопоглинання Подвійне натиснення: Потрійне натиснення: пауза/відтворення увімкнення/вимкнення Потрійне натиснення: режиму гри наступна доріжка • Після ввімкнення та розміщення навушників у вухах автоматично запуститься режим шумопоглинання. • Під час прослуховування музики: виймання навушника може призупинити відтворення...
  • Seite 24 Ενεργοποίηση/aπενεργοποίηση ● • Ενεργοποίηση: Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτό ατα όταν η θήκη φόρτιση είναι ανοιχτή. • Απενεργοποίηση: Τα ακουστικά απενεργοποιούνται όταν τοποθετούνται στην θήκη φόρτιση και είναι κλειστή. Σύνδεση Bluetooth ● • Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά βρίσκονται στη θήκη φόρτιση , ανοίξτε τη...
  • Seite 25 Περιγραφή λειτουργία ● ∆ιπλό κλικ: aπάντηση Ζώνη αφή /λήξη κλήση ∆ιπλό κλικ: aπάντηση ∆ιπλό κλικ: χειρισ ό /λήξη κλήση ακύρωση θορύβου ∆ιπλό κλικ: Παύση Τριπλό κλικ: ενεργοποίηση /αναπαραγωγή /απενεργοποίηση Τριπλό κλικ: Επό ενο λειτουργία παιχνιδιού κο άτι Ση είωση: • Αφού ενεργοποιηθούν και φορεθούν στα αυτιά τα ακουστικά, ενεργοποιείται αυτο...
  • Seite 26 ● • Питание включается автоматически при открытии зарядной коробки. • Питание выключается при помещении в зарядную коробку и её закрытии. Bluetooth ● • Убедитесь, что наушники-вкладыши помещены в зарядную коробку, откройте коробку и нажмите и удерживайте кнопку сопряжения на коробке в течение 3 секунд: белая...
  • Seite 27 ● Двойное нажатие: прием /завершение вызова Двойное нажатие: прием Двойное нажатие: /завершение вызова включение шумоподавления Двойное нажатие: пауза Тройное нажатие: /воспроизведение включение/выключение Тройное нажатие: игрового режима следующая запись • После того как наушники-вкладыши будут включены и вставлены в уши, автоматически активируется режим шумоподавления. •...
  • Seite 30 开/关机 ● • 开机:充电盒开盖自动开机; • 关机:耳机放入充电盒,合盖关机; 蓝牙连接 ● • 打开充电盒,耳机在充电盒内,长按充电盒按键3秒,白绿指示灯 交替快闪; • 在手机上搜索此型号名並连接,成功後取出耳机使用; 左右耳互连/恢复出厂设置 ● • 打开充电盒,耳机在充电盒内,双击充电盒按键後,等待连接,直 至白绿灯交替闪烁时,耳机已恢复出厂设置並左右互连成功; 配对键 充电指示灯 长按3秒 蓝牙配对 充电接口 双击 左右耳配对 输入: 5V 60mA(耳机) 1A(充电盒)
  • Seite 31 操作说明 ● 敲击区域 双击 接听/挂断 双击 接听/挂断 双击 切换降噪 双击 暂停/播放 三击 游戏模式开关 三击 下一曲 注: • 耳机开机佩戴後,将自动开启降噪模式。 • 播放音乐时:摘下耳机可暂停播放,戴上耳机可恢复播放; • 切换降噪时:功能为降噪模式(双耳使用)、环境声模式、普通模式 三种模式循环。 • 如希望在单耳使用时开启降噪模式,可通过APP将自动入耳检测功 能关闭。 注意:本说明书中的图片均为示意图,可能与实物有偏差,请以实 物为准。...
  • Seite 32 NCC声明: 本产品符合低功率电波辐射性电机管理办法: 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者 均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射 頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾。...
  • Seite 34 Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.