Setzen Sie den Halter an der Unterseite Ihrer Wetterstation für die Tischaufstellung ein. Wenn die Stromversorgung über das Netzteil unterbrochen wird, behalten die Backup-Batterien die Zeit und alle Einstellungen Ihres Geräts bei. Durch einmaliges Drücken der Taste wird die Hintergrundbeleuchtung für 10 Sekunden eingeschaltet und dann wieder ausgeschaltet. Basisstation Aussensender HINWEISE:...
Seite 4
Drücken Sie die SET Taste und die Monatsziffern blinken. Drücken Sie die oder die Taste, um den Monat einzustellen. Drücken Sie die SET Taste und die Datumsziffern blinken. Drücken Sie die oder die Taste, um das Datum einzustellen. Drücken Sie die SET Taste und die Ziffernfolge “m”...
Bemerkungen: Wenn Sie Ihre Wetterstation von einem Stockwerk eines Gebäudes in ein anderes Stockwerk verlegen, wird dies die Genauigkeit Ihrer Wetterstation beeinträchtigen, die immer auf der gleichen Höhe arbeiten sollte. Wenn Sie es an einen neuen Standort verlegen, dauert es 12 Stunden, bis die Vorhersage wieder stabil und genau ist.
AUTOMATISCHE DIMMUNG DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Halten Sie im normalen Anzeigemodus die Taste gedrückt, bis auf der Anzeige erscheint und "OFF" blinkt. Drücken Sie die oder Taste, um "ON" auszuwählen und die automatische Dimmung der Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren. Taste erneut und "0:00" blinkt. Drücken Sie die oder die Drücken Sie die Taste, um die Startzeit für die automatische Dimmung einzustellen.
SCROLLEN DER AUßENTEMPERATUR- UND –FEUCHTIGKEITSWERTE VERSCHIEDENER SENDER Drücken Sie die Taste / einmal, bis das Symbol mit einem kurzen Signalton aufblinkt. Anschließend werden die Außentemperatur und -feuchtigkeit verschiedener Außensender für einige Sekunden im Wechsel mit angezeigt. Um das automatische Scrollen zu stoppen, drücken Sie einmal die Taste / um zur ständigen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Senders zurückzukehren, das Symbol...
Seite 8
Luftfeuchtigkeitsbereich Innenbereich 20% - 95% Außenbereich 20% - 95% Temperaturauflösung 0,2°F / 0,1°C RH% Auflösung Zeitformat 24 Std. Zeit 0:00 Alarm 1 und 2 6:00 Uhr morgens Alarmdauer 2 Minuten Schlummerdauer 5 Minuten PFLEGE IHRER WETTERSTATION Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Wasser oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Seite 9
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in...
Seite 10
WS6447 - INSTRUCTION MANUAL OVERVIEW EN 1...
Part A – Display A1 - Weather forecast A2 - Outdoor temperature / humidity A3 - Indoor temperature / humidity A4 - Month and date A5 - PM icon A6 - Time A7 - RF icon A8 - Outdoor sensor channel A9 - Auto dimmer A10 - ALARM 1/2 Part B –...
Seite 12
If the AC main power is interrupted, the backup batteries will keep the time and all settings of your unit. Press once will turn on the backlight for 10 seconds and then it will go off again. Station Outdoor sensor REMARKS: ...
Seite 13
Press the SET button again to return to normal mode, or it will return to normal mode in around 10 seconds if no further press of any other buttons. WEATHER FORECAST ICONS There are six possible types of weather icons that will be displayed: SUNNY SUNNY AND CLOUDY...
Seite 14
displayed and the alarm hour digit flash. Press Press the AL SET/ ON.OFF button again, or to set the hours of your desired alarm time. Press the AL SET/ ON.OFF button again, the alarm minute digits flash. Press or button to set the minutes of your desired alarm time.
Seite 15
TO READ MAXIMUM-MINIMUM IN-OUT TEMPERATURES AND HUMIDITIES At normal time display mode, press MEM once to view the maximum indoor-outdoor temperatures and humidity records with “MAX” icons appearing on the display. Press again to view the minimum indoor-outdoor temperatures and humidity and the “MIN” icons appearing on the display. When the maximums or minimums are displayed, press and hold the MEM to reset both records and it will start to record the maximums and minimums again.
No outdoor Press and hold / on the weather station to search for temperature and outdoor temperature signal again. humidity is displayed Press and hold / , then take out the batteries and reinstall with new ones to your outdoor transmitter. Make sure the correct channel is selected on your weather –...
Seite 17
Avoid contact with any corrosive materials. Do not dispose this unit in a fire as it may explode. Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit. Batteries safety warnings Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Seite 18
WS6447 – Guide d’utilisation VUE D’ENSEMBLE FR 1...
Partie A - Affichages A1 - Prévisions météo A2 - Température/humidité extérieure A3 - Température /humidité A4 - Mois et jour intérieure A5 - Icône PM A6 - Heure A7 - Icône RF A8 - Canal du capteur extérieur A9 – Rétroéclairage automatique A10 - Alarme 1/2 Partie B –...
Seite 20
Remettez le couvercle du compartiment à piles. Insérez le socle en bas de la station météo pour la poser sur un bureau. En cas de coupure de courant, les piles de secours conservent l’heure et tous les réglages de l’unité. Appuyez une fois sur pour allumer le rétroéclairage pendant 10 secondes Station...
Seite 21
Appuyez de nouveau sur SET, les chiffres du jour se mettent à clignoter. Utilisez les touches ou pour régler le jour. Appuyez de nouveau sur SET, les chiffres du mois-jour «m», «d» se mettent à clignoter. Appuyez sur ou pour sélectionner mois-jour «m» «d» ou jour-mois «d» «m» pour l'affichage du calendrier.
Seite 22
Remarque : Le déplacement de la station météo d'un étage de bâtiment à un autre affecte la précision de la station météo, qui est censée fonctionner à la même altitude tout le temps. Déplacée dans un autre endroit, elle prendra 12 heures pour devenir à nouveau stable et précise. Notre station météo fournit des prévisions météo pour les 12 prochaines heures.
Seite 23
POUR UTILISER UN RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE En mode affichage normale de l’heure, maintenez appuyé le bouton jusqu’à ce et «OFF» se mette à clignoter. Appuyez sur le bouton ou pour que l’écran affiche sélectionner « ON » et activer la fonction de rétroéclairage automatique. Appuyez à...
DEFILEMENT AUTOMATIQUE DES TEMPERATURES ET HUMIDITES EXTERIEURES DES DIFFERENTS EMETTEURS Appuyez sur / un à la fois jusqu’à ce que l’icône se mette à clignoter avec l’émission un bip. Suite à cela, la température et l’humidité extérieures des différents émetteurs extérieurs seront affichées pendant quelques secondes en alternance avec Pour arrêter le défilement automatique, appuyez une fois sur / pour retourner à...
Seite 25
Plage d'humidité Intérieure 20% à 95% Extérieure 20% à 95% Résolution thermique 0,1°C (0,2°F) Précision de l'humidité relative Format de l´heure 24 hrs Heure 0:00 Alarme 1 et 2 6:00 am Durée de l’alarme 2 minutes Durée de rappel 5 minutes ENTRETIEN DE VOTRE STATION MÉTÉO Ne pas exposer l’appareil à...
Seite 26
Obligation légale concernant la mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, car elles sont nuisibles à la santé et à l'environnement. Vous pouvez ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte.
Seite 27
WS6447 – MANUAL DE INSTRUCCIONES VISTA GENERAL ES 1...
Parte A – Pantalla A1 – Previsión meteorológica A2 – Temperatura / humedad exterior A4 – Mes y fecha A3 - Temperatura / humedad interior A5 – Icono de PM A6 – Hora A7 –Icono de RF A8 – Canal del sensor exterior A9 –...
Seite 29
Deslice y retire la cubierta de la pila situada en la parte inferior de la unidad. Coloque las 3 pilas AAA alcalinas dentro del compartimiento haciendo corresponder la polaridad “+” y “-” indicada. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Inserte el soporte en la parte inferior de su estación meteorológica para el escritorio.
Seite 30
Vuelva a pulsar el botón SET; parpadean los dígitos de los meses. Use los botones o para ajustar el mes. Vuelva a pulsar el botón SET; parpadean los dígitos de la fecha. Use los botones o para ajustar el día.
Seite 31
Observaciones: Si mueve la estación meteorológica desde un piso de un edificio a otro piso, puede afectar la precisión de la medida, ya que debería trabajar a la mima altura todo el tiempo. Si la cambia a una posición nueva, tardará 12 horas en estabilizarse y volver a ser precisa. Nuestra estación meteorológica proporciona previsión meteorológica para las próximas 12 horas.
Seite 32
USO DE LA RETROILUMINACIÓN ATENUADA AUTOMÁTICAMENTE PROGRAMABLE En el modo pantalla horaria normal, mantenga pulsado el botón hasta que la y parpadee “OFF”. Pulse el botón o para seleccionar “ON” y pantalla muestre activar la función de retroiluminación atenuada automáticamente. botón;...
PRESENTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA TEMPERATURA Y HUMEDAD DE LOS DIFERENTES SENSORES Pulse una vez / hasta que el icono parpadee con un breve tono de pitido. Posteriormente se mostrarán durante unos segundos de forma alternativa la temperatura y la humedad exterior de los diferentes transmisores exteriores con Para detener el desplazamiento automático, pulse una vez / para volver a la pantalla constante...
Seite 34
Margen de humedad Interiores 20% - 95% Exteriores 20% - 95% Resolución de Temperatura 0.2°F/0.1°C Resolución de HR Formato de hora 24 horas Hora 0:00 Alarma 1 y 2 6:00 am Duración de la Alarma 2 minutos Retardo de la Alarma 5 minutos CUIDADOS DE SU ESTACIÓN METEOROLÓGICA No exponga la unidad a temperaturas extremas, al agua ni a la luz solar directa.
Seite 35
Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida! Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos...
Seite 36
WS6447 - GEBRUIKSHANDLEIDING OVERZICHT NL 1...
Seite 37
Onderdeel A – Display A1 - Weersverwachting A2 - Temperatuur/vochtigheid buiten A3 - Temperatuur/vochtigheid A4 - Maand en datum binnen A5 - PM-icoontje A6 - Tijd A7 - RF-icoontje A8 - Kanaal buitensensor A9 - Automatische dimmer A10 - ALARM 1/2 Onderdeel B –...
Seite 38
Plaats het batterijklepje terug. Steek de houder in de onderzijde van uw weerstation voor gebruik op een bureau. Als de AC-netvoeding wordt onderbroken, dan zullen de back-upbatterijen de tijd en alle instellingen van uw apparaat behouden. Druk eenmaal op om het achtergrondlicht 10 seconden lang in te schakelen, waarna deze weer automatisch uitschakelt.
Seite 39
Druk nogmaals op de toets SET en “m”, “d”, maand-datum begint te knipperen. Druk op of om voor de kalenderweergave maand-datum “m” en “d” of datum-maand “d” en “m” te selecteren. Druk nogmaals op de toets SET en “n05” begint te knipperen. Druk op de toets of om de sluimertijd in te stellen tussen 5 en 60 minuten.
Seite 40
Opmerkingen: Uw weerstation verplaatsen van ene naar de andere verdieping in een gebouw, zal de nauwkeurigheid van uw weerstation aantasten, omdat het station altijd op dezelfde hoogteligging dient te werken. Nadat u het station naar een nieuwe locatie verplaatst, zal het 12 uur duren om weer een stabiele en nauwkeurige lezing te krijgen.
Seite 41
DE PROGRAMMEERBARE AUTOMATISCH DIMFUNCTIE VAN HET ACHTERGRONDLICHT GEBRUIKEN Houd in de normale weergavemodus van de tijd de toets ingedrukt totdat de toont en “UIT” begint te knipperen. Druk op de toets of om “AAN” te display selecteren en de automatische dimfunctie van het achtergrondlicht te activeren. en “0:00”...
Seite 42
AUTOMATISCH SCROLLEN VAN BUITENTEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID VAN VERSCHILLENDE ZENDERS Druk meerdere keren op / totdat het icoontje knippert terwijl er een korte pieptoon klinkt. De buitentemperatuur en -vochtigheid van verschillende buitenzenders zullen vervolgens afwisselend met enkele seconden worden weergegeven. U kunt de automatische scrollfunctie stoppen door eenmaal op / te drukken en terug te keren naar de constante weergave van de temperatuur en vochtigheid van de zender;...
Seite 43
Vochtigheidbereik Binnen 20% - 95% Buiten 20% - 95% Temperatuurresolutie 0,2°F/0,1°C RH% Resolutie Tijdformaat 24 uur Tijd 0:00 Alarm 1 en 2 6:00 am Alarmduur 2 minuten Sluimerduur 5 minuten UW WEERSTATION ONDERHOUDEN Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, water of direct zonlicht. Laat het niet in contact komen met bijtende materialen.
Seite 44
Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van batterijen in aanmerking Oude batterijen behoren niet tot huishoudelijk afval, omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu. U kunt verbruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten. U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten! Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t.
Seite 45
WS6447 - MANUALE DI ISTRUZIONI PANORAMICA IT 1...
Parte A – Display A1 - Previsioni meteorologiche A2 - Temperatura/umidità esterna A3 - Temperatura/umidità interna A4 - Mese e giorno A5 - Icona PM A6 - Orario A7 - Icona RF A8 - Canale sensore esterno A9 - Dimmerizzatore automatico A10 - SVEGLIA 1/2 Parte B –...
Seite 47
Se l'alimentazione CA è interrotta, le batterie di riserva manterranno l'orario e tutte le impostazioni dell'unità. Premere una volta accenderà la retroilluminazione per 10 secondi e quindi si spegne nuovamente. Stazione Sensore esterno SUPPORTO DA PARETE SUPPORTO NOTA: Inserire il supporto sulla parte bassa del trasmettitore esterno per scrivania o inserirlo sul retro del trasmettitore per supporto a parete.
Seite 48
Premere nuovamente il pulsante SET, “m”, “d”, le cifre di mese e giorno lampeggiano. Premere o per selezionare la visualizzazione della data come mese-giorno “m” e “d” o giorno-mese “d” e “m”. Premere nuovamente il pulsante SET, “n05” lampeggia. Premere il pulsante o per impostare la durata della funzione snooze da 5 a 60 minuti.
Seite 49
REGOLARE LE SVEGLIE 1 E 2 Nella modalità di visualizzazione normale, premere e tenere premuto il pulsante AL appare e la cifra dell'ora della sveglia lampeggia. Premere o per SET/ON.OFF, impostare l'orario desiderato della sveglia. Premere nuovamente il pulsante AL SET/ON.OFF, le cifre dei minuti della sveglia lampeggiano. Premere il pulsante ...
Seite 50
, “0:00” lampeggia, premere il pulsante o Premere nuovamente il pulsante per impostare l'orario di avvio del dimmer automatico. , “8 Hr” lampeggia, premere il pulsante Premere nuovamente una volta il pulsante o per impostare la durata del dimmer automatico in passi di 1 ora da 1 ora a 12 ore. Premere nuovamente una volta il pulsante (o se non è...
Seite 51
Per arrestare lo scorrimento automatico, premere una volta / per ritornare alla visualizzazione costante della temperatura e dell'umidità del trasmettitore , l'icona resta fissa sul display. INDICAZIONE BATTERIA SCARICA DEL TRASMETTITORE ESTERNO L'icona appare per indicare che il livello della batteria del trasmettitore esterno è basso. Può essere necessario sostituire le batterie del trasmettitore esterno con delle nuove.
Seite 52
Durata funzione Snooze 5 minuti CURA DELLA STAZIONE METEO Non esporre l'unità a temperature estreme, acqua o raggi solari diretti. Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo. Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, polvere o umidità. Non aprire l'alloggiamento posteriore interno o alterare componenti di questa unità. Non utilizzare altri adattatori CA/CC con specifiche o voltaggio incorretti.
Seite 53
Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare l'unità al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro per la raccolta differenziata.
Seite 55
Část A – Displej A1 – Předpověď počasí A2 – Venkovní teplota/vlhkost A3 – Vnitřní teplota/vlhkost A4 – Měsíc a datum A5 – Ikona PM A6 – Čas A7 – Ikona RF A8 – Kanál venkovního snímače A9 – Automatické ztlumení A10 –...
Seite 56
Pokud je síťové napájení přerušeno, záložní baterie budou udržovat čas a všechna nastavení vašeho přístroje. Jedním stisknutím tlačítka zapnete podsvícení po dobu 10 sekund, poté bude znovu vypnuto. Stanice Venkovní senzor ÚCHYT KE ZDI STOJAN POZNÁMKY: Vložte na spodní stranu venkovního vysílače držák (pro postavení) nebo jej vložte na zadní stranu vysílače (při montáži na stěnu).
Seite 57
Znovu stiskněte tlačítko SET, blikají číslice měsíce a data, „m“ a „d“. Pomocí tlačítek nebo vyberte zobrazení kalendáře měsíce-datum „m“ a „d“ nebo datum-měsíc „d“ a „m“. Znovu stiskněte tlačítko SET, bliká „n05“. Stisknutím tlačítka nebo nastavte dobu trvání opakovaného buzení...
Seite 58
JAK NASTAVIT BUDÍK 1 A 2 V normálním režimu zobrazení času stiskněte a podržte tlačítko AL SET/ON.OFF, zobrazí se a číslice hodin budíku začnou blikat. Stisknutím tlačítka nebo nastavte hodiny symbol požadovaného času buzení. Znovu stiskněte tlačítko AL SET/ON.OFF, číslice minut budíku začnou blikat. Stisknutím tlačítka ...
Seite 59
Znovu stiskněte tlačítko , bude blikat „0:00“. Stisknutím tlačítka nebo nastavíte čas zahájení automatického ztlumení. , bude blikat „8 Hr“. Stisknutím tlačítka nebo Znovu jednou stiskněte tlačítko nastavíte v krocích po 1 hodině dobu trvání automatického ztlumení od 1 hodiny do 12 hodin. Znovu jednou stiskněte tlačítko (nebo po dobu přibl.
Seite 60
indikující, že úroveň nabití baterie venkovního vysílače začíná být nízká. Může být Zobrazí se ikona nutné vyměnit baterie venkovního vysílače za nové. Nízké napětí baterie může být rovněž způsobeno extrémně nízkou teplotou (např. pod 14 °F). Řešení Problém Vyměňte baterie v meteorologické stanici za nové. Disk CD je prázdný...
Seite 61
K budíku nepřipojujte žádný jiný adaptér AC/DC s nesprávným napětím či technickými parametry. Venkovní vysílač vždy umístěte na suché a stíněné místo mimo dosah přímého slunečního světla nebo deště. Bezpečnostní opatření Tato hlavní jednotka je určena pro použití pouze ve vnitřních prostorách, venkovní snímač je určen pro venkovní...
Seite 62
WS6447 – INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEGLĄD PL 1...
Seite 63
Część A – wyświetlacz A1 – prognoza pogody A2 – temperatura/wilgotność na zewnątrz A3 – temperatura/wilgotność A4 – miesiąc i data wewnątrz A5 – ikona PM A6 – czas A7 – ikona RF A8 – kanał czujnika zewnętrznego A9 – automatyczne ściemnianie A10 –...
Seite 64
Założyć pokrywę baterii. Uchwyt należy umieścić na dole stacji jako podstawkę. W razie przerwy w dostawie zasilania baterie zapasowe umożliwią zachowanie wskazania czasu i wszystkich ustawień stacji. Jednokrotne naciśnięcie przycisku spowoduje włączenie podświetlenia na 10 sekund. Czujnik zewnętrzny Stacja MONTAŻ NA ŚCIANIE PODSTAWKA UWAGI: ...
Seite 65
Ponowne naciśnięcie przycisku SET spowoduje miganie cyfr daty. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić dzień. Ponowne naciśnięcie przycisku SET spowoduje miganie cyfr „m”, „d” (dzień i miesiąc). Nacisnąć lub , aby wybrać wyświetlanie daty w formacie miesiąc/dzień („m” i „d”) lub w formacie dzień/miesiąc („d”...
Seite 66
Uwagi: Przenoszenie stacji pogodowej z jednego piętra budynku na inne wpływa na dokładność stacji pogodowej, która zawsze powinna pracować na tej samej wysokości. Po przeniesieniu do nowej lokalizacji ustabilizowanie i uzyskanie dokładności zajmuje 12 godzin. Nasza stacja pogodowa przekazuje prognozę pogody na następne 12 godzin. Prognoza może nie zgadzać...
Seite 67
KORZYSTANIE Z PROGRAMOWANEGO ŚCIEMNIANIA PODŚWIETLENIA W zwykłym trybie wyświetlania czasu nacisnąć i przytrzymać przycisk oraz migającego wskazania „OFF”. Nacisnąć przycisk momentu pojawienia się ikony lub , aby wybrać opcję „ON” i włączyć funkcję automatycznego ściemniania podświetlenia. Ponownie nacisnąć przycisk , wskazanie „0:00”...
Seite 68
AUTOMATYCZNE PRZEWIJANIE TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI NA ZEWNĄTRZ RÓŻNYCH PRZEKAŹNIKÓW Naciskać przycisk / aż ikona zacznie migać i wyemitowany zostanie krótki sygnał dźwiękowy. Wskazania temperatury i wilgotności zewnętrznej z innych nadajników będą wyświetlane jedno po drugim, przez kilka sekund, w następującej kolejności: Aby wyłączyć...
Seite 69
Zakres wilgotności Wewnątrz 20%–95% Na zewnątrz 20%–95% Stopniowanie temperatury 0,2°F/0,1°C Rozdzielczość RH% Format czasu 24 godz. Godzina 0:00 Alarm 1 i 2 06:00 Czas trwania alarmu 2 minuty Czas trwania drzemki 5 minut DBANIE O STACJĘ POGODOWĄ Nie narażać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, wody lub bezpośredniego nasłonecznienia.
Seite 70
Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Stare baterie nie należą do odpadów domowych, ponieważ mogą szkodzić zdrowiu i środowisku. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń...