Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
© 2010 Hasbro. All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA , Route de Courroux 6, 2800 Delemont /İsviçre
☎+41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafindan ithal edilmistir.
Abdullahağa Cad. No 51/2 34676 Beylerbeyi/İstanbul Türkiye ☎+216 422 90 10 ;
www.hasbro.com.tr. Küçük parçalar içerdiğinden 3 yaşından küçükler için uygun değildir.
Boğulma tehlikesine karşı çocuklardan uzak tutunuz.
94372
94371
0210
148
Asst.
10K0210-1-943711480_GOGO WALKINpup_INST.indd 2-3
GoGo My Walkin' Pup
GoGo My Walkin' Pup
GoGo Mon Chien GoGo mein laufendes Hündchen
GoGo Mon Chien GoGo mein laufendes Hündchen
GoGo, mi perrito paseos Cachorrinho GoGo
GoGo, mi perrito paseos Cachorrinho GoGo
GoGo il mio cagnolino GoGo mijn wandelende hondje
GoGo il mio cagnolino GoGo mijn wandelende hondje
GoGo Valpen som går GoGo Το Κουταβάκι Που Περπατάει
GoGo Valpen som går GoGo Το Κουταβάκι Που Περπατάει
GoGo Mój chodzący piesek Cici Köpeğim GoGo
GoGo Mój chodzący piesek Cici Köpeğim GoGo
Chodící štěně GoGo GoGo Môj chodiaci miláčik
Chodící štěně GoGo GoGo Môj chodiaci miláčik
4
+
94372
10/02/2010 11:50 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hasbro FurReal friends GoGo My Walkin' Pup

  • Seite 1 Chodící štěně GoGo GoGo Môj chodiaci miláčik © 2010 Hasbro. All Rights Reserved. / Tous droits réservés. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA , Route de Courroux 6, 2800 Delemont /İsviçre ☎+41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafindan ithal edilmistir.
  • Seite 2 GB WARNING: STRANGULATION HAZARD. Not for children under GB CAUTION: Hair entanglement may result if child’s hair comes in 3 years. F ATTENTION : RISQUE DE STRANGULATION. Ne convient pas contact with moving parts of the toy.   Adult supervision required. aux enfants de moins de 3 ans.
  • Seite 3 Thanks for bringing me home! GB To insert Batteries F Mise en place des piles D Batterien einlegen E Para colocar las pilas P Para colocar as pilhas I Come inserire le batterie NL Batterijen plaatsen S Så här sätter du i batterier DK Isæt batterier Merci de m’avoir amené...
  • Seite 4 ON OFF TRY ME GB Leash connector piece F Connecteur de la laisse D Leinen-Verbindungsteil E Pieza de conexión de la correa P Peça de ligação da trela I Connettore del guinzaglio NL Lijnverbindingsstuk S Koppelkontakt DK Snorens spænde N Lenkefeste FIN Talutushihnan liitin GR Συνδετικό...
  • Seite 5 Let’s Go For A Walk! NOTE: For best results, walk your pet on smooth, dry surfaces or GETTING STARTED low-pile carpeting. Do not walk it on grass, sand or gravel, or through mud or water. When you bring the toy home, activate its full range of features by Leash handle controller moving the toy’s TRY ME/OFF/ON switch to the “ON”...
  • Seite 6 Allons nous promener ! POUR COMMENCER NOTE : Pour obtenir de meilleures performances, promène ton chien A JOUER de préférence sur une surface lisse, sèche ou sur une moquette rase. Ne le fais pas marcher sur de l’herbe, du sable ou du gravier, ou dans de la boue ou de l’...
  • Seite 7 Wir gehen spazieren! HINWEIS: Dein Tierchen läuft am besten auf glatten, trockenen LOS GEHT’S! Oberflächen oder Niederflor-Teppichböden. Lass es nicht im Gras, Sand oder Kies laufen oder durch Matsch oder Wasser gehen. Um die Öffnung im Fell zu finden, suche nach dem Etikett am Leinengriff-Steuerung Bauch.
  • Seite 8 ¡Vamos a pasear! ¡PREPÁRATE NOTA: Para obtener los mejores resultados, pasea a tu mascota sobre A JUGAR! superficies suaves y secas o una maqueta poco tupida. No lo pasees sobre hierba, arena o gravilla, o por barro o agua. Cuando te lleves el juguete a casa, desliza el interruptor TRY ME/OFF/ Control remoto del mango de la correa ON a la posición de encendido “ON”...
  • Seite 9 Vamos passear! NOTA: Para obteres os melhores resultados, passeia o teu cachorro em COMEÇAR superfícies macias e secas ou carpetes de pêlo curto. Não o passeies em relva, areia ou gravilha, nem em locais enlameados ou molhados. Quando levar o brinquedo para casa, coloque o interruptor Comando com trela EXPERIMENTA/DESLIGADO/LIGADO (TRY ME/OFF/ON) do brinquedo 1.
  • Seite 10: Per Cominciare

    Usciamo per una passeggiata! NOTA: Per avere i migliori risultati, fai camminare il cagnolino su PER COMINCIARE superfici lisce e asciutte o su tappeti bassi. Non farlo andare su erba, sabbia o ghiaia, né attraverso fango o nell’acqua. Quando portate il gioco a casa, attivate tutte le sue funzioni spostando Controller sull’impugnatura del guinzaglio l’interruttore PROVAMI/OFF/ON in posizione “ON”.
  • Seite 11 Laten we gaan wandelen! ZÓ ZIT HET OPMERKING: Voor het beste resultaat, wandel je met je diertje op IN ELKAAR een glad, droog oppervlak of op een laagpolig tapijt. Wandel niet op gras, zand of grint of door modder of water. Als je thuis met het speelgoed wilt spelen, activeer je alle opties door Bediening in lijnhandgreep de schakelaar “TRY ME/OFF/ON”...
  • Seite 12: Komma Igång

    Kom så går vi ut! OBS: Det är bäst om du går med ditt husdjur på ett jämnt, torrt KOMMA I GÅNG underlag eller på korthårig heltäckningsmatta. Gå inte med den på gräs, sand, grus eller genom lera eller vatten. När du tagit hem leksaken, kan du aktivera alla funktionerna genom Koppelhandtag med fjärrkontroll att föra leksakens TRY ME/OFF/ON-knapp till “ON”-läge.
  • Seite 13 Vi skal ud at gå tur! BEMÆRK: Det virker bedst, når dit kæledyr går på en glat, tør INTRODUKTION overflade eller tæpper med lav luv. Den må ikke bruges på græs, sand eller grus eller gå i mudder eller vand. Når du har fået legetøjet hjem, kan du aktivere alle dets funktioner Controller i snorens håndtag ved at flytte TRY ME/OFF/ON-kontakten til “On-position”.
  • Seite 14: Komme I Gang

    La oss gå en tur! MERK: Hunden går best på glatt, tørt underlag eller på et tett teppe. KOMME I GANG Ikke la den gå på gress, sand, søle eller i vann. Lenkekontroll Du kan aktivere alle fuksjonene ved å skyve bryteren fra TRY ME til 1.
  • Seite 15 Mennään kävelylle! LEIKIN HUOMAA: Parhaat tulokset saavutetaan, kun lemmikkiä talutetaan ALOITTAMINEN tasaisella, kuivalla pinnalla tai matalan maton päällä. Älä taluta lemmikkiä nurmikon, hiekan tai soran, mudan tai veden päällä. Kun olet ostanut lelun, sen kaikki ominaisuudet saa käyttöön Talutushihnan kahvan ohjain. siirtämällä...
  • Seite 16: Εναρξη Λειτουργιασ

    Πάμε μια Βόλτα! ΕΝΑΡΞΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Για μέγιστα αποτελέσματα, βγάλτε βόλτα το ζωάκι σας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ σε λείες, στεγνές επιφάνειες ή μοκέτα με κοντό πέλος. Μην το βγάζετε βόλτα σε γρασίδι, άμμο ή χαλίκι, ή μέσα από λάσπη ή νερό. Όταν πάρετε το παιχνίδι σπίτι, ενεργοποιείστε την πλήρη γκάμα Χειριστήριο...
  • Seite 17 Chodźmy na spacer! UWAGA: Najlepiej jest prowadzić pieska po gładkiej, suchej ZACZYNAMY nawierzchni lub dywanie z krótkim włosiem. Nie prowadź go po trawie, piasku lub żwirze ani po błocie czy wodzie. Element sterujący na rączce smyczy. Po przyniesieniu zabawki do domu, uaktywnij wszystkie funkcje 1.
  • Seite 18 Menjünk sétálni! MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmények elérése érdekében, sima, száraz ELŐKÉSZÜLETEK felületeken vagy vékony szőnyegen sétáltasd kedvenced. Ne sétáltasd fűben, homokban és kavicson, vagy sárban és vízben. Amikor hazaviszed a játékot, aktiváld minden egyes funkcióját a A póráz kézi vezérlője PRÓBÁLJ KI/OFF/ON kapcsoló...
  • Seite 19 Haydi Gezmeye Çıkalım! NOT: En iyi sonuçları almak için, evcil hayvanınızı düz, kuru BAŞLAMAK İÇİN yüzeylerde veya kısa tüylü halılarda yürütün. Çim, kum veya çakıl üzerinde yürütmeyin ya da çamur veya sudan geçirmeyin. Tasma tutacağı kumandası Oyuncağı eve getirdiğiniz zaman, TRY ME/OFF/ON düğmesini “ON” 1.
  • Seite 20 Pojďte s GoGo na procházku! POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud se budete ZAČÍNÁME procházet na hladkém suchém povrchu nebo po koberci s nízkým vlasem. Neprocházejte se s hračkou po trávě, písku, štěrku nebo dokonce blátě nebo vodě. Po přinesení hračky domů aktivujete její plný rozsah funkcí tak, že přepínač...
  • Seite 21 Poďme na prechádzku! POZNÁMKA: Najlepší výsledok dosiahnete, ak sa budete prechádzať ZAČÍNAME s vaším miláčikom na hladkom suchom povrchu alebo koberci s krátkymi vláknami. Neprechádzajte sa s ním po tráve, piesku ani štrku, ani cez blato alebo vodu. Po tom, ako hračku donesiete domov, zaktivujte jej všetky funkcie presunutím prepínača “TRY ME/OFF/ON”...
  • Seite 22 GB Each sold separately. Not available in all markets. F Chaque article est vendu séparément. Non disponible dans tous les pays. D Jeweils separat erhältlich. Nicht in allen Ländern erhältlich. E Cada una se vende por separado. No disponible en todos los mercados. P Cada um é vendido em separado. Não está disponível em todos os mercados. I Venduti separatamente.
  • Seite 23 GB Each sold separately. Not available in all markets. F Chaque article est vendu séparément. Non disponible dans tous les pays. D Jeweils separat erhältlich. Nicht in allen Ländern erhältlich. E Cada una se vende por separado. No disponible en todos los mercados. P Cada um é vendido em separado. Não está disponível em todos os mercados. I Venduti separatamente.
  • Seite 24 10K0210-1-943711480_GOGO WALKINpup_INST.indd 48-49 10/02/2010 11:50 AM...

Diese Anleitung auch für:

94372

Inhaltsverzeichnis