Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
MANUALE UTENTE E DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
SHERPA S2 E 12
SHERPA SE 2 12T
SHERPA S2 E 14
SHERPA S2 E 14T
SHERPA S2 E 16
SHERPA S2 E 16T
Grazie per avere acquistato il nostro prodotto.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo
per poterlo consultare in futuro.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olimpia splendid SHERPA S2 E 12

  • Seite 1 MANUALE UTENTE E DI INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA SHERPA S2 E 12 SHERPA SE 2 12T SHERPA S2 E 14 SHERPA S2 E 14T SHERPA S2 E 16 SHERPA S2 E 16T Grazie per avere acquistato il nostro prodotto. Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ATTENZIONE INDICE PAGINA Installazione della nuova pompa di calore con refrigerante 1. PRECAUZIONI ................. 1 2. ACCESSORIO E REFRIGERANTE............2 QUESTA POMPA DI CALORE IMPIEGA IL NUOVO REFRIGERANTE HFC (R410A) CHE NON DANNEGGIA LO 3. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ............3 STRATO D'OZONO. 4.
  • Seite 3: Accessorio E Refrigerante

    Attrezzi necessari per l’installazione: ● Non modificare l'unità rimuovendo dispositivi di salvaguardia o bypassando gli interruttori di sicurezza. Se l'unità è stata Cacciavite esposta acqua umidità prima dell'installazione, Collettore con manometro potrebbero verificarsi cortocircuiti alle parti elettriche. Non Carotatrice a foro (65 mm) (manicotto di carico: speciale conservare l'unità...
  • Seite 4: Prima Dell'installazione

    Quando si installa l'unità in un luogo esposto a forte vento, prestare 3 PRIMA DELL’INSTALLAZIONE particolare attenzione a quanto segue. Forti venti di 5 m/sec o più che soffiano contro l'uscita dell'aria dell'unità causano un corto circuito (aspirazione dell'aria di scarico), e ciò Prima dell’installazione potrebbe avere le seguenti conseguenze: Assicurarsi di confermare il nome del modello e il numero di serie dell'unità.
  • Seite 5: Installazione Dell'unità All'esterno

    6 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ALL’ESTERNO 6.1 Luogo di installazione Tenere lontano dai seguenti luoghi, altrimenti si potrebbe verificare un’anomalia di funzionamento della macchina: 1) C’è una perdita di gas combustibile. 2) Ci sono elevate quantità di olio (compreso olio motore). 3) C’è un ambiente con aria salina (vicino alla costa) 4) C’è...
  • Seite 6 2) Collegare in parallelo le due unità o superiori Uscita acqua Vengono visualizzate quattro uscite dell’acqua di condensa sul telaio, per eseguire la selezione. Cfr. qui di seguito: >300 >600 >2000 Fig.6-6 3) Collegare in parallelo il lato anteriore con quello posteriore >2000 >500 >3000...
  • Seite 7: Installare Il Tubo Di Collegamento

    7 INSTALLARE IL TUBO DI COLLEGAMENTO Tubo piatto Verificare se la differenza di altezza tra l'unità interna e l'unità esterna, la lunghezza del tubo del refrigerante e il numero di curve soddisfano i seguenti requisiti: 7.1 Tubazione del refrigerante Tubo uscita anteriore Tubo uscita laterale Tubazione di uscita superficie inferiore Tubo uscita posteriore...
  • Seite 8 7.4 Metodo di collegamento 7.5 Rimuovere lo sporco o l'acqua nei tubi 1) Assicurarsi che non vi siano sporcizia o acqua prima di collegare le tubazioni alle unità esterne 2) Lavare le tubazioni con azoto ad alta pressione, non utilizzare mai il refrigerante dell'unità...
  • Seite 9: Cablaggio Elettrico

    8 CABLAGGIO ELETTRICO Unità esterna ATTENZIONE 3x0,75 mm Alimentazione Si prega di selezionare la fonte di alimentazione rispettiva- ● 3x4,0 mm (filo con tripla schermatura) mente per l'unità interna e l'unità esterna. ● L'alimentatore dispone di un circuito di distribuzione specifico con protezione anti-perdite e interruttore manuale.
  • Seite 10 8.3 Componenti principali della Scatola degli interruttori L’immagine qui presentata è unicamente a fini indicativi. In caso di mancanza di uniformità 8.3.1 Componenti principali della Scatola degli interruttori (monofase, 12/14/16 kW) Monofase 12~16 kW PCB A 5 Alimentazione della Fase U per il Compressore (U) 1 Riservata (CN2) 10 Porta di ingresso N per modello Pfc (VIN-N) 2 Porta di ingresso N per Modulo Ipm (N)
  • Seite 11 8.3.2 Componenti principali della scatola degli interruttori (trifase, 10/12/14/16 kW) Trifase 12~16 kW PCB A 1 Alimentazione L3 (L3) 7 Alimentazione per la scheda di 2 Alimentazione L2 (L2) controllo principale (CN19) 8 Filtraggio di potenza L1 (L1’) 3 Alimentazione L1 (L1) 9 Filtraggio di potenza L2 (L2’) 4 Alimentazione N (N) 10 Filtraggio di potenza L3 (L3’)
  • Seite 12: Esecuzione Del Test

    Trifase 12~16 kW PCB C 4 5.1 5.2 6.1 21 20 10 Porta per il valore di espansione elettrica (CN22) 18 Riservata (CN68) 1 Alimentazione per la PCB principale (CN250) 11 Porta per alimentazione (CN41) 19 Porta per la ventola inferiore (CN19) 2 Porta per il sensore di pressione (CN36) 12 Alimentazione per la scatola di 20 Porta per la ventola superiore (CN17)
  • Seite 13: Consegna Al Cliente

    AVVERTENZA Rivolgersi al proprio rivenditore per l'installazione della pompa di calore. Un’installazione incompleta eseguita dall’utente potrebbe causare perdite di acqua, scosse elettriche e incendio. Chiedere al proprio rivenditore informazioni sul miglioramento, sulla riparazione e sulla manutenzione. Miglioramenti incompleti, riparazioni e manutenzione possono causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi.
  • Seite 14: Funzionamento E Prestazioni

    Se vi sono perdite di refrigerante nella stanza, il contatto con il Non esporre mai bambini, piante o animali direttamente al fuoco di un bruciatore, di un riscaldatore o di un fornello può flusso dell’aria. provocare un gas nocivo. Ne può derivare un'influenza negativa su bambini piccoli, animali e piante.
  • Seite 15: Codice Dell'anomalia Di Funzionamento Dell'unità Esterna

    13 CODICE DELL’ANOMALIA DI ● Errato funzionamento: Se si verifica un'errata manipolazione a causa dell'illuminazione o FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ESTERNA del wireless mobile, spegnere l'interruttore di alimentazione manuale e riaccenderlo, quindi premere il pulsante ON/OFF. 13.1 Codici di errore NOTA Quando viene attivato un dispositivo di sicurezza, sull'interfaccia utente viene visualizzato un codice di errore.
  • Seite 16 Codice Descrizione Azione correttiva Verificare che l’unità funzioni entro il Ventilatore modalità calda in funzione nell'area A range di funzionamento, contattare il da 10 minuti proprio rivenditore locale Riavviare l’unità; qualora l’errore dovesse verificarsi Due volte H6 in 10 minuti di nuovo, contattare il proprio rivenditore locale Verificare che l’unità...
  • Seite 17: I Seguenti Sintomi Non Sono Indicatori Di Anomalie

    14 I SEGUENTI SINTOMI NON SONO INDICATORI 15 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO DELLA POMPA DI CALORE In caso si verifichi uno dei seguenti malfunzionamenti, spegnere l'unità e rivolgersi al rivenditore. Sintomo 1: il sistema non funziona L'indicatore di funzionamento lampeggia rapidamente (due La pompa di calore non si avvia automaticamente una volta volte al secondo) e continua a lampeggiare rapidamente dopo...
  • Seite 18 Sintomi Cause Soluzione Mancata alimentazione. Attendere che ritorni la corrente. L'interruttore di alimentazione è spento. Accendere l'alimentazione. Il fusibile dell'interruttore di Sostituire il fusibile: L'unità non parte L'unità non parte alimentazione potrebbe essersi bruciato. Sostituire le batterie o verificare il Il telecomando ha le batterie esaurite o controller.
  • Seite 19: Specifiche Tecniche

    16 SPECIFICHE TECNICHE SHERPA 12 (12 kW) SHERPA 12 3ph (12 kW) Modello (Marca di capacità) SHERPA 14 (14 kW) SHERPA 14 3ph (14 kW) SHERPA 16 (16 kW) SHERPA 16 3ph (16 kW) 220-240V ~ 50 Hz Alimentazione 380-415V 3N~ 50 Hz Ingresso corrente nominale 6,0 kW 6,0 kW...
  • Seite 20: Informazioni Importanti Per Il Refrigerante In Uso

    17 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL REFRIGERANTE IN USO Questo prodotto contiene gas fluorurato elencato nel Protocollo di Kyoto. Il rilascio di questo gas nell'aria è vietato. Tipo di refrigerante: R410A; Volume di GWP: 2088. GWP=Global Warming Potential / Potenziale di Riscaldamento Globale Carica di fabbrica Modello Refrigerante/kg Tonnellate di CO...
  • Seite 21: Outdoor Unit

    INSTALLATION & OWNER’S MANUAL OUTDOOR UNIT SHERPA S2 E 12 SHERPA SE 2 12T SHERPA S2 E 14 SHERPA S2 E 14T SHERPA S2 E 16 SHERPA S2 E 16T Thank you very much for purchasing our product. Before using your unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Seite 22 CAUTION CONTENTS PAGE New Refrigerant Heat Pump Installation 1. PRECAUTIONS..................1 2. ACCESSORY AND REFRIGERANT............2 THIS HEAT PUMP ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A)WHICH DOES NOT DESTROY OZONE LAYER. 3. BEFORE INSTALLATION..............3 4. IMPORTANT INFORMATION REGARDING ● The characteristics of R410A refrigerant are; easy to THE REFRIGERANT USED...............3 absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx.1.6 times higher than that of...
  • Seite 23: Accessory And Refrigerant

    Required tools for installation work: resultingly causes pipe burst and injuries on persons. ● Do not modify this unit by removing any of the safety Screw driver Gauge manifold guards or by by-passing any of the safety interlock Hole core drill(65mm) (Charge hose:R410A special switches.
  • Seite 24: Before Installation

    2 When installing the unit in a place exposed to strong wind, pay 3 BEFORE INSTALLATION special attention to the following. Strong winds of 5 m/sec or more blowing against the unit's air Before installation outlet causes short circuit (suction of discharge air), and this may Be sure to confirm the model name and the serial no.
  • Seite 25: Outdoor Unit Installation

    6 OUTDOOR UNIT INSTALLATION 6.1 Installation place Please keep away from the following place, or malfunction of the machine may be caused: 1) There is combustible gas leakage. 2) There is much oil (including engine oil) ingredient. 3) There is salty air surrounding(near the coast) 4) There is caustic gas (the sulfide, for example) existing in the air (near a hotspring) 5) A place the heat air expelled out from the outdoor unit can reach...
  • Seite 26: Water Outlet

    2) Parallel connect the two units or above 6.4 Water Outlet Four condensed water outlets on the chassis for selection display as the follow figure: >300 >600 >2000 Fig.6-6 3) Parallel connect the front with rear sides >2000 >500 >3000 >3000 >300 Outlet for power and connecting pipes...
  • Seite 27: Install The Connecting Pipe

    7 INSTALL THE CONNECTING PIPE Fat pipe Check whether the differance in height between the indoor unit and outdoor unit, the length of refrigerant pipe, and the number of the bends meet the following requirements: 7.1 Refrigerant piping Front out pipe Side out pipe Undersurface out pipe Back out pipe...
  • Seite 28: Remove Dirt Or Water In The Pipes

    7.4 Connecting method 7.5 Remove Dirt or Water in the Pipes 1) Make sure there is no any dirt or water before connectiong the piping to the outdoor units. 2) Wash the pipes with high pressure nitrogen, never use refrigerant of outdoor unit.
  • Seite 29: Electrical Wiring

    8 ELECTRICAL WIRING Outdoor Unit CAUTION 3x0.75mm Power Supply 3x4.0mm (3-shield wire) ● Please select power source for indoor unit and outdoor unit respectively. ● The power supply has specified branch circuit with leakage protector and manual switch. Indoor Unit ●...
  • Seite 30: Switch Box Main Components

    8.3 Switch box main components The image shown here is indicative only. If there is inconsistency between the image and the actual product, the actual product shall govern. 8.3.1 Switch box main components (1-phase,12/14/16kW) 1-phase 12~16kW PCB A Reserved(CN2) Power Supply Of U Phase For Compressor(U) 10 Input Port N For Pfc Module(VIN-N) Input Port N For Ipm Module(N) Output Port N Of Pfc Module(N_1)
  • Seite 31 8.3.2 Switch box main components (1-phase,10/12/14/16kW) 3-phase 12~16kW PCB A 1 Power supply L3(L3) 7 Power supply for main control board(CN19) 2 Power supply L2(L2) 8 Power filtering L1(L1’) 3 Power supply L1(L1) 9 Power filtering L2(L2’) 4 Power supply N(N) 10 Power filtering L3(L3’) 5 Ground wire(GND_1) 11 Ground wire(GND_2)
  • Seite 32: Test Running

    3-phase 12~16kW PCB C 4 5.1 5.2 6.1 21 20 10 Port for electrical expansion value(CN22) 18 Reserved(CN68) 1 Power supply for the main PCB(CN250) 11 Port for power supply(CN41) 19 Port for down fan(CN19) 2 Port for pressure sensor(CN36) 12 Power supply for hydro-box 20 Port for up fan(CN17) 3 Port for sunction temperature sensor(CN4)
  • Seite 33: Turn Over To Customer

    WARNING Ask your dealer for installation of the heat pump. Incomplete installation performed by yourself may result in a water leakage, electric shock, and fire. Ask your dealer for improvement, repair, and maintenance. Incomplete improvement, repair, and maintenance may result in a water leakage, electric shock, and fire.
  • Seite 34: Operation And Performance

    If the refrigerant leaks in the room, contact with a fire of a Never expose little children, plants or animals directly to burner, a heater or a cooker may result in a harmful gas. the air flow. Adverse influence to little children, animals and plants may Turn off any combustible heating devices, ventilate the result.
  • Seite 35: Malfunction Code Of Outdoor Unit

    ● Mishandling in operation: 13 MALFUNCTION CODE OF OUTDOOR UNIT If mishandling happens because of lighting or mobile wireless, please shut off the manual power switch, and turn on again, then push the ON/OFF button. 13.1 Error codes NOTE When a safety device is activated, an error code will be displayed on the user interface.
  • Seite 36 Code Discription Corrective action Check that the unit is operating Heat mode fan is running in A within its operating range, contact region for 10 minutes your local dealer Restart the unit, if the error occurs Twice H6 in 10 minutes again, contact your local dealer Check that the unit is operating PFC module fault...
  • Seite 37: Following Symptoms Are Not

    14 FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT 15 TROUBLE SHOOTING HEAT PUMP TROUBLES Symptom 1: The system does not operate If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut off the power, and contact with your dealer. The heat pump does not start immediately after the ON/OFF The operation lamp is flashing rapidly (twice every second) button on the romote controller is pressed.
  • Seite 38 Symptoms Causes Solution Power failure. Wait for the comeback of power. Power switch is off. Switch on the power. Fuse of power switch may have burned. ReplLocation: Unit does not start Unit does not start Batteries of remote controller exhausted Replace the batterises or check the or other problem of controller.
  • Seite 39: Technical Specifications

    16 TECHNICAL SPECIFICATIONS SHERPA (12kW) SHERPA 12 3ph (12kW) SHERPA (14kW) SHERPA 14 3ph (14kW) Model(Capacity mark) SHERPA (16kW) SHERPA 16 3ph (16kW) 220-240V~ 50Hz Power supply 380-415V3N~50Hz Rated power input 6.0kW 6.0kW Rated current 27.0A 9.0A Refer to the technical data Norminal capacity 900*1327*400 Dimensions (W×H×D)[mm]...
  • Seite 40: Important Information For The Used Refrigerant

    17 IMPORTANT INFORMATION FOR THE USED REFRIGERANT This product has the fluorinated gas which is listed in kyoto protocol it is forbidden to release to air. Refrigerant type: R410A; Volume of GWP: 2088; GWP=Global Warming Potential Attention: 1) For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tonnes of CO equivalent or more,but of less than 50 tonnes of CO...
  • Seite 41: Unité Extérieure

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION UNITÉ EXTÉRIEURE SHERPA S2 E 12 SHERPA SE 2 12T SHERPA S2 E 14 SHERPA S2 E 14T SHERPA S2 E 16 SHERPA S2 E 16T Merci beaucoup d'avoir acheté notre produit. Avant d'utiliser votre unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future.
  • Seite 42 MISE EN GARDE TABLE DES MATIÈRES PAGE Installation de pompe à chaleur avec nouveau réfrigérant 1. PRECAUTIONS ....................1 2. ACCESSOIRES ET RÉFRIGÉRANT ..............2 CETTE POMPE A CHALEUR ADOPTE LE NOUVEAU RÉFRIGÉRANT HFC (R410A) QUI NE DÉTRUIT PAS LA COUCHE D'OZONE. 3.
  • Seite 43: Accessoires Et Réfrigérant

    Outils nécessaires pour les travaux d'installation: ● Ne modifiez pas cette unité en retirant l'un des dispositifs de sécurité ou en contournant l'un des interrupteurs de Tournevis verrouillage de sécurité. L'exposition de l'unité à l'eau ou Collecteur de jauge (tuyau de à...
  • Seite 44: Avant L'installation

    Lors de l'installation de l'unité dans un endroit exposé au vent fort, 3 AVANT L'INSTALLATION accordez une attention particulière à ce qui suit. Un vent fort de 5 m/s ou plus soufflant contre la sortie d'air de l'unité Avant l'installation provoque un court-circuit (aspiration de l'air de décharge), et cela Assurez-vous de confirmer le nom du modèle et le numéro de série de l'unité.
  • Seite 45: Installation D'une Unité Extérieure

    6 INSTALLATION D’UNE UNITÉ EXTÉRIEURE 6.1 Emplacement de l'installation Veuillez vous tenir à l'écart des lieux suivants, sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil : 1) Il y a des fuites de gaz combustible. 2) Il y a beaucoup d'ingrédients pétroliers (y compris de l'huile moteur). 3) Il y a de l'air salin environnant (près de la côte).
  • Seite 46 2) Connecter parallèlement deux unités ou plus 6.4 Sortie d’eau Quatre sorties d'eau de condensation sur le châssis sont proposées au choix, comme le montre la figure suivante : >300 >600 >2000 Fig. 6-6 3) Connecter parallèlement l'avant avec les côtés arrière >2000 >500 >3000...
  • Seite 47: Installation Du Tuyau De Raccordement

    7 INSTALLATION DU TUYAU DE Gros tuyau RACCORDEMENT Vérifiez si la différence de hauteur entre l'unité intérieure et l'unité extérieure, la longueur du tuyau de réfrigérant, et le nombre des coudes répondent aux exigences suivantes : Tuyau de sortie sous Tuyau de sortie avant Tuyau de sortie latéral Tuyau de sortie arrière...
  • Seite 48: Test D'étanchéité

    7.4 Méthode de raccordement 7.5 Retrait de la poussière ou de l'eau emprisonnée dans la tuyauterie 1) Assurez-vous que la tuyauterie est exempte de toute poussière ou de toute eau avant de la relier aux unités extérieures. 2) Nettoyez les tuyaux au moyen d'azote sous pression ; n'utilisez jamais du réfrigérant de l'unité...
  • Seite 49: Câblage Électrique

    8 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Unité extérieure MISE EN GARDE 3 x 0,75 mm ● Alimentation Veuillez sélectionner respectivement la source d'alimentation 3 x 4 mm (Câble blindé à 3 âmes) électrique pour l'unité intérieure et l'unité extérieure. ● L'alimentation électrique dispose d'un circuit de dérivation spécifié...
  • Seite 50 8.3 Principaux composants du coffret de commutation L'image présentée ici ne l’est qu’à titre indicatif. En cas de divergence entre l'image et le produit réel, c'est le produit réel qui prévaut. 8.3.1 Principaux composants de la boîte de commutation (monophasé 12\14\16 kW) Monophasé...
  • Seite 51 8.3.2 Principaux composants de la boîte de commutation (triphasé 10/12/14/16 kW) Triphasé 12~16 kW PCB A 1 Alimentation L3 (L3) 7 Alimentation pour la carte de commande principale (CN19) 2 Alimentation L2 (L2) 8 Filtrage d'alimentation L1 (L1’) 3 Alimentation L1 (L1) 9 Filtrage de puissance L2 (L2’) 4 Alimentation N (N) 10 Filtrage de puissance L3 (L3’)
  • Seite 52: Test De Fonctionnement

    Triphasé 12~16 kW PCB C 4 5.1 5.2 6.1 21 20 Alimentation pour la carte principale (CN250) 10 Port pour la soupape de détente électrique (CN22) 18 Réservé (CN68) Port pour le pressostat (CN36) 11 Port pour l'alimentation (CN41) 19 Port pour le ventilateur en bas (CN19) Port pour le capteur de température d'aspiration (CN4) 12 Alimentation pour la carte de 20 Port pour le ventilateur en haut (CN17)
  • Seite 53: Remise Au Client

    AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur de faire l'installation de la pompe à chaleur. Une installation incomplète effectuée par vous-même peut entraîner une fuite d'eau, des chocs électriques ou un incendie. Demandez à votre revendeur des informations sur l'amélioration, la réparation et l'entretien. Une amélioration, une réparation ou un entretien non achevé...
  • Seite 54: Fonctionnement Et Performance

    Si le réfrigérant fuit dans la pièce, le contact avec la flamme N'exposez jamais de petits enfants, des plantes ou des d'un brûleur, d'un réchauffeur ou d'une cuisinière peut animaux directement au flux d'air. générer un gaz nocif. Il peut en résulter une influence néfaste sur les petits enfants, les animaux et les plantes.
  • Seite 55: Capacité De Chauffage

    13 CODE DE DYSFONCTIONNEMENT DE ● Une mauvaise manutention durant le fonctionnement : Si une mauvaise manutention s'est produite à cause de L'UNITÉ EXTÉRIEURE l'éclairage ou du sans fil mobile, veuillez mettre hors tension l'interrupteur électrique manuel, et le remettre sous tension, puis 13.1 Codes d'erreur appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
  • Seite 56 Code Description Mesure corrective Vérifiez que l'unité fonctionne dans sa Le ventilateur en mode Chauffage fonctionne dans la plage de fonctionnement, contactez votre région A pendant 10 minutes revendeur local Redémarrez l'unité, si l'erreur se produit à H6 deux fois dans 10 minutes nouveau, contactez votre revendeur local Vérifiez que l'unité...
  • Seite 57: Les Symptômes Suivants Ne Constituent Pas Des Pannes

    14 LES SYMPTÔMES SUIVANTS NE 15 DÉPANNAGE CONSTITUENT PAS DES PANNES PROVENANT DE LA POMPE À CHALEUR Si l'un des dysfonctionnements suivants se produit, arrêtez le fonctionnement, coupez l'alimentation et Symptôme 1 : Le système ne fonctionne pas contactez votre revendeur. Le témoin de fonctionnement clignote rapidement (deux fois La pompe à...
  • Seite 58 Symptômes Causes Solution Panne de courant. Attendez pour le retour du courant. L'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt. Branchez le courant. L'unité ne démarre pas Le fusible de l'interrupteur d'alimentation a sauté. Changez d'emplacement: L'unité ne démarre pas Piles de la télécommande épuisées ou autre Remplacez les piles ou vérifiez la problème de contrôleur.
  • Seite 59: Spécifications Techniques

    16 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SHERPA 12 (12 kW) SHERPA 12 3 ph (12 kW) SHERPA 14 (14 kW) SHERPA 14 3 ph (14 kW) Modèle (Marque de capacité) SHERPA 16 (16 kW) SHERPA 16 3 ph (16 kW) 220-240 V~50 Hz Alimentation électrique 380 à...
  • Seite 60: Informations Importantes Concernant Le Réfrigérant Utilisé

    17 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Ce produit contient du gaz fluoré, figurant sur la liste du protocole de Kyoto, qu'il est interdit de rejeter dans l'air. Type de réfrigérant : R410A ; Volume de PRP : 2088 ; PRP=Potentiel de réchauffement planétaire Charge d'usine Modèle...
  • Seite 61 INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG AUSSENGERÄT SHERPA S2 E 12 SHERPA SE 2 12T SHERPA S2 E 14 SHERPA S2 E 14T SHERPA S2 E 16 SHERPA S2 E 16T Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses...
  • Seite 62: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHT INHALT SEITE 1. VORSICHTSMASSNAHMEN..............1 Installation einer Wärmepumpe mit neuem Kältemittel 2. ZUBEHÖR UND KÄLTEMITTEL............2 DIESE WÄRMEPUMPE VERWENDET DAS NEUE HFC-KÄLTEMITTEL 3. VOR DER INSTALLATION ..............3 (R410A), DAS DIE OZONSCHICHT NICHT ZERSTÖRT. 4. WICHTIGE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DES VERWENDETEN ● Die Eigenschaften des Kältemittels R410A sind: nimmt leicht KÄLTEMITTELS ..................3 Wasser auf, oxidierende Membran oder Öl zu absorbieren, 5.
  • Seite 63: Zubehör Und Kältemittel

    Erforderliche Werkzeuge für Installationsarbeiten: ● Verändern Sie dieses Gerät nicht, indem Sie eine der Schutzvorrichtungen entfernen oder einen Schraubendreher Sicherheitsverriegelungsschalter umgehen. Wenn das Gerät Manometer-Verteiler vor der Installation Wasser oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt Lochkernbohrer (65 mm) (Ladeschlauch: R410A wird, kann dies zu einem Kurzschluss der elektrischen Teile Sonderanforderung) Schraubenschlüssel führen.
  • Seite 64: Vor Der Installation

    Wenn Sie das Gerät an einem Ort installieren, der starkem Wind 3 VOR DER INSTALLATION ausgesetzt ist, achten Sie besonders auf Folgendes. Starker Wind von 5 m/sec oder mehr, der gegen den Luftauslass Vor dem Einbau des Geräts bläst, verursacht einen Kurzschluss (Ansaugen der Stellen Sie sicher, dass Sie den Modellnamen und die Seriennummer Ausblasluft), was folgende Folgen haben kann: des Geräts bestätigen.
  • Seite 65: Installation Der Ausseneinheit

    6 INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 6.1 Einbauort Bitte halten Sie sich von den folgenden Orten fern, da es sonst zu Fehlfunktionen des Geräts kommen kann: 1) Es gibt einen Austritt von brennbarem Gas. 2) Es ist viel Öl (auch Motoröl) enthalten. 3) Es gibt salzhaltige Luft in der Umgebung (in Küstennähe) 4) In der Luft (in der Nähe einer heißen Quelle) befindet sich ätzendes Gas (z.
  • Seite 66: Transport Und Installation

    2) Parallelschaltung der beiden Geräte oder darüber 6.4 Wasserauslass Vier Kondenswasser-Auslässe am Gehäuse zur Auswahlanzeige wie in der folgenden Abbildung: >300 >600 >2000 Abb. 6-6 3) Verbinden Sie die Vorderseite parallel mit der Rückseite >2000 >500 >3000 >3000 >300 Abgang für Strom und Anschlussleitungen Reserve-Wasserauslass Abb.
  • Seite 67: Installieren Sie Die Verbindungsleitung

    7 INSTALLIEREN SIE DIE VERBINDUNGSLEITUNG Fettrohr Prüfen Sie, ob der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außengerät, die Länge der Kältemittelleitung und die Anzahl der Bögen den folgenden Anforderungen entsprechen: 7.1 Kältemittelverrohrung Vorderes Abgangsrohr Seitlich herausgeführtes Rohr Unterirdisches Ablaufrohr Rücklaufrohr VORSICHT ● Seitlich herausgeführtes Rohr: Bitte entfernen Sie die L-förmige Metallplatte, da sonst keine Verdrahtung möglich ist.
  • Seite 68: Schmutz Oder Wasser In Den Rohrleitungen Entfernen

    7.4 Anschlussmethode 7.5 Schmutz oder Wasser in den Rohrleitungen entfernen 1) Vergewissern Sie sich, dass kein Schmutz oder Wasser vorhanden ist, bevor Sie die Rohrleitungen an die Außengeräte anschließen. 2) Spülen Sie die Leitungen mit Hochdruck-Stickstoff, verwenden Sie niemals das Kältemittel des Außengeräts. 7.6 Luftdichtheitsprüfung Laden Sie Stickstoff unter Druck, nachdem Sie die Rohrleitungen des Inneneinheit...
  • Seite 69: Elektrische Verdrahtung

    8 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Außeneinheit VORSICHT 3x0,75 mm Stromversorgung ● 3x4,0 mm Bitte wählen Sie jeweils die Stromquelle für das Innengerät (3-Schirm-Draht) und das Außengerät. ● Die Stromversorgung hat einen spezifizierten Abzweigstromkreis mit Leckageschutz und Handschalter. ● Das Außengerät und das Innengerät sind an die erforderliche Inneneinheit Stromversorgung angeschlossen, die 220-240V~ 50 Hz oder 380-415V 3N~ 50 Hz beträgt.
  • Seite 70: Hauptkomponenten Des Schaltkastens

    8.3 Hauptkomponenten des Schaltkastens Das hier gezeigte Bild ist nur indikativ. Bei Inkonsistenzen 8.3.1 Hauptkomponenten des Schaltkastens (1-phasig, 12/14/16 kW) 1-phasig 12~16 kW PCB A Reserviert (CN2) Stromversorgung der U-Phase für Kompressor (U) 10 Eingangsanschluss N für Pfc-Modul (VIN-N) Eingangsanschluss N für Ipm-Modul (N) Ausgangsanschluss N des Pfc-Moduls (N_1) 11 Eingangsanschluss P Foripm Modele (P) Stromversorgung der W-Phase für Kompressor (W)
  • Seite 71 8.3.2 Hauptkomponenten des Schaltkastens (3-phasig, 10/12/14/16 kW) 3-phasig 12~16 kW PCB A 1 Spannungsversorgung L3 (L3) 7 Spannungsversorgung für Hauptsteuerplatine (CN19) 2 Spannungsversorgung L2 (L2) 8 Leistungsfilterung L1 (L1') 3 Spannungsversorgung L1 (L1) 9 Leistungsfilterung L2 (L2') 4 Spannungsversorgung N (N) 10 Leistungsfilterung L3 (L3') 5 Erdungsleitung (GND_1) 11 Erdungsleitung (GND_2)
  • Seite 72: Testlauf

    3-phasig 12~16 kW PCB C 4 5.1 5.2 6.1 21 20 Spannungsversorgung für die Hauptplatine (CN250) 10 Anschluss für elektrischen Dehnungswert 18 Reserviert (CN68) Anschluss für Drucksensor (CN36) (CN22) 19 Anschluss für Down-Lüfter (CN19) 11 Anschluss für Spannungsversorgung (CN41) Anschluss für Sonnentemperatursensor (CN4) 20 Anschluss für Lüfter oben (CN17) Anschluss für Ausblastemperatursensor (CN8) 12 Stromversorgungsanschluss für Hydrobox-...
  • Seite 73: Übergabe An Den Kunden

    WARNUNG Fragen Sie Ihren Fachhändler nach der Installation der Wärmepumpe. Eine unvollständige, von Ihnen selbst durchgeführte Installation kann zu einem Wasseraustritt, einem elektrischen Schlag und einem Brand führen. Fragen Sie Ihren Händler nach Verbesserung, Reparatur und Wartung. Unvollständige Verbesserung, Reparatur und Wartung kann zu einem Wasseraustritt, einem elektrischen Schlag und einem Brand führen.
  • Seite 74: Betrieb Und Leistung

    Wenn das Kältemittel im Raum austritt, kann der Kontakt mit dem Setzen Sie kleine Kinder, Pflanzen oder Tiere niemals direkt Feuer eines Brenners, einer Heizung oder eines Herdes zu einem dem Luftstrom aus. schädlichen Gas führen. Eine Beeinträchtigung von Kleinkindern, Tieren und Pflanzen kann die Folge sein.
  • Seite 75: Störungscode Des Aussengeräts

    ● Bedienungsfehler im Betrieb: 13 STÖRUNGSCODE DES AUSSENGERÄTS Bei Fehlbedienung durch Beleuchtung oder Mobilfunk schalten Sie bitte den manuellen Netzschalter aus und wieder ein und drücken Sie dann die EIN/AUS-Taste. 13.1 Fehlercodes HINWEIS Wenn eine Sicherheitseinrichtung aktiviert ist, wird auf der Benutzeroberfläche ein Fehlercode angezeigt.
  • Seite 76 Code Beschreibung Abhilfemaßnahmen Prüfen Sie, ob das Gerät innerhalb seines Heizmodusgebläse läuft in A-Region für 10 Minuten Betriebsbereichs arbeitet, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort Starten Sie das Gerät neu, wenn der Fehler erneut auftritt, Zweimal H6 in 10 Minuten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Prüfen Sie, ob das Gerät innerhalb seines Betriebsbereichs arbeitet, wenden Sie sich an Ihren...
  • Seite 77: Folgende Symptome Sind Keine Probleme Mit Der

    14 FOLGENDE SYMPTOME SIND KEINE 15 FEHLERSUCHE PROBLEME MIT DER WÄRMEPUMPE Wenn eine der folgenden Fehlfunktionen auftritt, stoppen Sie den Symptom 1: Das System funktioniert nicht Betrieb, schalten Sie die Stromversorgung aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Wärmepumpe startet nicht sofort, nachdem die Die Betriebslampe blinkt schnell (zweimal pro Sekunde) Diese EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wurde.
  • Seite 78 Symptome Ursachen Lösung Warten Sie auf die Wiederkehr der Stromausfall. Leistung. Der Netzschalter ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Strom ein. Die Sicherung des Netzschalters ist Gerät startet nicht Gerät startet nicht möglicherweise durchgebrannt. ReplStandort: Batterien der Fernbedienung erschöpft Tauschen Sie die Akkus aus oder oder anderes Problem des Controllers.
  • Seite 79: Technische Daten

    16 TECHNISCHE DATEN SHERPA 12 (12 kW) SHERPA 12 3ph (12 kW) SHERPA 14 (14 kW) SHERPA 14 3ph (14 kW) Modell (Kapazitätsmarke) SHERPA 16 (16 kW) SHERPA 16 3ph (16 kW) 220-240V~ 50 Hz Stromversorgung 380-415V 3N~ 50 Hz Nennstromeinspeisung 6,0 kW 6,0 kW...
  • Seite 80 17 WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DAS VERWENDETE KÄLTEMITTEL Dieses Produkt enthält fluorierte Gase, die im Kyoto-Protokoll aufgeführt sind und deren Freisetzung in die Luft verboten ist. Kältemitteltyp: R410A; Volumen des GWP: 2088; GWP=Erderwärmungspotential Werksladung Modell Kältemittel/kg Tonnen CO -Äquivalent SHERPA 12 3,90 8,14 SHERPA 14...
  • Seite 81: Unidad Exterior

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO UNIDAD EXTERIOR SHERPA S2 E 12 SHERPA SE 2 12T SHERPA S2 E 14 SHERPA S2 E 14T SHERPA S2 E 16 SHERPA S2 E 16T Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
  • Seite 82 PRECAUCIÓN CONTENIDO PÁGINA 1. PRECAUCIONES....................1 Instalación de la bomba de calor con el nuevo refrigerante 2. ACCESORIOS Y REFRIGERANTE..............2 ESTA BOMBA DE CALOR UTILIZA EL NUEVO REFRIGERANTE 3. ANTES DE LA INSTALACIÓN ................3 HFC (R410A) QUE NO DESTRUYE LA CAPA DE OZONO. ●...
  • Seite 83: Accesorios Y Refrigerante

    Herramientas necesarias para los trabajos de instalación: ● No modifique esta unidad quitando ninguna de las protecciones de seguridad o mediante el puenteado de Destornillador alguno de los interruptores de seguridad. La exposición Juego de manómetros (manguito de la unidad al agua u otro tipo de humedad antes de la de carga: requisito especial Broca hueca (65 mm) R410A)
  • Seite 84: Antes De La Instalación

    3 ANTES DE LA INSTALACIÓN 2 Al instalar la unidad en un lugar expuesto a fuertes vientos, preste especial atención a las indicaciones siguientes. Los vientos fuertes de 5 m/s o más que soplan en dirección contraria la Antes de la instalación salida del aire de la unidad provocan un cortocircuito (succión del aire de Asegúrese de confirmar el nombre del modelo y el n.º...
  • Seite 85: Instalación De La Unidad Exterior

    6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 6.1 Lugar de instalación Mantenga la máquina alejada de los siguientes lugares, de lo contrario es posible que se produzcan errores de funcionamiento: 1) Donde haya fugas de gas combustible. 2) Donde haya exceso de aceites (incluido el aceite del motor) como ingrediente.
  • Seite 86: Salida De Agua

    2) Conexión en paralelo de dos o más unidades 6.4 Salida de agua En la siguiente figura se muestran cuatro salidas para el agua condensada en el chasis: >300 >600 >2000 Fig.6-6 3) Conexión en paralelo de los lados delanteros con los lados traseros >2000 >500 >3000...
  • Seite 87: Instalar Las Tuberías De Conexión

    7 INSTALAR LAS TUBERÍAS DE CONEXIÓN Tubo grueso Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y la unidad exterior, la longitud de la tubería de refrigerante y el número de codos cumplen los siguientes requisitos: Tubería de salida 7.1 Tubería de refrigerante Tubo de salida frontal Tubo de salida lateral...
  • Seite 88: Prueba De Estanqueidad

    7.4 Método de conexión 7.5 Elimine la suciedad o el agua de las tuberías 1) Asegúrese de que no haya suciedad ni agua antes de conectar las tuberías a la unidades exteriores. 2) Purgue las tuberías con nitrógeno de alta presión, no utilice nunca el refrigerante de la unidad exterior.
  • Seite 89: Cableado Eléctrico

    8 CABLEADO ELÉCTRICO Unidad Exterior PRECAUCIÓN 3x0,75 mm ● Suministro Seleccione la fuente de alimentación para la unidad interior y 3x4,0 mm (Cable blindado eléctrico la unidad exterior respectivamente. de 3 núcleos) ● La fuente de alimentación debe tener un circuito derivado especificado con protección antifugas y un interruptor manual.
  • Seite 90 8.3 Componentes principales de la caja de distribución La imagen que se muestra aquí es solo indicativa. Si hay inconsistencia entre la imagen y el producto real, el producto real prevalecerá. 8.3.1 Componentes principales de la caja de distribución (monofásico, 12/14/16 kW) Monofásico 12~16 kW PCB A 5 Suministro eléctrico de fase U para compresor (U)
  • Seite 91 8.3.2 Componentes principales de la caja de distribución (trifásico, 10/12/14/16 kW) Trifásico 12~16 kW PCB A 1 Suministro eléctrico L3 (L3) 7 Suministro eléctrico para la placa de control principal (CN19) 2 Suministro eléctrico L2 (L2) 8 Filtrado de suministro L1 (L1') 3 Suministro eléctrico L1 (L1) 9 Filtrado de suministro L2 (L2') 4 Suministro eléctrico N (N)
  • Seite 92: Prueba De Funcionamiento

    Trifásico 12~16 kW PCB C 4 5.1 5.2 6.1 21 20 18 Reservado (CN68) 1 Suministro eléctrico para la PCB principal (CN250) 10 Puerto para válvula de expansión eléctrica (CN22) 19 Puerto para ventilador inferior (CN19) 2 Puerto para sensor de presión (CN36) 11 Puerto para el suministro eléctrico (CN41) 12 Suministro eléctrico para la placa de 20 Puerto para ventilador superior (CN17)
  • Seite 93: Entrega Al Cliente

    ADVERTENCIA Solicite a su distribuidor la instalación de la bomba de calor. Una instalación inadecuada realizada por usted mismo puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios. Solicite a su distribuidor la realización de mejoras, las reparaciones y el mantenimiento. La mejora, la reparación y el mantenimiento incompletos pueden provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios Unidad Exterior...
  • Seite 94: Funcionamiento Yrendimiento

    Si hay fugas de refrigerante en la sala y entra en contacto con Nunca exponga a niños pequeños, plantas o animales la llama de un quemador, un calentador o una cocina, se directamente al flujo de aire. pueden producir gases nocivos. Puede ocasionar efectos adversos en los niños pequeños, los Apague cualquier dispositivo de calefacción con animales y las plantas.
  • Seite 95: Códigos De Error De La Unidad Exterior

    13 CÓDIGOS DE ERROR DE LA UNIDAD ● Fallo de funcionamiento: Si se produce un fallo de funcionamiento causado por un rayo o EXTERIOR por un dispositivo inalámbrico, apague el interruptor de alimentación manual y vuelva a encenderlo; a continuación, pulse 13.1 Códigos de error el botón ON/OFF.
  • Seite 96 Código Descripción Acción correctiva Compruebe que la unidad funciona dentro de su El ventilador en modo calefacción funciona en la rango de funcionamiento; póngase en contacto con región A durante 10 minutos. su distribuidor local Reinicie la unidad; si el error vuelve a producirse, H6 se activa dos veces en 10 minutos.
  • Seite 97: Los Siguientes Síntomas No Son Problemas De La Bomba

    14 LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS NO 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SON PROBLEMAS DE LA BOMBA DE CALOR Si se producen algunos de los siguientes fallos, detenga el funcionamiento, apague la alimentación y póngase en contacto Síntoma 1: el sistema no funciona con su distribuidor La bomba de calor no arranca inmediatamente después de La luz de funcionamiento parpadea rápidamente (dos veces...
  • Seite 98 Síntomas Causas Solución Fallo de alimentación. Espere a que el suministro eléctrico se El interruptor de alimentación está apagado. restablezca. El fusible del interruptor de alimentación Encienda la alimentación. La unidad no se pone en puede haberse quemado. Sustitúyalo: marcha Las pilas del mando a distancia están Sustituya las pilas o compruebe el mando a agotadas u otro problema del mando a...
  • Seite 99: Especificaciones Técnicas

    16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SHERPA 12 (12 kW) SHERPA 12 3ph (12 kW) Modelo SHERPA 14 (14 kW) SHERPA 14 3ph (14 kW) (marca de capacidad) SHERPA 16 (16 kW) SHERPA 16 3ph (16 kW) 220-240 V ~ 50 Hz Suministro eléctrico 380-415 V 3N ~ 50 Hz Entrada de potencia nominal 6,0 kW...
  • Seite 100: Información Importante Para El Refrigerante Utilizado

    17 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene gases fluorados según lo estipulado en el protocolo de Kioto y está prohibido liberarlos a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A; volumen de GWP: 2088; GWP = potencial de calentamiento global Carga de fábrica Modelo Refrigerante/kg...
  • Seite 101 262482A...

Inhaltsverzeichnis