Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Verwendete Symbole Beachten Sie bitte bei der Installation Die folgenden Hinweise sind ein Weg- des Gerätes die Sicherheitshinweise in weiser durch die Gesamtdokumentation. dieser Anleitung! In Verbindung mit dieser Installations- und Bedienungs anleitung sind weitere Gefahr! Unterlagen gültig.
Sicherheit Sicherheit Der Raumthermostat muss von einem anerkannten Fachhandwerks be trieb installiert werden, der für die Beachtung bestehender Normen und Vorschriften verantwortlich ist. Für Schäden, die durch Nicht beach- tung dieser Anleitung entstehen, über- nehmen wir keine Haftung. DE; AT; Bedienungs- und Installationsanleitung calorMATIC 360 ;...
Tasten sowie einem Einsteller Wochenprogramm für Heizung, (Vaillant Bedienkonzept „Dreh und Warmwasser und Zirkulations pumpe zum Click“). Anschluss an Vaillant-Heiz geräte mit Im Display wird in der Grundanzeige die eBus. aktuelle Betriebsart (z. B. ), oder, falls Mit dem calorMATIC 360 können Sie die...
Bedienung 4 Betriebsarten einstellen Die Tabelle 4.1 gibt Ihnen einen Überblick über die Betriebsarten, die Sie einstellen können. Die eingestellte Betriebsart wirkt sowohl auf das Zeitprogramm für Heizung als auch auf die Zeitprogramme für Warmwasser und Zirkulationspumpe. • Wenn der Regler in der Grundanzeige ist, drücken Sie einmal den Einsteller –...
Seite 12
4 Bedienung Symbol Bedeutung Heizung Warmwasser Automatik: Der Betrieb des Warm- Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach dem am wasser spei chers/der Zir ku la- Reg ler vorgegebenen Zeit programm zwischen den ti onspumpe wechselt nach Betriebsarten Heizen und Absenken .
Seite 13
Bedienung 4 Symbol Bedeutung Heizung Warmwasser Aus: Der Warmwasserspeicher wird unab hän gig Der Heizkreis ist aus, sofern die Frost schutz- von einem vorgegebenen Zeit pro gramm funktion (abhängig von der Raum temperatur nicht aufgeheizt. Die Zir ku la tionspumpe <...
4 Bedienung Wochentag und Uhrzeit einstel- • Drücken Sie den Einsteller. Die Stundenanzeige fängt an zu blinken. Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit und • Drehen Sie den Einsteller, bis die aktu- des aktuellen Wochentages aus der elle Stundenanzeige erscheint. Grund anzeige sind folgende Schritte •...
Bedienung 4 Zeitprogramme einstellen Die werksseitigen Grundprogramme kön- Der Regler ist mit einem Grund pro- nen Sie Ihren individuellen Bedürfnissen gramm ausgestattet (siehe Tab. 4.2). anpassen. Das Einstellen der gewünsch- ten Zeiten ge schieht in sechs Schritten: Zeitfenster Wochentag/ Startzeit Endzeit 1.
Seite 16
4 Bedienung Display Erforderliche Schritte In der folgenden Tabelle sind die einzel- Drücken Sie die Pro gram- nen Schritte noch einmal zur Ver deut li- mier taste P - der Cursor chung am Beispiel für das Zeitprogramm (schwarzes Dreieck) mar- Warmwasser aufgeführt.
Seite 17
Bedienung 4 Display Erforderliche Schritte Display Erforderliche Schritte Drücken Sie den Einsteller Drücken Sie den Einsteller - der Cursor markiert die - der Cursor markiert die Anzeige des Wochenblockes, Startzeit, die Anzeige für der zusätzlich blinkt. Stunden blinkt. Wählen sie ein Blockpro- Wählen Sie eine Startzeit, gramm oder einen einzelnen indem Sie den Einsteller...
4 Bedienung Bei Bedarf können Sie den Regler von veaus pro Zeitfenster, s. Kap. 11.1), Wochenprogramm auf Tagesprogramm erscheint in der Anzeige die gerade gül- umschalten. tige Raum soll tem peratur (T-H1, T-H2, T- • Drücken Sie in der Grundanzeige die H3).
Seite 19
Bedienung 4 Nach ca. 5 Sekunden springt die Anzeige neue Raumsolltemperatur ist allen Zeit- wieder in die Grundanzeige zurück. fenstern mit H1 zugeordnet. • Drücken Sie den Einsteller. Die Anzeige Raumsolltemperatur für Zeitfenster T-H2 erscheint mit einem Sollwert. Der einstellen Sollwert blinkt.
4 Bedienung neue Raumsolltemperatur wird allen Warmwassertemperatur Zeitfenstern mit H3 zugeordnet. einstellen Nach ca. 5 Sekunden springt die Anzeige Die Warmwassertemperatur können Sie wieder in die Grundanzeige zurück. von der Grundanzeige aus einstellen. Bitte beachten Sie auch die eingestellte Absenktemperatur „ECO“ einstellen maximale Warmwassertemperatur am •...
Bedienung 4 Display Erforderliche Schritte Sonderfunktionen aktivieren Quick-Veto Zu den Sonderfunktionen gelangen Sie Mit der Quick-Veto-Funk tion kön- mit der Taste F. Folgende Funktionen nen Sie die Raumsolltemperatur können Sie aktivieren: für einen kurzfristigen Zeitraum verstellen (bis zum nächsten Zeit fenster). Drücken Sie einmal die Taste Sonderfunktion F - im Display erscheint das Quick- Veto-Symbol sowie die Quick-...
Seite 22
4 Bedienung Display Erforderliche Schritte Display Erforderliche Schritte Sparfunktion Partyfunktion Die Sparfunktion ermöglicht es Wenn Sie die Partyfunktion Ihnen, die Heizung für einen ein- aktivieren, wird die Heizphase stellbaren Zeitraum unabhängig über die nächste Absenkphase von einem vorgegebenen hinaus fortgesetzt. Das gilt auch Zeit programm abzusenken.
Seite 23
Bedienung 4 Display Erforderliche Schritte Display Erforderliche Schritte Einmalige Speicherladung Ferienfunktion Die Funktion einmalige Speicher- Durch die Ferienfunktion wird ladung ermöglicht Ihnen, unab- der Reg ler ausgeschaltet, die hängig von einem voreingestell- Frost schutz funktion bleibt jedoch ten Zeitprogramm den Speicher in Betrieb.
4 Bedienung Display Erforderliche Schritte - Bezeichnung des Raumthermostats ¬ Ferienfunktion Ferienfunktion (VRT 360) Wollen Sie die Funk tion vorher - Quick-Veto Raumsolltemperatur (falls deaktivieren, müssen Sie lediglich aktiv) die Taste F drücken. Bei aktivier- tem Legionellenschutz wird diese - Eingestellter Raumsolltemperaturwert Funktion am letzten Ferientag T-H1 (falls aktiv geschaltet - z.
(jedes einzelne Zeitfenster je Tag) des Gerätes räumen wir eine Werks- - Eingestellte Zeitprogramme Warm- garantie entsprechend den landesspezifi- wasser (jedes einzelne Zeitfenster je schen Vaillant Geschäftsbedingungen Tag) ein. Garantiearbeiten werden grundsätz- - Eingestellte Zeitprogramme Zirku la ti- lich nur von unserem Werkskundendienst ons pumpe (jedes einzelne Zeitfenster (Deutschland, Österreich) oder durch...
Seite 26
Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie Belgien erlischt, wenn in das Gerät Teile einge- Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine baut werden, die nicht von Vaillant Garantie von 2 Jahren auf alle Material - zugelassen sind. und Konstruktionsfehler ihrer Produkte 3. Damit die Garantie wirksam werden ab dem Rechnungsdatum.
Seite 27
B. Ansprüche auf eine Rechnung gemäß den allgemeinen Schadenersatz. Gerichtsstand ist der Sitz Bedingungen des Werkvertrages ausge- unseres Unternehmens. Um alle stellt wird, wird diese ohne vorherige Funktionen des Vaillant-Gerätes auf DE; AT; Bedienungsanleitung calorMATIC 360 ; BE...
Serienzustand nicht zu verän- dern, dürfen bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten nur Original- Der Raumthermostat wie auch alle Zube- Vaillant-Ersatzteile verwendet werden! höre gehören nicht in den Haus müll. Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und ggf. vorhandene Zubehöre einer ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt...
Raumthermostat für Leib und Leben des Benutzers oder calorMATIC 360 in Verbindung mit Dritter bzw. Beeinträchti gungen der Vaillant Heiz geräten die grundlegenden Geräte und anderer Sachwer te entste- Anfor de run gen der Richt linie über die hen.
Zirkulationspumpe in Ver bin dung mit Fachhandwerksbetrieb installiert werden, einem Heiz ge rät mit eBus-Schnitt stelle der für die Beachtung bestehender Nor- von Vaillant. men und Vorschriften verantwortlich ist. Eine andere oder darüber hinausgehen- Für Schäden, die durch Nichtbeach tung de Benutzung gilt als nicht bestimmungs- dieser Anleitung entstehen, übernehmen...
Sicherheitshinweise und Vorschriften 8 Sicherheitshinweise Vorschriften Gefahr! Deutschland Lebensgefahr durch Stromschlag Beachten Sie bei der Elektroinstallation an spannungsführenden die Vorschriften VDE sowie der EVU. An schlüssen. Vor Arbeiten am Gerät die Strom- Österreich zufuhr abschalten und gegen Wie- In Österreich sind für die der einschalten sichern.
8 Sicherheitshinweise und Vorschriften, 9 Montage Montage Belgien In Belgien sind bei der Installation die geltenden ARAB-Vorschriften zu beach- Montageort ten. Montieren Sie den Raumthermostat so, dass eine einwandfreie Erfassung der Verwenden Sie für die Verdrahtung han- Raumtempera tur gege ben ist (Ver mei- delsübliche Leitungen.
Montage 9 Wärmequellen wie Heizkörper, Kaminwand, Fernsehgerät oder Sonnenstrahlen den Raumthermostat direkt beeinflussen können. Im Zimmer, in dem der Raumthermostat angebracht calorMATIC ist, müssen alle Heiz kör per ventile voll geöffnet sein. Raumthermostat montieren Die Verbindung mit dem Heizgerät erfolgt über eine 2-adrige Busleitung Abb.
9 Montage, 10 Elektroinstallation 10 Elektroinstallation sprechend Abb. 9.1) an und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein. • Führen Sie das Anschlusskabel durch Der elektrische Anschluss darf nur von die Kabeldurchführung (4). einem anerkannten Fachhandwerks- • Befestigen Sie den Wandsockel mit den betrieb vorgenommen werden.
Elektroinstallation 10 10.1 Raumthermostat anschließen Die Kommunikation zum Heizgerät BUS BUS erfolgt über eine 2-adrige Busleitung (eBus). Alle eBus-Anschluss stecker sind so ausgeführt, dass Sie mindestens 2 x 0,75 mm (empfohlen) pro Anschluss- calorMATIC 360 klemme verdrahten können. Dabei ist ein Vertauschen der Leitungen möglich, ohne dass es zu Beeinträchtigungen in der Kommunikation kommt (Abb.
11 Inbetriebnahme Inbetriebnahme 11.1 Fachhandwerkerebene Zu der Fachhandwerkerebene gelangen Um die Anlagenparameter optimal auf Sie mit der Taste P. die vorhandenen Verhältnisse abzustim- • Drücken Sie die Taste P für ca. 10 Sek. men, ist es erforderlich, einige dieser Im Display erscheint das Schrauben- Anlagenparameter einzustellen.
Seite 37
Inbetriebnahme 11 Display Einstellen durch Drehen Display Einstellen durch Drehen am Einsteller am Einsteller Absenktemperatur Legionellenschutz Werkseinstellung: 15 °C 1 = Aktivierung des Legionel- Einstellbereich: 5 ... 30 °C lenschutzprogramms. Jeweils Mittwochs 1 Std. vor dem ersten Zeitfenster wird ein angeschlossener WW- Sollwert Warmwasser tem- Speicher auf 70 °C aufge- pe ratur...
Seite 38
11 Inbetriebnahme Display Einstellen durch Drehen Display Einstellen durch Drehen am Einsteller am Einsteller Zweipunkt/Analogbetrieb Regelverhalten/ Umschaltung Zweipunkt/ Streckenanpassung Analogbetrieb. Zur optimalen Anpassung Der Regler ist werksseitig an die Raumgröße bzw. Heiz- als Zweipunktregelung (Ein- körperauslegung. stellwert 0) ausgeführt. Werkseinstellung: 0 Durch Umstellung des Para- Einstellbereich: -5 ...
Seite 39
Inbetriebnahme 11 Display Einstellen durch Drehen Display Einstellen durch Drehen am Einsteller am Einsteller Einstellwert Monat Temperaturniveau Zur Aktivierung des Aktivierung der Einstellung Jahreskalenders von unterschiedlichen Tem peraturniveaus je Zeit- fenster. 0 = Temperaturniveau aus Einstellwert Jahr 1 = Temperaturniveau ein Zur Aktivierung des Werkseinstellung: 0 Jahreskalenders...
11 Inbetriebnahme Display Einstellen durch Drehen 11.2 Service-/Diagnoseebene am Einsteller Zu der Service-/Diagnoseebene gelan- Temperaturniveau gen Sie mit der Taste P und dem Zeitfenster H2 Einsteller. (nur wenn Temperatur- • Drücken Sie die Taste P und gleichzei- niveaus aktiviert sind) tig den Einsteller für ca.
Seite 41
Inbetriebnahme 11 Einsteller Test Testablauf Einsteller Test Testablauf Drücken Heizungs- Es wird eine Hei- Drücken Displaytest Alle Displayelemente und Taste anforde rung zungs an for derung werden angezeigt. P drücken von 50 °C simu- Drücken Software - Die Softwareversion ca. 3 Sek. liert.
11 Inbetriebnahme, 12 Technische Daten 12 Technische Daten 11.3 Übergabe an den Betreiber Der Betreiber des Reglers muss über die Bezeichnung Einheit Handhabung und Funktion seines Reglers unterrichtet werden. Betriebsspannung U • Übergeben Sie dem Betreiber die für Zulässige Umgeb ungs- °C ihn bestimmten Anleitungen und tempera tur max.
Ab 01.03.2010 Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.) Fax (044) 744 29 38 Belgien Werkskundendienst Österreich Vaillant sa-nv Der Vaillant Werkskundendienst ist Golden Hopestraat 15 365 Tage im Jahr von 0 bis 24.00 Uhr 1620 Drogenbos zum Ortstarif österreichweit unter 05 7050-2000 erreichbar.
Seite 45
Per l‘utente e il tecnico abilitato Istruzioni per l‘uso e l‘installazione calorMATIC 360 Centralina di regolazione VRT 360 della temperatura ambiente IT; CH...
Seite 46
Indice Indice Uso ......8 4.1 Impostazione dei tipi di Avvertenze sulla documentazione . . 4 funzionamento ........ Simboli impiegati ........
Seite 47
Montaggio ....30 Vaillant ....41 9.1 Luogo di montaggio ......
Avvertenze sulla documentazione Avvertenze sulla Simboli impiegati documentazione Per l‘installazione dell‘apparecchio si prega di osservare le avvertenze per la Le seguenti avvertenze sono indicative sicurezza contenute in queste istruzioni! per tutta la documentazione. Consultare anche le altre documentazio- Pericolo! ni valide in combinazione con queste Immediato pericolo di morte! istruzioni per l‘installazione e l’uso.
Sicurezza Sicurezza Il termostato ambiente deve essere installato ad opera di un‘azienda specia- lizzata riconosciuta, nel rispetto delle norme e direttive in vigore. Non ci assumiamo alcuna responsabili- tà per danni insorti a causa della man- cata osservanza di queste istruzioni. IT;...
1 Panoramica dell‘apparecchio Istruzioni per l‘uso Panoramica dell‘apparecchio Legenda Display 2 Selettore (ruota e premi) Tasto informazioni F Tasto funzioni speciali P Tasto di programmazione/ livello riservato al tecnico ATIC alor Fig. 1.1 Panoramica dell‘apparecchio Istruzioni per l‘uso calorMATIC 360...
Panoramica del display 2 Panoramica del display Legenda Livello riservato al tecnico abilitato e livello di servizio/diagnosi (cap. 11.1) 2 Indicazione apparecchio di riscaldamento in servizio 3 Livello informazioni (cap. 4.7) 4 Simbolo acqua calda 5 Simbolo pompa di ricircolo 6 Simbolo circuito riscaldamento 7 Indicazione orario/temperatura 8 Giorni della settimana...
Il calorMATIC 360 è un termostato usano principalmente tre tasti e un selet- ambiente con possibilità di impostazione tore (sistema Vaillant “ruota e premi”). del programma per riscaldamento, acqua Nella visualizzazione di base il display calda e pompa di ricircolo settimanale,...
Uso 4 Impostazione dei tipi Dopo circa 5 secondi, il display torna alla di funzionamento visualizzazione di base. Alla tabella 4.1 è riportata una panorami- ca dei tipi di funzionamento impostabili. Il tipo di funzionamento impostato fun- ziona sia con il programma orario per il riscaldamento sia con i programmi orari per l‘acqua calda e la pompa di ricircolo.
Seite 54
4 Uso Simbolo Significato Riscaldamento Acqua calda Automatico Il funzionamento del boiler/ L‘esercizio del circuito di riscaldamento commuta, in base pompa di ricircolo commuta, al programma orario impostato sulla centralina di termo- in base al programma orario regolazione tra i modi Riscaldamento e Abbassamento impostato sulla centralina .
Seite 55
Uso 4 Simbolo Significato Riscaldamento Acqua calda Il boiler non viene scaldato se non è pre- Il circuito di riscaldamento è disinserito fin- sente un programma orario impostato. ché non si attiva la funzione di protezione La pompa di ricircolo è spenta. Il simbolo antigelo (a temperatura ambiente <...
4 Uso Impostazione del giorno della • Premere il selettore. L‘indicazione del- settimana e dell‘ora l‘ora inizia a lampeggiare. Per impostare l‘ora e il giorno della setti- • Ruotare il selettore fino all‘indicazione mana correnti sulla visualizzazione di dell‘ora attuale. base, procedere come segue.
Comando 4 Impostazione dei programmi orari È possibile adeguare i programmi di base La centralina di termoregolazione pre- impostati in fabbrica alle proprie esigen- senta un programma base (vedi tab. 4.2). ze personali. L‘impostazione degli orari desiderati avviene in sei passi. Intervallo Giorno della Tempo...
Seite 58
4 Uso Display Passi necessari Premendo il tasto P, il display ritorna alla Premere il tasto di pro- visualizzazione di base. grammazione P: il cursore Nella tabella seguente sono riportati (triangolo nero) indica il ancora una volta i singoli passi in modo valore modificabile ( ), che più...
Seite 59
Uso 4 Display Passi necessari Display Passi necessari Premere il selettore: il cur- Premere il selettore: il cur- sore indica la settimana, che sore indica il tempo d‘inizio, lampeggia. l‘indicazione delle ore lam- Selezionare un programma peggia. settimanale o un giorno Selezionare il tempo d‘inizio della settimana ruotando il ruotando il selettore.
4 Uso Se necessario, è possibile commutare la Se sul livello riservato al tecnico abilitato centralina di termoregolazione dal pro- è attivata la funzione Livello di tempera- gramma settimanale al programma gior- tura (impostazione dei diversi livelli di naliero. temperatura per intervallo orario v. cap. •...
Seite 61
Uso 4 • Ruotando il selettore è possibile impo- • Premere il selettore finché non viene stare direttamente (dopo ca. 1 sec.) il visualizzata l‘indicazione T-H1 insieme valore nominale desiderato per la tem- al valore nominale. Il valore nominale peratura ambiente. lampeggia.
Seite 62
4 Uso ambiente nominale viene assegnata a Impostazione della temperatura di tutti gli intervalli orari con H2. abbassamento “ECO” • Premere il selettore. L‘indicazione T-H3 • Premere il selettore finché non appare appare insieme ad un valore nominale. ECO. Il valore nominale lampeggia. La temperatura di abbassamento viene •...
Uso 4 Impostazione della temperatura Attivazione delle funzioni dell‘acqua calda speciali La temperatura dell‘acqua calda può Per accedere alle funzioni speciali pre- essere impostata a partire dalla visualiz- mere il tasto F. È possibile attivare le zazione di base. Osservare anche la tem- seguenti funzioni.
Seite 64
4 Uso Display Passi necessari Display Passi necessari Funzione Risparmio Quick veto La funzione risparmio permette Con la funzione Quick veto è di abbassare il riscaldamento possibile modificare la tempera- per un intervallo impostabile tura ambiente nominale per un indipendentemente dal program- breve periodo (fino all‘intervallo ma orario impostato.
Seite 65
Uso 4 Display Passi necessari Display Passi necessari Funzione party Carica serbatoio singola Quando viene attivata la fun- La funzione singola carica del zione party, la fase di riscalda- serbatoio permette, indipen- mento viene continuata anche dentemente da un programma nella fase di abbassamento orario impostato, di caricare una successiva.
4 Uso Display Passi necessari Display Passi necessari Funzione vacanze ¬ Funzione vacanze Funzione vacanze Con la funzione vacanze la Per disattivare la funzione anti- centralina viene disinserita, cipatamente è sufficiente pre- lasciando tuttavia attiva la fun- mere il tasto F. Se la protezione zione antigelo.
Seite 67
Uso 4 - Denominazione del termostato - Temperatura di abbassamento impo- ambiente (VRT 360) stata (ad es. ECO 15,0 °C) - Quick veto temperatura ambiente - Temperatura nominale impostata per nominale (se attivo). acqua calda (ad es. DHW 60 °C) - Valore della temperatura ambiente - Giorno/mese/anno (a calendario attivo) nominale impostata T-H1 (se è...
La Garanzia opera esclusivamente per gli tenze ed alle Leggi, ai Regolamenti e apparecchi Vaillant installati in Italia e alle Norme Tecniche applicabili. viene prestata da Vaillant S.p.A., i cui Istruzioni per l‘uso calorMATIC 360...
Seite 69
Garanzia e responsabilità 5 - errato uso o manutenzione dell‘appa- I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant recchio e/o dell‘impianto Service utilizzano inoltre solo ricambi - comportamenti colposi o dolosi di terzi originali. non imputabili a Vaillant Contatti il Centro di Assistenza Tecnica - eventi di forza maggiore o atti vandalici Vaillant Service più...
5 Garanzia e responsabilità, 6 Riciclaggio e smaltimento Riciclaggio e Gli interventi coperti da garanzia vengo- smaltimento no effettuati esclusivamente da tecnici abilitati ai sensi della legge. I costi per lavori sull‘apparecchio effettuati nel Il termostato ambiente e tutti i suoi periodo di validità...
Avvertenze per l‘installazione e il funzionamento 7 Istruzioni per l‘installazione Vaillant, ai requisiti fondamentali della direttiva sulla compatibilità elettroma- Avvertenze per gnetica (direttiva 89/336/CEE) e della l‘installazione e direttiva sulla bassa tensione (direttiva il funzionamento 73/23/CEE). Il montaggio, l‘allacciamento elettrico, le Impiego conforme alla impostazioni all‘interno dell‘apparecchio,...
Avvertenze per la sicurezza e norme 8 Avvertenze per la sicurezza Norme Pericolo! Svizzera Pericolo di morte causato da In Svizzera, è obbligatorio rispettare le scarica elettrica su collegamenti disposizioni dell‘Associazione sotto tensione. Elettrotecnica Svizzera, ASE Prima di effettuare lavori con (Associazione Svizzera degli l‘apparecchio, staccare l‘alimen- Elettrotecnici).
8 Avvertenze per la sicurezza e norme, 9 Montaggio Le linee di allacciamento da 230 V e i cavi Il luogo di montaggio più idoneo è solita- bus a partire da una lunghezza di mente nel locale principale (soggiorno), 10 m devono essere posati separatamente. ad una parete interna, a ca.
Montaggio 9 Montaggio del termostato ambiente • Staccare il termostato ambiente (1) dal Il termostato è collegato all’apparecchio supporto murale (5). di riscaldamento mediante un cavo bus • Praticare due fori di fissaggio (3) con bipolare (eBus). diametro di 6 mm (come illustrato alla fig.
9 Montaggio, 10 Installazione elettrica • Premere il termostato ambiente contro Pericolo! il supporto murale finché non vi si Pericolo di morte causato da innesta. scarica elettrica su collegamenti sotto tensione. Prima di effettua- re lavori con l‘apparecchio stac- 10 Installazione elettrica care l‘alimentazione di corrente e assicurarsi che non possa essere L‘allacciamento elettrico deve essere...
Seite 77
Installazione elettrica 10 0,75 mm per morsetto (raccomandati). A tale scopo è possibile scambiare i cavi senza interferire minimamente con la comunicazione (fig. 10.1). Osservare anche le istruzioni relative all’apparec- chio di riscaldamento. Non rimuovere il ponticello tra i morsetti 3 e 4 sull’appa- recchio di riscaldamento.
11 Messa in servizio Messa in servizio 11.1 Livello riservato al tecnico abilitato Per regolare adeguatamente l‘impianto è Per accedere al livello riservato ai tecnici necessario impostare alcuni parametri premere il tasto P. dello stesso. Questi parametri si trovano • Premere il tasto P per ca. 10 sec. su un livello di comando e possono esse- Sul display appaiono il simbolo della re regolati unicamente da un tecnico abi-...
Seite 79
Messa in servizio 11 Display Impostare ruotando il Display Impostare ruotando il selettore selettore Temperatura di abbassa- Protezione antilegionella mento 1 = Attivazione del program- Impostazione di fabbrica: ma di protezione antilegio- 15 °C nella. Campo di regolazione: da 5 Ogni mercoledì...
Seite 80
11 Messa in servizio Display Impostare ruotando il Display Impostare ruotando il selettore selettore Due posizioni/esercizio Comportamento di regola- analogico zione/adeguamento Commutazione tra due posi- Per l‘adeguamento ottimale alle zioni/esercizio analogico. dimensioni dell‘ambiente e al La centralina di termore- dimensionamento dei termosifoni. golazione è...
Seite 81
Messa in servizio 11 Display Impostare ruotando il Display Impostare ruotando il selettore selettore Valore impostato mese Livello della temperatura Per l‘attivazione del calen- Attivazione dell‘impostazio- dario ne di diversi livelli di tempe- ratura per intervallo orario. 0 = Livello di temperatura off 1 = Livello di temperatura on Valore impostato anno Impostazione di fabbrica: 0...
11 Messa in servizio Display Impostare ruotando il 11.2 Livello di servizio/diagnosi selettore Per accedere al livello di servizio/diagno- Livello di temperatura si premere il tasto P e il selettore. intervallo orario H2 • Premere contemporaneamente il tasto (solo se i livelli di temperatu- P e il selettore per ca.
Seite 83
Messa in servizio 11 Selettore Prova Svolgimento prova Selettore Prova Svolgimento prova Premere Richiesta Viene simulata una Premere Prova Vengono visualizzati assieme riscalda- richiesta di riscaldamen- display tutti gli elementi del al tasto P mento to di 50 °C. Il bruciatore display.
11 Messa in servizio individuali devono essere nuovamente • Fare presente all‘utente che tutti i effettuate. manuali di istruzioni devono essere conservati nelle vicinanze della centra- 11.3 Consegna all‘utente lina. L‘utente deve essere istruito su come trattare e come fare funzionare la pro- pria centralina di termoregolazione.
Dati tecnici 12, Servizio di assistenza Vaillant 13 13 Servizio di assistenza 12 Dati tecnici Vaillant Denominazione Unità Tensione d'esercizio U Servizio di assistenza Svizzera Temperatura ambiente max. °C Vaillant GmbH ammessa Riedstr. 10 ≤ 17 Assorbimento di corrente CH-8953 Dietikon 1...