Inhaltszusammenfassung für Starmix NTS eCraft APL-1430 EWR
Seite 1
Bedienungsanleitung Sauger für Handwerk, Industrie und Gewerbe zum Nass- und Trockensaugen Baureihe: eCRAFT PL-1422 eCRAFT APL-1422 eCRAFT APL-1430 Bedienungsanleitung (original) Operating instructions Notice d‘utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Driftsinstruks Käyttöohje Οδηγίες χειρισμου Kullan m k lavuzu ı...
Vorbereitung Vliesfiltertüte entfernen ● Beim Aufsaugen von Nassschmutz muss immer die 1. Gerät auspacken und Zubehör montieren. Vliesfiltertüte entfernt werden. Abbildung B 1. Saugkopf entriegeln und abnehmen. Inbetriebnahme 2. Vliesfiltertüte am Flansch nach oben herausziehen. Abbildung E WARNUNG 3. Verschlusslasche einklappen und Vliesfiltertüte Gefahr durch gesundheitsschädlichen Staub dicht verschließen.
Transport Hinweis Leistungsanschlusswert der Elektrowerkzeuge, siehe VORSICHT Technische Daten. Nichtbeachtung des Gewichts 3. Krümmer am Saugschlauch entfernen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Abbildung G Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts. 4. Clipverbindung abschrauben. 1. Saugrohr mit Bodendüse aus der Halterung neh- 5.
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.starmix.de. Deutsch...
Contents Air exit, working air General notes ............Suction head Environmental protection........Suction head lock Intended use............Description of the device ........Dirt receptacle Symbols on the device ........Steering roller Preparation ............Recessed grip Initial startup ............Operation............. Air inlet, motor cooling air Transport .............
Preparation Removing the fleece filter bag ● The fleece filter bag must always be removed when 1. Unpack the device and install the accessories. vacuuming wet substances. Illustration B 1. Unlock and remove the suction head. Initial startup 2. Pull the fleece filter bag on the flange up and out. Illustration E WARNING 3.
Storage 3. Remove the angle piece from the suction hose. Illustration G CAUTION 4. Unscrew the clip connection. Failure to observe the weight 5. Screw on the rubber sleeve. Risk of injury and damage 6. Connect the rubber sleeve to the power tool. Be aware of the weight of the device during storage.
Only use original accessories and original spare parts. Hans-Zinser-Strasse 1-3 They ensure that the appliance will run safely and fault- 73061 Ebersbach / Fils, Germany free. Ebersbach / Fils, 2020/03/01 Information on accessories and spare parts can be found at www.starmix.de. English...
Technical data eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Electrical connection Mains voltage 220-240 220-240 220-240 Phase Power frequency 50-60 50-60 50-60 Degree of protection IPX4 IPX4 IPX4 Protection class Protection class Nominal power 1200 1200 1200 Maximum power 1400 1400 1400...
Contenu Description de l'appareil Illustration A Remarques générales ......... Protection de l'environnement ......Logement pour buse de sol Utilisation conforme..........Tuyau d'aspiration Description de l'appareil ........Évacuation, air de travail Symboles sur l'appareil ........Préparation ............Tête d’aspiration Mise en service ........... Verrouillage de la tête d'aspiration Commande ............
Symboles sur l'appareil ● Pour l'aspiration de poussières fines, il est recom- mandé d'utiliser en plus un sac filtrant en feutre. Classe de poussières Montage d'un sac de filtre en feutre 1. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. 2. Insérer le sac de filtre en feutre. Illustration C 3.
Démarrer l'appareil Mise hors tension de l'appareil 1. Brancher la fiche secteur. 1. Actionner 5 fois la touche de nettoyage du filtre se- 2. Régler l'interrupteur principal sur le programme sou- mi-automatique. haité. 2. Eteindre l'appareil à l'interrupteur principal. 3. Débrancher la fiche secteur. Travaux avec des outils électriques Après chaque fonctionnement Uniquement pour les appareils avec prise intégrée...
6. Monter et verrouiller la tête d'aspiration. Des informations sur les accessoires et pièces de re- Dépannage en cas de défaut change sont disponibles sur le site www.starmix.de. DANGER Déclaration de conformité UE Risque d'électrocution Nous déclarons par la présente que la machine dési-...
Índice de contenidos Descripción del equipo Figura A Avisos generales ..........Protección del medioambiente ......Alojamiento para la boquilla para suelos Uso previsto ............Manguera de aspiración Descripción del equipo ........Salida del aire de trabajo Símbolos en el equipo......... Preparación ............
Filtro de cartucho Montaje de los labios de goma 1. Desmonte las tiras del cepillo. Filtro de cartucho (PES) Figura D Referencia de pedido 454856 2. Monte los labios de goma. Nota El lado estructurado de los labios de goma debe quedar orientado hacia fuera.
Transporte Nota La aspiradora se conecta y desconecta automática- PRECAUCIÓN mente con la herramienta eléctrica. Inobservancia del peso Nota Peligro de lesiones y daños La aspiradora tiene un retraso de arranque de hasta 0,5 Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- segundos y un tiempo de marcha en inercia de hasta 5 segundos.
Encontrará información sobre los accesorios y los re- Figura E cambios en www.starmix.de. 3. Pliegue la lengüeta de cierre y selle la bolsa filtrante Declaración de conformidad UE de fieltro de forma hermética.
Datos técnicos eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Conexión eléctrica Tensión de red 220-240 220-240 220-240 Fase Frecuencia de red 50-60 50-60 50-60 Tipo de protección IPX4 IPX4 IPX4 Clase de protección Clase de protección Potencia nominal 1200 1200 1200...
Índice Descrição do aparelho Figura A Indicações gerais ..........Protecção do meio ambiente....... Admissão para bocal para pavimentos Utilização prevista ..........Mangueira de aspiração Descrição do aparelho ........Ar de saída, ar de trabalho Símbolos no aparelho ......... Preparação ............Cabeça de aspiração Arranque..............
Seite 26
Filtro de cartucho Remover o saco de filtro de velo ● Para a aspiração de sujidade húmida, tem de ser Filtro de cartucho (PES) sempre retirado o saco de filtro de velo. Refª 454856 1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração. 2.
Seite 27
Transporte Aviso Ver valor de ligação de potência nos Dados técnicos CUIDADO 3. Retirar o tubo curvo da mangueira de aspiração. Não observância do peso Figura G Perigo de ferimentos e danos 4. Desaparafusar a ligação tipo “clipe”. Considere o peso do aparelho ao transportá-lo. 5.
(endereço consultar o verso) Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.starmix.de. Português...
Dados técnicos eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Ligação eléctrica Tensão da rede 220-240 220-240 220-240 Fase Frequência de rede 50-60 50-60 50-60 Tipo de protecção IPX4 IPX4 IPX4 Classe de protecção Classe de protecção Potência nominal 1200 1200 1200...
Indice Descrizione dell’apparecchio Figura A Avvertenze generali..........Tutela dell'ambiente..........Alloggiamento per bocchetta per pavimenti Impiego conforme alla destinazione ....Tubo flessibile di aspirazione Descrizione dell’apparecchio....... Uscita aria, aria di lavoro Simboli riportati sull’apparecchio ......Preparazione ............Testina aspirante Messa in funzione ..........Bloccaggio della testina aspirante Uso ..............
Simboli riportati sull’apparecchio ● Durante l’aspirazione di polvere fine, si consiglia di utilizzare un sacchetto filtro in vello supplementare. Categoria di polvere Montare il sacchetto filtro in vello 1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante. 2. Inserire il sacchetto filtro in vello. Figura C 3.
Seite 32
Accensione dell’apparecchio Spegnimento dell’apparecchio 1. Inserire la spina. 1. Premere il tasto della pulizia filtro semi-automatica 2. Posizionare l'interruttore principale sul programma desiderato. 2. Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore princi- pale. Lavoro con utensili elettrici 3. Togliere la spina. Solo per apparecchi con presa integrata (APL): Dopo ogni utilizzo PERICOLO 1.
3. Chiudere l'aletta di chiusura e chiudere accurata- Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e mente il sacchetto filtro in vello. ricambi su www.starmix.de. 4. Smaltire il sacchetto filtro in vello usato secondo le Dichiarazione di conformità UE disposizioni di legge.
Dati tecnici eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Collegamento elettrico Tensione di rete 220-240 220-240 220-240 Fase Frequenza di rete 50-60 50-60 50-60 Grado di protezione IPX4 IPX4 IPX4 Classe di protezione Classe di protezione Potenza nominale 1200 1200 1200...
Inhoud Luchtuitlaat, werklucht Algemene instructies ........... Zuigkop Milieubescherming ..........Vergrendeling van de zuigkop Reglementair gebruik .......... Beschrijving apparaat .......... Vuilreservoir Symbolen op het apparaat ........Zwenkwiel Voorbereiding ............Greep Inbedrijfstelling ............ Bediening ............Luchtinlaat, koellucht van de motor vervoer ..............Zuigopening Opslag ..............
Voorbereiding Vliesfilterzak verwijderen ● Bij het opzuigen van nat vuil moet de vliesfilterzak 1. Apparaat uitpakken en toebehoren monteren. altijd worden verwijderd. Afbeelding B 1. Zuigkop ontgrendelen en verwijderen. Inbedrijfstelling 2. Vliesfilterzak aan de flens omhoog eruit trekken. Afbeelding E WAARSCHUWING 3.
vervoer Instructie Vermogensaansluitwaarde van het elektrische gereed- VOORZICHTIG schap, zie technische gegevens. Niet in acht nemen van het gewicht 3. Bocht van de zuigslang verwijderen. Gevaar voor letsel en beschadiging Afbeelding G Houd bij het vervoer rekening met het gewicht van het 4.
Afbeelding E ringsvrije werking van het apparaat. 3. Sluitstrip inklappen en vliesfilterzak afsluiten. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt 4. Gebruikte vliesfilterzak conform de wettelijke bepa- u onder www.starmix.de. lingen afvoeren. EU-conformiteitsverklaring 5. Nieuwe vliesfilterzak plaatsen. 6. Zuigkop plaatsen en vergrendelen.
Indhold Sugehoved Generelle henvisninger ........Lås på sugehovedet Miljøbeskyttelse ........... Smudsbeholder Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Beskrivelse af maskinen........Styrerulle Symboler på maskinen........Grebfordybning Forberedelse ............Luftindgang, motor-køleluft Ibrugtagning ............Betjening ............. Sugestuds Transport ............. Gulvmundstykke Opbevaring ............Sugerør Pleje og vedligeholdelse........Hjælp ved fejl............
Seite 41
Forberedelse 4. Den brugte filterpose af fiberstof skal bortskaffes i henhold til lovbestemmelserne. 1. Pak maskinen ud, og påmonter tilbehøret. 5. Sæt sugehoved på, og lås det fast. Figur B Generelt Ibrugtagning ● Hvis der opsuges vådt snavs med fugedysen eller ADVARSEL polsterdysen (option), eller hvis der primært opsu- ges vand fra en beholder, anbefales det, at der ikke...
Pleje og vedligeholdelse Halvautomatisk filterrengøring FARE Hvis filterrensningen betjenes hver 5.-10. minut, for- Fare for elektrisk stød øges patronfilterets levetid. Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele Sluk for maskinen. Den halvautomatiske filterrengøring kan kun aktiveres, Træk netstikket ud. når maskinen er tændt.
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en Carsten Gresser garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Head of Quality Assurance Du finder oplysninger om tilbehør og reservedele på ELECTROSTAR GmbH www.starmix.de. Hans-Zinser-Straße 1-3 73061 Ebersbach/Fils, Tyskland Ebersbach/Fils, 2020/03/01 Dansk...
Förberedelse Allmänt ● När våt smuts sugs upp med fogmunstycket eller 1. Packa upp apparaten och montera tillbehör. möbelmunstycket (tillval), eller när framför allt vatten Bild B sugs upp ur en behållare, rekommenderar vi att Idrifttagning knappen för funktionen ”Halvautomatisk filterrengö- ring”...
Seite 47
Skötsel och underhåll Halvautomatisk filterrengöring Hänvisning FARA En aktivering av filterrengöringen var 5:e till 10:e minut Risk för elektriska stötar ökar patronfiltrets stopptid. Skador vid beröring av strömförande delar Hänvisning Stäng av maskinen. Det går endast att sätta på den halvautomatiska filter- Dra ut nätkontakten.
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, Carsten Gresser så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga- Chef för kvalitetssäkring ranterad. ELECTROSTAR GmbH Information om tillbehör och reservdelar finns på Hans-Zinser-Strasse 1-3 www.starmix.de. 73061 Ebersbach/Fils, Tyskland Ebersbach/Fils, 2020-03-01 Svenska...
Indhold Sugehode Generelle merknader........... Låsemekanisme for sugehode Miljøvern .............. Smussbeholder Forskriftsmessig bruk .......... Beskrivelse av apparatet ........Styrehjul Symboler på apparatet ........Gripesenkning Forberedelse ............Luftinntak, motorkjøleluft Igangsetting............Betjening ............. Sugestuss Transport ............. Gulvmunnstykke Lagring ..............Sugerør Stell og vedlikehold ..........Bistand ved feil ............
Seite 51
Forberedelse 4. Den brukte dukfilterposen skal avfallsbehandles i henhold til gjeldende regler. 1. Pakk ut apparatet og monter tilbehøret. 5. Sett på sugehodet og lås det. Figur B Generelt Igangsetting ● Det anbefales å ikke trykke på knappen til funksjo- ADVARSEL nen “Halvautomatisk filterrens”...
Seite 52
Stell og vedlikehold Halvautomatisk filterrens Merknad FARE Ved å trykke på filterrengjøringen hvert 5. til 10. minutt Fare for elektrisk støt forlenger du brukstiden for patronfilteret. Personskader forårsaket av berøring av strømførende Merknad deler Halvautomatisk filterrens kan bare slås på så lenge ap- Slå...
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de Carsten Gresser garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Leder for kvalitetssikring Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på ELECTROSTAR GmbH www.starmix.de. Hans-Zinser-Strasse 1-3 73061 Ebersbach/Fils, Tyskland Ebersbach/Fils, 2020/03/01 Norsk...
Käyttöönotto Yleistä ● Imuroitaessa märkää likaa rakosuulakkeella tai peh- VAROITUS mustesuulakkeella (lisävaruste) tai kun imuroidaan Terveydelle haitallisen pölyn aiheuttama vaara suuri määrä vettä säiliöstä, on suositeltavaa painaa Pölyn hengittämisen aiheuttamat hengitystiesairaudet. toiminnon "Puoliautomaattinen suodatinpuhdistus" Älä imuroi ilman suodatinelementtiä, sillä muuten suu- kytkintä.
Seite 57
Hoito ja huolto Puoliautomaattinen suodatinpuhdistus Huomautus VAARA Suodatinpuhdistuksen käyttäminen 5–10 minuutin vä- Sähköiskuvaara lein lisää patruunasuodattimen käyttöaikaa. Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia Huomautus osia Puoliautomaattisen suodatinpuhdistuksen kytkeminen Kytke laite pois päältä. päälle on mahdollista vain laitteen ollessa päällä. Irrota verkkopistoke. 1. Paina puoliautomaattisen suodatinpuhdistuksen Pölyä...
Carsten Gresser Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- Head of Quality Assurance raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- ELECTROSTAR GmbH tömän käytön. Hans-Zinser-Straße 1-3 Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta 73061 Ebersbach/Fils, Germany www.starmix.de. Ebersbach/Fils, 1.3.2020 Suomi...
Σύμβολα επάνω στη συσκευή Υπόδειξη Η συσκευή ενδείκνυται για βιομηχανική χρήση ως Κατηγορία σκόνης ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης ξηρής, μη εύφλεκτης σκόνης με οριακές τιμές επαγγελματικής έκθεσης («OEL») από 1 mg/m ● Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης, συνιστάται η χρήση ενός επιπλέον φιλτρόσακου. Τοποθέτηση...
Seite 62
Χειρισμός 2. Καθαρισμός ισχύος (για πολύ μεγάλη μόλυνση του φίλτρου φυσιγγίων): Κλείστε το σωλήνα Γενικός διακόπτης αναρρόφησης ή την καμπύλη με το χέρι ή τοποθετήστε την καμπύλη στη θέση καθαρισμού και Συσκευή ΟΝ ταυτόχρονα πατήστε το κουμπί του ημιαυτόματου Ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου: καθαρισμού...
απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. αναρρόφησης. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην τοποθεσία Αντιμετώπιση βλαβών www.starmix.de. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που...
Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Εφαρμοζόμενα εθνικά πρότυπα 2006/42/EΚ 2011/65/EΕ Οι υπογράφων ενεργεί κατ’ εντολή και με πληρεξούσιο 2014/30/EΕ από τη διεύθυνση της εταιρείας. Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα EN 50581 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 Carsten Gresser EN 60335-2-69 Head of Quality Assurance EN 61000-3-2: 2014 ELECTROSTAR GmbH EN 61000-3-3: 2013...
İçindekiler Emme kafası kilit düzeni Genel uyarılar............Kir haznesi Çevre koruma ............Yürütme tekerlekleri Amaca uygun kullanım ........Cihaz açıklaması ..........Yuvalı tutma yeri Cihazdaki simgeler ..........Hava girişi, motor soğutma havası Hazırlık ..............Emiş bağlantısı İşletime alma ............Kullanım .............. Yer süpürme başlığı...
Seite 66
Hazırlık Vlies filtre torbasının çıkarılması ● Islak kirlerin çekilmesi işleminde, her zaman Vlies 1. Cihazı ambalajından çıkarın ve aksesuarlarını mon- filtre torbasını çıkarmanız gerekir. te edin. 1. Emme kafasının kilidini açın ve çıkarın. Şekil B 2. Flanştaki elyaf filtre torbasını yukarı doğru çekerek İşletime alma çıkarın.
Seite 67
Taşıma Elektronik aletlerin güç bağlantı değeri için Teknik Veri- TEDBIR ler bölümüne göz atın. Ağırlığın dikkate alınmaması 3. Dirseği emme hortumundan çıkarın. Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur Şekil G Taşıma sırasında cihazın ağırlığını dikkate alın. 4. Klips bağlantısını çıkarın. 1.
(Adres için Bkz. Arka sayfa) Aksesuarlar ve yedek parçalar Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız işletil- mesini sağlar. Aksesuarlar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres www.starmix.de. Türkçe...
Teknik bilgiler eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi 220-240 220-240 220-240 Şebeke frekansı 50-60 50-60 50-60 Koruma türü IPX4 IPX4 IPX4 Koruma sınıfı Koruma sınıfı Nominal güç 1200 1200 1200 Maksimum güç 1400 1400 1400 Cihaz prizi güç...
Spis treści Opis urządzenia Rysunek A Ogólne wskazówki..........Ochrona środowiska..........Mocowanie dyszy podłogowej Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Wąż ssący Opis urządzenia ..........Wylot powietrza, powietrze robocze Symbole na urządzeniu ........Przygotowanie............. Głowica ssąca Uruchamianie ............Blokada głowicy ssącej Obsługa ............... Transport .............
Symbole na urządzeniu Wskazówka Urządzenie nadaje się do użycia jako odkurzacz prze- Klasa pyłów mysłowy w celu odsysania suchych, niepalnych pyłów z wartościami MAK równymi lub przekraczającymi 1 mg/ ● Podczas odkurzania drobnego pyłu zaleca się uży- cie dodatkowego worka włókninowego. Montaż...
Obsługa Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń OSTRZEŻENIE Wyłącznik główny Zagrożenie ściekami Urządzenie WŁ. Zanieczyszczenie środowiska Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących oczysz- Półautomatyczny system oczyszczania filtra: WŁ. czania ścieków. Gniazdo: WŁ. ● Kanał ssący jest wyposażony w pływak. ● Przepływ ssania zostaje przerwany, gdy osiągnięty zostanie maksymalny dopuszczalny poziom brud- Urządzenie WYŁ.
Wymiana worka włókninowego waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych 1. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. można znaleźć na stronie www.starmix.de. 2. Wyjąć worek z włókniny, podnosząc go do góry. Rysunek E Deklaracja zgodności UE 3. Włożyć suwak zamykający i szczelnie zamknąć wo- Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-...
Dane techniczne eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 220-240 220-240 Faza Częstotliwość sieciowa 50-60 50-60 50-60 Stopień ochrony IPX4 IPX4 IPX4 Klasa ochrony Klasa ochrony Moc znamionowa 1200 1200 1200 Maksymalna moc 1400 1400 1400...
Patronszűrő A gumiperem beszerelése 1. Szerelje ki a kefecsíkot. Patronszűrő (PES) Ábra D Rendelési szám 454856 2. Szerelje be a gumiperemeket. Megjegyzés A gumiperem strukturált oldalának kifele kell néznie. Előkészítés A vliesszűrő tasak eltávolítása ● Nedves szennyeződés felszívásánál minden eset- 1.
Szállítás 1. Csatlakoztassa az elektromos szerszám hálózati dugaszát a porszívóhoz. A porszívó standby üzem- VIGYÁZAT módban van. A súly figyelmen kívül hagyása 2. Állítsa a főkapcsolót a 2. programra. Sérülés és károsodás veszélye Megjegyzés Szállítás során ügyeljen a készülék súlyára. A porszívó...
ügyfélszolgálati iro- dához. (A címet lásd a hátoldalon) Tartozékok és pótalkatrészek Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- mációkat itt talál: www.starmix.de. Magyar...
Obsah Sací hlava Obecné pokyny ........... Zajištění sací hlavy Ochrana životního prostředí ........ Nádoba na nečistoty Použití v souladu s určením ........ Popis přístroje ............. Řiditelné kolečko Symboly na přístroji..........Zapuštěné madlo Příprava ............... Vstup vzduchu, chladicí vzduch motoru Uvedení do provozu ..........Obsluha ...............
Příprava Odstranění rounového filtračního sáčku ● Při vysávání mokrých nečistot se musí vždy 1. Vybalte přístroj a namontujte příslušenství. odstranit rounový filtrační sáček. Ilustrace B 1. Odjistěte a sundejte sací hlavu. Uvedení do provozu 2. Rounový filtrační sáček na přírubě vytáhněte nahoru.
Upozornění 3. Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle Hodnota příkonu elektrického nářadí viz Technické příslušných platných směrnic proti sklouznutí a údaje. převržení. 3. Odstraňte koleno ze sací hadice. Skladování Ilustrace G 4. Odšroubujte svorkový spoj. UPOZORNĚNÍ 5. Našroubujte pryžovou objímku. Nedodržení...
Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu) Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na www.starmix.de. Čeština...
Technické údaje eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Elektrické připojení Napětí sítě 220-240 220-240 220-240 Fáze Síťová frekvence 50-60 50-60 50-60 Krytí IPX4 IPX4 IPX4 Třída krytí Třída krytí Jmenovitý výkon 1200 1200 1200 Maximální výkon 1400 1400 1400 Hodnota příkonu zásuvky přístroje (EU)
Obsah Nasávacia hlava Všeobecné upozornenia........Zaistenie nasávacej hlavy Ochrana životného prostredia ......Nádoba na nečistoty Používanie v súlade s účelom ......Popis prístroja ............. Otočné koliesko Symboly na prístroji..........Priehlbina rukoväte Príprava ............... Vstup vzduchu, chladiaci vzduch motora Uvedenie do prevádzky ........Obsluha ...............
Príprava Odstránenie filtračného vrecka z netkanej textílie ● Pri vysávaní mokrých nečistôt sa vždy musí odstrá- 1. Vybaľte prístroj a namontujte príslušenstvo. niť filtračné vrecko z netkanej textílie. Obrázok B 1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu. Uvedenie do prevádzky 2. Vytiahnite filtračné vrecko z netkanej textílie na prí- rube smerom nahor.
Seite 87
Upozornenie 2. Pri dlhšej preprave príslušenstvo uschovajte podľa Pripojovacia hodnota výkonu elektrického náradia, po- obrázka J. zrite si Technické údaje. 3. Prístroj pri preprave vo vozidlách zaistite proti zo- 3. Odstráňte koleno z nasávacej hadice. šmyknutiu a prevráteniu v súlade s príslušne platný- Obrázok G mi smernicami.
(adresa je uvedená na zadnej strane) Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sú uvedené na stránke www.starmix.de. Slovenčina...
Seite 89
Technické údaje eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 220-240 220-240 Fáza Sieťová frekvencia 50-60 50-60 50-60 Stupeň ochrany IPX4 IPX4 IPX4 Trieda ochrany Trieda ochrany Menovitý výkon 1200 1200 1200 Maximálny výkon 1400 1400 1400...
Seite 90
Cuprins Descrierea aparatului Figura A Indicaţii generale ..........Protecţia mediului..........Suport pentru duza pentru podea Utilizarea conform destinaţiei ......Furtun de aspirare Descrierea aparatului .......... Supapă de evacuare a aerului, aer de lucru Simboluri pe aparat ..........Pregătirea ............Cap de aspirare Punerea în funcţiune ...........
Seite 91
Filtru cartuş Scoaterea sacului filtrant din material textil ● Când se aspiră murdărie umedă, sacul filtrant din Filtru cartuş (PES) material textil trebuie întotdeauna scos. Număr de comandă 454856 1. Deblocaţi şi scoateţi capul de aspirare. 2. Scoateţi sacul filtrant din material textil de pe flanşă în sus.
Seite 92
Transport Indicaţie Pentru sarcina conectată la uneltele electrice, vezi Da- PRECAUŢIE tele tehnice. Nerespectarea greutăţii 3. Scoateţi cotul de la furtunul de aspirare. Pericol de accidentare şi de deteriorare Figura G La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. 4. Deşurubaţi prinderea cu clemă. 1.
Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piese de schimb se gă- sesc la adresa www.starmix.de. Româneşte...
Priprava Odstranjevanje filtrske vrečke iz flisa ● Pri sesanju mokre umazanije vedno odstranite filtr- 1. Odpakirajte napravo in sestavite pribor. sko vrečko iz flisa. Slika B 1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite. Zagon 2. Primite za prirobnico filtrske vrečke iz flisa in jo izvle- cite v smeri navzgor.
Skladiščenje 3. Odstranite koleno na sesalni gibki cevi. Slika G PREVIDNOST 4. Odvijte spoj. Neupoštevanje teže 5. Privijte gumijasto objemko. Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode 6. Gumijasto objemko namestite na električno orodje. Pri skladiščenju upoštevajte težo naprave. Slika H Napravo lahko skladiščite samo v notranjih prostorih.
Ebersbach/Fils, 2020/03/01 Naslov najdete na hrbtni strani. Pribor in nadomestni deli Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado- mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova- nje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.starmix.de. Slovenščina...
Sadržaj Usisna glava Opće napomene ..........100 Zapor usisne glave Zaštita okoliša ............. 100 Spremnik za prljavštinu Namjenska uporaba ..........100 Opis uređaja ............100 Upravljački kotačić Simboli na uređaju..........100 Udubljenje za držanje Priprema.............. 101 Ulaz zraka, zrak za hlađenje motora Puštanje u pogon ..........
Priprema Uklanjanje flizelinske filtarske vrećice ● Pri usisavanju mokre prljavštine uvijek se mora 1. Raspakirajte uređaj i montirajte pribor. ukloniti flizelinska filtarska vrećica. Slika B 1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je. Puštanje u pogon 2. Flizelinsku filtarsku vrećicu na prirubnici izvucite prema gore.
Transport Napomena Priključnu vrijednost snage električnih alata vidi pod OPREZ Tehnički podaci. Nepridržavanje težine 3. Uklonite koljeno na usisnom crijevu. Opasnost od ozljeda i oštećenja Slika G Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja. 4. Odvrnite spoj s kopčom. 1. Usisnu cijev s podnim nastavkom izvadite iz držača. 5.
Vašem prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe. (vidi adresu na poleđini) Pribor i zamjenski dijelovi Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Informacije o priboru i pričuvnim dijelovima pronađite na www.starmix.de. Hrvatski...
Tehnički podaci eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240 220-240 Faza Frekvencija električne mreže 50-60 50-60 50-60 Vrsta zaštite IPX4 IPX4 IPX4 Klasa zaštite Klasa zaštite Nazivna snaga 1200 1200 1200 Maksimalna snaga 1400 1400...
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opšte napomene..........105 Zaštita životne sredine ........105 Prihvatnik podnog nastavka Namenska upotreba ..........105 Usisno crevo Opis uređaja ............105 Izlaz vazduha, radni vazduh Simboli na uređaju..........105 Priprema.............. 106 Usisna glava Puštanje u pogon ..........106 Blokada usisne glave Rukovanje ............
Uložni filter Ugradnja gumenih traka 1. Demontirajte četkice. Uložni filter (PES) Slika D Kataloški broj 454856 2. Postavite gumene trake. Napomena Struktuirana strana gumenih traka mora da bude okrenuta prema vani. Priprema Uklanjanje flizelinske filterske vrećice 1. Raspakujte uređaj i montirajte dodatnu opremu. ●...
Transport Napomena Usisivač se automatski uključuje i isključuje pomoću OPREZ električnog alata. Zanemarivanje težine Napomena Opasnost od povreda i oštećenja Usisivač ima odloženi period pokretanja do 0,5 sekundi Prilikom transporta obratite pažnju na težinu uređaja. i trajanje naknadnog rada do 5 sekundi. 1.
(Adresu vidi na poleđini) Pribor i rezervni delovi Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove, jer oni garantuju bezbedan i nesmetan rad uređaja. Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.starmix.de. Srpski...
Tehnički podaci eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240 220-240 Faza Mrežna frekvencija 50-60 50-60 50-60 Vrsta zaštite IPX4 IPX4 IPX4 Klasa zaštite Klasa zaštite Nominalna snaga 1200 1200 1200 Maksimalna snaga 1400 1400 1400...
Съдържание Описание на уреда Фигура A Общи указания........... Защита на околната среда........ Поставка за подовата дюза Употреба по предназначение......Смукателен маркуч Описание на уреда ..........Изход за въздух, работен въздух Символи върху уреда ........Подготовка............Всмукателна глава Пускане в експлоатация........Блокировка...
Символи върху уреда Указание В качеството си на прахосмукачка за промишлена Клас на запрашеност употреба уредът е подходящ за изсмукване на сухи, невъзпламеними прахове с гранични стойности за работното място, по-големи или равни на 1 mg/m ● При изсмукване на фин прах се препоръчва да се...
Seite 112
Обслужване 2. Интензивно почистване (при особено силно замърсяване на патронния филтър): Запушете Главен прекъсвач всмукателната тръба, респ. огънатата част с ръка или поставете огънатата част на позицията Уред ВКЛ. за почистване и едновременно с това натиснете Полуавтоматично почистване на бутона за полуавтоматично почистване на филтъра: ВКЛ.
6. Поставете и блокирайте всмукателната глава. осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Помощ при повреди Информация за принадлежности и резервни части ОПАСНОСТ ще намерите на интернет страница www.starmix.de. Опасност от токов удар Декларация за съответствие на Наранявания поради допир до провеждащи ток ЕС части...
Продукт: NTS Приложими национални стандарти Тип: eCRAFT PL-1422, eCRAFT APL-1422, eCRAFT APL-1430 Подписващото лице действа от името на и в качеството на пълномощник на управителния орган. Приложими директиви на ЕС 2006/42/ЕО 2011/65/ЕС 2014/30/ЕС Приложими хармонизирани стандарти Carsten Gresser EN 50581 Head of Quality Assurance EN 55014-1: 2017 ELECTROSTAR GmbH...
Sisukord Imipea Üldised juhised ............ Imipea lukustus Keskkonnakaitse ..........Mustusemahuti Nõuetekohane kasutamine........Seadme kirjeldus ..........Juhtrull Seadmel olevad sümbolid ........Haardesüvend Ettevalmistus ............Õhu sissepääs, mootori jahutusõhk Käikuvõtmine ............Käsitsemine ............Imiotsakud Transport ............. Põrandadüüs Ladustamine............Imitoru Hooldus ja jooksevremont ........Abi rikete korral ...........
Seite 116
Ettevalmistus 3. Klappige lukustuslapats sisse ja sulgege fliisfilter- kott tihedalt. 1. Pakkige seade lahti ja monteerige lisavarustus. 4. Utiliseerige kasutatud fliisfilterkott vastavalt seadu- Joonis B sesätetele. Käikuvõtmine 5. Pange imipea peale ja lukustage. Üldist HOIATUS ● Märja mustuse sisseimemisel vuugidüüsiga või pol- Oht tervist kahjustava tolmu tõttu stridüüsiga (lisavarustus) või kui peamiselt imetakse Hingamisteede haigused tolmu sissehingamise tõttu.
Seite 117
Hooldus ja jooksevremont Poolautomaatne filtripuhastus Märkus Rakendades filtripuhastust iga 5–10 minuti järel pike- Elektrilöögi oht neb padrunfiltri eluiga. Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu Märkus Lülitage seade välja. Poolautomaatse filtripuhastuse sisselülitamine on või- Tõmmake võrgupistik välja. malik ainult sisselülitatud seadme korral. Tolmu kõrvaldavad masinad on ohutusseadised ohtude 1.
(Aadressi vt tagaküljelt) Tarvikud ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, Carsten Gresser mis tagavad seadme ohutu ja häireteta käituse. Kvaliteedi tagamise juht Tarvikute ja varuosade kohta leiate informatsiooni vee- ELECTROSTAR GmbH bilehelt www.starmix.de. Hans-Zinser-Strasse 1-3 73061 Ebersbach/Fils, Germany Ebersbach/Fils, 2020/03/01 Eesti...
Seite 121
Eksploatavimo pradžia Medžiaginio filtravimo maišelio išėmimas ● Siurbiant drėgną purvą medžiaginis filtravimo ĮSPĖJIMAS maišelis turi būti visada išimtas. Pavojus dėl sveikatai kenksmingų dulkių 1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį. Kvėpavimo takų susirgimai įkvėpus dulkių. 2. Medžiaginį filtro maišelį prie jungės ištraukite viršun. Nesiurbkite be filtravimo elemento, nes kitaip dėl dides- Paveikslas E nio smulkiųjų...
Seite 122
Transportavimas Pastaba Dėl elektrinių prietaisų prijungimo galios žr. skyrelį ATSARGIAI „Techniniai duomenys“. Nesilaikant svorio nuorodos 3. Nuo siurbiamosios žarnos nuimkite alkūnę. Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Paveikslas G Transportuodami atsižvelkite į įrenginio svorį. 4. Atsukite jungiamąjį spaustuką. 1. Siurbiamąjį vamzdį su grindų antgaliu išimkite iš lai- 5.
(Adresą rasite kitoje pusėje) Priedai ir atsarginės dalys Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai- nėje www.starmix.de. Lietuviškai...
Techniniai duomenys eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 220-240 220-240 Fazė Tinklo dažnis 50-60 50-60 50-60 Saugiklio rūšis IPX4 IPX4 IPX4 Apsaugos klasė Apsaugos klasė Vardinė galia 1200 1200 1200 Didžiausia galia 1400 1400 1400...
Saturs Gaisa izplūde, darba gaiss Vispārīgas norādes..........125 Sūkšanas galviņa Apkārtējās vides aizsardzība....... 125 Sūkšanas galvas fiksators Noteikumiem atbilstoša lietošana......125 Ierīces apraksts ........... 125 Netīrumu tvertne Simboli uz ierīces ..........125 Vadības ritenis Sagatavošana ............. 126 Iegremdētais rokturis Ekspluatācijas uzsākšana ........126 Apkalpošana............
Seite 126
Sagatavošana 3. Ielociet atloku un blīvi noslēdziet flīsa filtra maisiņu. 4. Utilizējiet izlietotu flīsa filtra maisiņu saskaņā ar liku- 1. Izpakojiet ierīci un salieciet piederumus. mu noteikumiem. Attēls B 5. Uzlieciet un nofiksējiet sūkšanas galviņu. Ekspluatācijas uzsākšana Vispārīgi BRĪDINĀJUMS ● Uzsūcot mitrus netīrumus ar šauro sprauslu vai polsterējuma sprauslu (papildaprīkojums), vai ja Apdraudējums veselībai kaitīgu putekļu dēļ...
Seite 127
Kopšana un apkope Pusautomātiskā filtra tīrīšana Norādījum BĪSTAMI Filtra tīrīšanas iespējas izmantošana ik pēc 5-10 minū- Strāvas sitiena bīstamība tēm, paildzina patronfiltra darbmūžu. Iespējams gūt ievainojumus, pieskaroties strāvu vado- Norādījum šām detaļām Pusautomātisko filtra tīrīšanu var ieslēgt tikai, ja ierīce ir Izslēdziet ierīci.
ELECTROSTAR GmbH Piederumi un rezerves daļas Hans-Zinser-Straße 1-3 73061 Ebersbach/Fils, Germany Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- Ebersbach/Fils, 01.03.2020. zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- ces darbību. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.starmix.de. Latviešu...
Tehniskie dati eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 220-240 220-240 220-240 Fāze Tīkla frekvence 50-60 50-60 50-60 Drošinātāja veids IPX4 IPX4 IPX4 Aizsardzības klase Aizsardzības klase Nominālā jauda 1200 1200 1200 Maksimālā jauda 1400 1400 1400...
Содержание Использование по назначению ● Этот пылесос предназначен для влажной и Общие указания..........130 сухой очистки поверхностей полов и стен. Защита окружающей среды ......130 ● Устройство предназначено для сбора сухой, Использование по назначению......130 негорючей, вредной для здоровья пыли со Описание...
Символы на устройстве Примечание Данное устройство предназначено для сбора всех Класс пыли видов пыли до класса пыли L. Примечание В качестве промышленного пылесоса данное устройство предназначено для сбора сухой, негорючей пыли с предельными значениями воздействия на рабочем месте (ПДК) не менее 1 мг/м...
Клипсовое соединение Примечание Включение полуавтоматической очистки Всасывающий шланг оснащен системой клипсового фильтра возможно только при включенном соединения. Могут быть подключены любые устройстве. принадлежности с номинальным диаметром 35 мм. 1. Нажать 5 раз на кнопку полуавтоматической Рисунок F очистки фильтра. Очистка патронного фильтра Управление...
Хранение Помощь при неисправностях ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ Несоблюдение веса Опасность поражения электрическим током Опасность получения травм и повреждений Травмы в результате касания токоведущих Во время хранения учитывать вес устройства. частей Устройство разрешается хранить только в Выключить устройство. помещениях. Извлечь штепсельную вилку. Примечание...
Использовать только оригинальные Карстен Грессер принадлежности и запасные части. Только они Начальник отдела обеспечения качества гарантируют безопасную и бесперебойную работу ELECTROSTAR GmbH устройства. Hans-Zinser-Straße 1-3 Для получения информации о принадлежностях и 73061 Ebersbach/Fils, Germany запчастях см. www.starmix.de. Ebersbach/Fils, 2020/03/01 Русский...
Технические характеристики eCRAFT PL- eCRAFT APL- eCRAFT APL- 1422 1422 1430 Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 220-240 220-240 Фаза Частота сети 50-60 50-60 50-60 Степень защиты IPX4 IPX4 IPX4 Класс защиты Класс защиты Номинальная мощность 1200 1200 1200 Максимальная мощность 1400 1400 1400...
Seite 139
应用的协调标准 EN 50581 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 Carsten Gresser EN 60335-2-69 质量保证主管 EN 61000-3-2: 2014 ELECTROSTAR GmbH EN 61000-3-3: 2013 Hans-Zinser-Straße 1-3 EN 62233: 2008 73061 Ebersbach/Fils, Germany 适用的国家标准 Ebersbach/Fils,2020/03/01 签署人受管理层的委托并且全权处理相关事宜。 技术数据 eCRAFT PL-1422 eCRAFT APL-1422 eCRAFT APL-1430 电源连接...