Inhaltszusammenfassung für Wilfa FROSTBITT ICE-12S
Seite 1
Wilfa FROSTBITT ICE CUBE MAKER ICE-12S EN · Instruction manual NL · Instructies Bruksanvisning Instrukcje NO · · Bruksanvisning Instructions · · Betjeningsvejledning Manuale di istruzioni · · · Käyttöohje Manual de instrucciones · Anleitung · RU · Руководство по...
Seite 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
ICE CUBE MAKER · ICE-12S CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW CONTROL PANEL BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR ICE CUBE MAKER OPERATION TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
INSTRUCTION MANUAL · FROSTBITT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep for future reference. • When using electrical appliances it is important to observe basic safety rules to reduce the risk of fire, electric shock and damage to persons or property. Please read all instructions carefully before using an appliance.
Seite 7
ICE CUBE MAKER · ICE-12S • Do not use the ice cube maker outdoors. Position the ice cube maker away from direct sunlight and ensure that there is at least 10cm distance between the back of the unit and the wall. Ensure that there is a distance of at least 10cm on either side of the unit.
Seite 8
INSTRUCTION MANUAL · FROSTBITT • The appliance is only intended for use in private households and not in restaurants, cafeterias, etc. • The appliance must always be placed on a stable, dry and even surface. • The appliance should be left to stand for at least 1 hour before being started up again after moving or re-positioning.
ICE CUBE MAKER · ICE-12S PRODUCT OVERVIEW Ice tray Water outlet Sensor Maximum water level: Ice basket ---------- Top cover with transparent (Remove the ice basket to see window the water level marks.)
INSTRUCTION MANUAL · FROSTBITT CONTROL PANEL The ice cube maker is easily operated using two buttons on the control panel. Size selection: Small and Large Power indicator C. Indicator showing that the ice basket is full D. Indicator showing that the water container needs filling On/off button for the unit Button for selecting ice cube size Control panel...
ICE CUBE MAKER · ICE-12S BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Remove external and internal packaging. Remove tape fastened over the ice spoon, ice basket and ice tray. Clean the container and the ice basket. Place the ice cube maker on an even surface, away from direct sunlight and other heat sources (i.e.: hobs, ovens, radiators).
INSTRUCTION MANUAL · FROSTBITT OPERATION Open the cover, remove the basket and pour water into the container. Ensure that the water level is kept below the maximum water level. Press the “ON/OFF” button on the control panel to turn the appliance on. Select ice cube size by pressing the “SELECT”...
ICE CUBE MAKER · ICE-12S TROUBLESHOOTING Problem Possible reasons Solutions The “Add Water” Lack of water Stop the ice cube maker, fill indicater is on water and press the “ON/ OFF” button again to start the unit. “Ice Full” is on The ice basket is full.
INSTRUCTION MANUAL · FROSTBITT GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
R600a / 26g Net weight 7,8 kg SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Seite 17
ISBITMASKIN · ICE-12S INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER PRODUKTOVERSIKT KONTROLLPANEL FØR DU BRUKER MASKINEN FØRSTE GANG RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DIN ISBITMASKIN BRUK FEILSØKING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
BRUKSANVISNING · FROSTBITT VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les disse instruksjonene nøye og oppbevar dem for fremtidige referanse. • Ved bruk av elektriske apparater, må grunnleggende sikkerhetsregler følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og skade på personer eller eiendom. Les alle instruksjoner før du bruker et apparat.
Seite 19
ISBITMASKIN · ICE-12S • Ikke bruk isbitmaskinen utendørs. Plasser isbit- maskin vekk fra direkte sollys og sørg for at det er minst 10 cm avstand mellom baksiden av enheten og veggen. Hold en avstand på minst 10 cm på hver side av enheten. •...
Seite 20
BRUKSANVISNING · FROSTBITT • Maskinen må alltid plasseres på en stabil, tørr og jevn overflate. • Advarsel: Ikke oppbevar eksplosive artikler, for eksempel spraybokser med brennbare drivmidler, i maskinen.
ISBITMASKIN · ICE-12S PRODUKTOVERSIKT Is skuffe Vann avløp Sensor Maksimalt vannivå: Iskurven ---------- Toppdeksel med (Ta ut iskurven og du kan se gjennomsiktig vindu vannstandsmerke.) Vifte...
BRUKSANVISNING · FROSTBITT KONTROLLPANEL Isbitmaskinen betjenes enkelt med to knapper på kontrollpanelet. Valg av størrelse: Liten og Stor. Strømindikator C. Indikator for full is kurv D. Indikator for å fylle vanntank Knapp for å slå på / av enheten Knapp for å velge isbitstørrelse Kontrollpanel...
ISBITMASKIN · ICE-12S FØR DU BRUKER MASKINEN FØRSTE GANG Fjern utvendig og innvendig emballasje. Fjern tape som er festet over isskjeen, iskurven og isskuffen. Rengjør tanken og iskurven. Sett isbitmaskinen på et flatt underlag, uten direkte sollys og andre varmekilder (dvs.: komfyr, ovn, radiator). Plasser maskinen slik at det er minst 10 cm avstand mellom rygg og sidene mot veggen.
BRUKSANVISNING · FROSTBITT BRUK Åpne dekselet, fjern iskurven og hell vann i tanken. Hold vannstanden under maksimalt vannivå. Trykk på ”ON / OFF”knappen på kontrollpanelet for å starte maskinen. Velg isbitstørrelse ved å trykke ”SELECT”knappen. Dersom romtemperaturen er lavere enn en 15 °C, anbefales det å velge liten isbit for å...
ISBITMASKIN · ICE-12S FEILSØKING Problem Possible reasons Solutions ”Add Water”- Mangel på vann. Stopp isbitmaskinen, fyll indikatoren er på vann, og trykk på “ON / OFF” knappen igjen for å starte enheten. ”Ice Full” er på Fult med is i kurven. Fjerne is fra iskurven.
BRUKSANVISNING · FROSTBITT GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
R600a / 26g Nettovekt 7,8 kg SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØSområdet.
Seite 29
ISBITMASKIN · ICE-12S INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR PRODUKTÖVERSIKT KONTROLLPANEL INNAN APPARATEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV ISMASKINEN ANVÄNDNING FELSÖKNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
BRUKSANVISNING · FROSTBITT VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs noga dessa anvisningar och spara bruks- anvisningen för framtida bruk. • När man använder elektriska apparater finns vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter som ska följas, detta för att minska risken för eldsvåda, el-stötar samt person- och sakskador. Läs noga igenom bruksanvisningen innan...
Seite 31
ISBITMASKIN · ICE-12S • Ismaskinen får inte användas utomhus. Undvik att placera ismaskinen i direkt solljus och se till att det är minst 10 cm mellan apparatens baksida och väggen. Det ska vara minst 10 cm fritt runt apparaten. • Använd inte annan vätska än vatten för att göra isbitar.
Seite 32
BRUKSANVISNING · FROSTBITT • Apparaten är endast avsedd att användas i privathushåll och inte i restauranger, kafeterior och liknande. • Apparaten ska alltid placeras på en stabil, torr och jämn yta. • Apparaten ska stå still i minst 1 timme innan den startas om den har flyttats eller liknande.
ISBITMASKIN · ICE-12S PRODUKTÖVERSIKT Islåda Max vattennivå Sensor ---------- Iskorg (Ta ut iskorgen så kan vatten- Överdel med glasfönster nivån läsas av.) Fläkt Vattenutlopp...
BRUKSANVISNING · FROSTBITT KONTROLLPANEL Isbitmaskinen manövreras med de två knapparna på kontrollpanelen. Välj storlek: liten och stor Strömindikator C. Indikator för full iskorg D. Indikator för påfyllningen av vattenbehållare Strömbrytare Knapp för val av storlek på isbitarna Kontrollpanel...
ISBITMASKIN · ICE-12S INNAN APPARATEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Avlägsna allt emballage, både in och utvändigt. Ta bort tejp som håller fast isskeden, iskorgen och islådan. Gör rent behållare och iskorg. Placera isbitmaskinen på ett jämnt underlag, ska hållas undan för direkt solljus och andra värmekällor (dvs.
BRUKSANVISNING · FROSTBITT ANVÄNDNING Öppna locket, ta ut korgen och full på vatten i behållaren. Vattennivån får inte överstiga maximal nivå. Tryck på knappen ”ON/OFF” på kontrollpanelen för att starta apparaten. Välj storlek på isbitarna genom att trycka på knappen ”SELECT”. Om rumstemperaturen är lägre än 15 ºC bör man välja små...
ISBITMASKIN · ICE-12S FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Indikatorn ”Add Det saknas vatten. Stäng av ismaskinen, fyll på Water” lyser vatten och tryck på “ON/OFF” för att starta apparaten. ”Ice Full” lyser Iskorgen är full. Töm korgen från isbitar. Isbitarna hänger Fryscyklen är för lång.
BRUKSANVISNING · FROSTBITT GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
Seite 41
ISTERNINGEMASKINE · ICE-12S INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT KONTROLPANEL FØR BRUG AF MASKINEN FØRSTE GANG RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE AF DIN ISTERNINGEMASKINE ANVENDELSE FEJLFINDING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
BETJENINGSVEJLEDNING · FROSTBITT VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs disse instruktioner grundigt, og opbevar dem til senere brug. • Når du bruger elektriske apparater, skal de grundlæggende sikkerhedsregler følges at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og skade på personer eller ejendom. Læs alle instruktionerne, før du bruger apparatet.
Seite 43
ISTERNINGEMASKINE · ICE-12S • Isterningemaskinen må ikke benyttes udendørs. Placer isterningemaskinen væk fra direkte sollys, og sørg for, at der er mindst 10 cm afstand mellem bagsiden af enheden og væggen. Hold en afstand på mindst 10 cm på hver side af enheden. •...
Seite 44
BETJENINGSVEJLEDNING · FROSTBITT • Apparatet er kun beregnet til brug i en privat husholdning ikke i restauranter, på caféer eller lignende. • Maskinen skal altid placeres på en stabil, tør og jævn overflade. • Maskinen skal stå stille i mindst 1 time, før den startes igen efter flytning eller omplacering.
ISTERNINGEMASKINE · ICE-12S PRODUKTOVERSIGT Isskuffe Vandafløb Sensor Maksimalt vandniveau: Iskurv ---------- Topdæksel med (Tag iskurven ud, hvorefter du gennemsigtigt vindue kan se vandstandsmærket.) Ventilator...
BETJENINGSVEJLEDNING · FROSTBITT KONTROLPANEL Isterningemaskinen betjenes nemt med to knapper på kontrolpanelet. Valg af størrelse: Lille og stor Strømindikator C. Indikator for fuld iskurv D. Indikator for opfyldning af vandtank Knap til at tænde/slukke apparatet Knap til valg af isterningestørrelse Kontrolpanel...
ISTERNINGEMASKINE · ICE-12S FØR BRUG AF MASKINEN FØRSTE GANG Fjern udvendig og indvendig emballage. Fjern den tape, som er fastgjort over isskeen, iskurven og isskuffen. Rengør tanken og iskurven. Sæt isterningemaskinen på et fladt underlag uden direkte sollys og andre varmekilder (dvs.: komfur, ovn, radiator).
BETJENINGSVEJLEDNING · FROSTBITT ANVENDELSE Åbn dækslet, fjern iskurven, og hæld vand i tanken. Hold vandstanden under maksimalt vandniveau. Tryk på knappen ”ON/OFF” på kontrolpanelet for at starte maskinen. Vælg isterningestørrelse ved at trykke på knappen ”SELECT”. Hvis rumtemperaturen er lavere end 15 °C, anbefales det at vælge en lille isterning for at undgå, at isen klæber sammen.
ISTERNINGEMASKINE · ICE-12S FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Indikatoren ”Add Mangel på vand. Stop isterningemaskinen, fyld Water” er tændt vand på, og tryk på ”ON/OFF” for at starte enheden. ”Ice Full” er tændt Iskurven er fuld. Fjern is fra iskurven. Isterningerne Isterningecyklussen er Stop isterningemaskinen,...
BETJENINGSVEJLEDNING · FROSTBITT GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
7,8 kg SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Seite 53
JÄÄPALAKONE · ICE-12S SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS OHJAUSPANEELI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ ENSIMMÄISEN KERRAN JÄÄPALAKONEEN PUHDISTAMINEN JA HOITO KÄYTTÄMINEN VIANMÄÄRITYS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
KÄYTTÖOHJE · FROSTBITT TURVALLISUUSOHJEET • Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Käytettäessä sähkölaitteita noudatettava turvallisuusohjeita, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilö- tai omaisuusvahingon vaara vähenee. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tämän laitteen käyttämistä. • Älä käytä tätä tai muita laitteita, joiden sähköjohto on vaurioitunut.
Seite 55
JÄÄPALAKONE · ICE-12S • Älä käytä jääpalakonetta ulkona. Aseta jääpalakone auringonpaisteelta suojaiseen paikkaan. Laitteen takaosan ja seinän väliin on jäätävä vähintään 10 cm tilaa. Laitteen kaikille puolille on jäätävä vähintään 10 cm tyhjää tilaa. • Käytä jääpalojen valmistamiseen vain vettä. •...
Seite 56
KÄYTTÖOHJE · FROSTBITT • Laite asetettava vakaalle, kuivalle tasaiselle alustalle. • Laitteen on annettava olla liikkumattomana vähintään tunnin ajan ennen kuin käynnistetään sen siirtämisen jälkeen, jotta jäähdytysjärjestelmä vakautuu. • Varoitus: älä säilytä laitteessa räjähdysherkkiä esineitä kuten aerosolipulloja, joissa on helposti syttyvää...
JÄÄPALAKONE · ICE-12S TUOTTEEN KUVAUS Jäälokero Korkein veden taso: Tunnistin ---------- Jääkori (Näet vedenpintamerkinnät Yläkansi ja läpinäkyvä ikkuna ottamalla jääpalakorin ulos.) Puhallin Vedenpoisto...
KÄYTTÖOHJE · FROSTBITT OHJAUSPANEELI Jääpalakonetta käytetään kahden ohjauspaneelissa näkyvän painikkeen avulla. Jääpalojen koon merkkivalo: pieni tai suuri. Virtamerkkivalo C. Korin täyttymisen merkkivalo D. Vesisäiliön täyttämistarpeen merkkivalo Virtapainike Jääpalojen koon valintapainike Ohjauspaneeli...
JÄÄPALAKONE · ICE-12S ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ ENSIMMÄISEN KERRAN Poista pakkausmateriaalit myös sisältä. Irrota teippi kauhasta, jääkorista ja jäälokerosta. Puhdista säiliö ja jääkori. Aseta jääpalakone tasaiselle alustalle paikkaan, joka on suojassa auringonpaisteelta ja jossa sen lähellä ei ole lämpölähteitä, kuten liesi, uuni tai lämmitin.
KÄYTTÖOHJE · FROSTBITT KÄYTTÄMINEN 1. Avaa kansi, ota jääpalakori ulos ja täytä säiliö vedellä. 2. Veden tason on jäätävä suurimman sallitun korkeuden alapuolelle. 3. Käynnistää laite painamalla ohjauspaneelissa näkyvää ON/OFF-painiketta. 4. Valitse jääpalojen koko painamalla SELECT-painiketta. Jos huoneenlämpötila alittaa 15 °C, on suositeltavaa valita suuri koko, jotta jääpalat eivät tartu toisiinsa.
JÄÄPALAKONE · ICE-12S VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Add Water Vettä on liian vähän. Pysäytä jääpalakone, täytä -merkkivalo palaa. säiliö vedellä ja käynnistä laite painamalla ON/OFF- painiketta. Ice Full -merkkivalo Kori on täynnä jäätä. Poista jääpalat jääkorista. palaa. Jääpalat tarttuvat Jääpalojen Pysäytä...
KÄYTTÖOHJE · FROSTBITT TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI02230 Espoo, Suomi...
Seite 65
EISWÜRFELBEREITER · ICE-12S INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT BEDIENFELD VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS REINIGUNG UND WARTUNG IHRES EISWÜRFELBEREITERS BEDIENUNG PROBLEMLÖSUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
GEBRAUCHSANWEISUNG · FROSTBITT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen und aufbewahren. • Bei der Verwendung elektrischer Geräte ist es wichtig, die grundlegenden Sicherheitshinweise zu beachten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Sachschäden zu verringern. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
Seite 67
EISWÜRFELBEREITER · ICE-12S • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine starken Reinigungsmittel. • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie den Eiswürfelbereiter nicht im Freien. Stellen Sie den Eiswürfelbereiter direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf und stellen Sie sicher, dass zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand ein Abstand von mindestens 10 cm besteht.
GEBRAUCHSANWEISUNG · FROSTBITT • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
EISWÜRFELBEREITER · ICE-12S PRODUKTÜBERSICHT Eisschale Wasserablauf Sensor Maximaler Wasserstand: Eiskorb ---------- Obere Abdeckung mit (Nehmen Sie den Eiskorb Sichtfenster heraus, um die Wasserstand- Lüfter markierungen zu sehen.)
GEBRAUCHSANWEISUNG · FROSTBITT BEDIENFELD Der Eiswürfelbereiter lässt sich einfach über zwei Tasten auf dem Bedienfeld bedienen. Größenauswahl: Klein und groß Stromanzeige C. Anzeige für vollen Eiskorb D. Anzeige, dass der Wasserbehälter gefüllt werden muss Ein/AusTaste für das Gerät Taste zur Auswahl der Eiswürfelgröße Bedienfeld...
EISWÜRFELBEREITER · ICE-12S VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS Äußere und innere Verpackung entfernen. Klebeband entfernen, das über Eislöffel, Eiskorb und Eisschale befestigt ist. Behälter und Eiskorb reinigen. Stellen Sie den Eiswürfelbereiter auf eine ebene Fläche, fern von direkter Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen (z. B. Kochfelder, Öfen, Heizkörper).
GEBRAUCHSANWEISUNG · FROSTBITT BEDIENUNG Den Deckel öffnen, den Korb herausnehmen und Wasser in den Behälter gießen. Der Wasserstand muss unterhalb des maximalen Wasserstands bleiben. Zum Einschalten des Geräts die Taste „ON/OFF“ auf dem Bedienfeld drücken. Eiswürfelgröße durch Drücken der Taste „SELECT“ auswählen. Bei einer Raumtemperatur unter 15 °C empfehlen wir, kleine Eiswürfel zu wählen, damit das Eis nicht aneinander klebt.
EISWÜRFELBEREITER · ICE-12S PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursachen Lösungen Die Anzeige „Add Zu wenig Wasser Den Eiswürfelbereiter Water“ leuchtet ausschalten, Wasser einfüllen und die Taste „ON/OFF“ erneut drücken, um das Gerät zu starten. „Ice Full“ leuchtet Der Eiskorb ist voll. Eis aus dem Eiskorb nehmen. Eiswürfel kleben Die Eiswürfelbereitung Den Eiswürfelbereiter...
GEBRAUCHSANWEISUNG · FROSTBITT GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
R600a / 26 g Nettogewicht: 7,8 kg SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/ Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Seite 77
IJSBLOKJESMAKER · ICE-12S INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PRODUCTOVERZICHT BEDIENINGSPANEEL VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKT REINIGING EN ONDERHOUD VAN UW IJSBLOKJESMAKER BEDIENING PROBLEEMOPLOSSING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES SUPPORT EN RESERVEONDERDELEN RECYCLEBAARHEID...
GEBRUIKSAANWIJZING · FROSTBITT BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. • Bij het gebruik van elektrische apparaten is het belangrijk om de basisveiligheidsregels in acht te nemen om het risico van brand, elektrische schokken en schade aan personen of eigendommen te beperken.
Seite 79
IJSBLOKJESMAKER · ICE-12S • Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen bij de reiniging van het apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. • Gebruik de ijsblokjesmaker niet buitenshuis. Plaats de ijsblokjesmaker uit de buurt van direct zonlicht en zorg ervoor dat er ten minste 10 cm afstand is tussen de achterkant van het apparaat en de muur.
Seite 80
GEBRUIKSAANWIJZING · FROSTBITT • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking en/of door personen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, mits zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies gekregen hebben over de veilige manier waarop het apparaat gebruikt moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren...
IJSBLOKJESMAKER · ICE-12S PRODUCTOVERZICHT IJslade Wateruitlaat Sensor Maximaal waterpeil: IJsmand ---------- Bovendeksel met transparant (Verwijder de ijsmand om venster de waterpeilmarkeringen te Ventilator zien.)
GEBRUIKSAANWIJZING · FROSTBITT BEDIENINGSPANEEL De ijsblokjesmaker is eenvoudig te bedienen met twee knoppen op het bedieningspaneel. Selectie van de grootte: Klein en groot Stroomindicator C. Indicator die aangeeft dat de ijsmand vol is. D. Indicator die aangeeft dat het waterreservoir gevuld moet worden. Aan-uitknop voor het apparaat Knop voor het selecteren van de grootte van de ijsblokjes Bedieningspaneel...
IJSBLOKJESMAKER · ICE-12S VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST GE- BRUIKT Verwijder de externe en interne verpakking. Verwijder de tape die over de ijslepel, de ijsmand en de ijslade bevestigd is. Reinig de container en de ijsmand. Plaats de ijsblokjesmaker op een vlakke ondergrond, uit de buurt van direct zonlicht en andere warmtebronnen (bijv.
GEBRUIKSAANWIJZING · FROSTBITT BEDIENING Open het deksel, verwijder de mand en giet water in de container. Zorg ervoor dat het waterpeil onder het maximale waterpeil blijft. Druk op de knop 'AAN/UIT' op het bedieningspaneel om het apparaat in te schakelen. Selecteer de grootte van de ijsblokjes door op de knop 'SELECT' te drukken.
IJSBLOKJESMAKER · ICE-12S PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen De indicator 'Add Te weinig water Stop de ijsblokjesmaker, vul water' (water water bij en druk opnieuw op toevoegen) de knop 'AAN/UIT' om het brandt. apparaat te starten. De indicator De ijsmand is vol. Verwijder ijs uit de ijsmand.
GEBRUIKSAANWIJZING · FROSTBITT GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
R600a/26g Nettogewicht: 7,8 kg SUPPORT EN RESERVEONDERDELEN Ga voor support naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ supportpagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLEBAARHEID Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Seite 89
KOSTKARKA DO LODU · ICE-12S SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU PANEL STEROWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KOSTKARKI DO LODU OBSŁUGA URZĄDZENIA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
INSTRUKCJA OBSŁUGI · FROSTBITT WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. • Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała lub szkód materialnych. Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj wszystkie instrukcje.
Seite 91
KOSTKARKA DO LODU · ICE-12S • Nie czyść urządzenia przy użyciu mocnych detergentów. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w żadnym innym płynie. • Nie używaj kostkarki na zewnątrz budynków. Ustaw kostkarkę z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych i upewnij się, że odległość pomiędzy tyłem urządzenia i ścianą...
Seite 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI · FROSTBITT • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem doświadczenia wiedzy, warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
KOSTKARKA DO LODU · ICE-12S OPIS OGÓLNY PRODUKTU Tacka na lód Maksymalny poziom wody: Czujnik ---------- Koszyk na lód (Wyjmij koszyk na lód, aby Górna pokrywa z okienkiem zobaczyć znaczniki poziomu Wentylator wody). Wylot wody...
INSTRUKCJA OBSŁUGI · FROSTBITT PANEL STEROWANIA Kostkarkę do lodu można łatwo obsługiwać za pomocą dwóch przycisków na panelu sterowania. Wybór rozmiaru: mały i duży Wskaźnik zasilania C. Wskaźnik informujący o zapełnieniu koszyka na lód D. Wskaźnik informujący o konieczności napełnienia zbiornika wody Włącznik/wyłącznik urządzenia Przycisk wyboru wielkości kostek lodu Panel sterowania...
KOSTKARKA DO LODU · ICE-12S PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA Odpakuj urządzenie z zewnątrz i wewnątrz. Usuń taśmę mocującą łyżkę do lodu, koszyk na lód i tackę na lód. Umyj pojemnik i koszyk na lód. Ustaw kostkarkę do lodu na równej powierzchni, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i innych źródeł...
INSTRUKCJA OBSŁUGI · FROSTBITT OBSŁUGA URZĄDZENIA Otwórz pokrywę, wyjmij koszyk i wlej wodę do pojemnika. Sprawdź, czy poziom wody nie przekracza poziomu maksymalnego. Naciśnij przycisk ON/OFF na panelu sterowania, aby włączyć urządzenie. Wybierz rozmiar kostki lodu, naciskając przycisk „SELECT”. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż...
KOSTKARKA DO LODU · ICE-12S ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Wskaźnik „Add Brak wody Zatrzymaj kostkarkę do lodu, Water” (Dodaj napełnij wodą i naciśnij wodę) świeci się przycisk „ON/OFF”, aby uruchomić urządzenie. Kontrolka „Ice Koszyk na lód jest pełny. Wyjmij lód z koszyka.
Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa, a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego...
7,8 kg POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Seite 101
MACHINE À GLAÇONS · ICE-12S SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT PANNEAU DE COMMANDE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS FONCTIONNEMENT DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
MODE D’EMPLOI · FROSTBITT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire attentivement la notice et la conserver pour consultation ultérieure. • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de respecter les règles de sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de dommages corporels ou matériels.
Seite 103
MACHINE À GLAÇONS · ICE-12S • Ne pas utiliser de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. • Ne pas utiliser la machine à glaçons à l’extérieur. Placer la machine à glaçons à l’abri de la lumière directe du soleil et s'assurer qu’il y a au moins 10 cm de distance entre l’arrière de l’appareil et le mur.
Seite 104
MODE D’EMPLOI · FROSTBITT • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou manquant encore de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil, et si elles ont conscience des risques inhérents.
MACHINE À GLAÇONS · ICE-12S APERÇU DU PRODUIT Bac à glaçons Sortie d’eau Capteur Niveau d'eau maximal : Panier à glaçons ---------- Capot supérieur avec fenêtre (Retirer le panier à glaçons transparente pour voir les repères du Ventilateur niveau d’eau.)
MODE D’EMPLOI · FROSTBITT PANNEAU DE COMMANDE Grâce aux deux boutons situés sur le panneau de commande, la machine à glaçons est facile à utiliser. Choix de la taille : petite ou grande Indicateur de mise sous tension C. Indicateur signalant que le panier à glaçons est plein D.
MACHINE À GLAÇONS · ICE-12S AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL Retirer l’emballage externe et interne. Retirer le ruban adhésif fixé sur la cuillère, le panier à glaçons et le bac à glaçons. Nettoyer le conteneur et le panier à glaçons. Placer la machine à...
MODE D’EMPLOI · FROSTBITT FONCTIONNEMENT Ouvrir le couvercle, retirer le panier et verser de l’eau dans le conteneur. S'assurer que le niveau d’eau est maintenu en dessous du niveau d’eau maximal. Appuyer sur le bouton « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) sur le panneau de commande pour allumer l’appareil.
MACHINE À GLAÇONS · ICE-12S DÉPANNAGE Problème Raisons possibles Solutions L’indicateur Manque d’eau Arrêter la machine à glaçons, « Ajouter de remplir d’eau et appuyer l’eau » est allumé à nouveau sur le bouton « ON/OFF » pour démarrer l’appareil. «...
MODE D’EMPLOI · FROSTBITT GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
7,8 kg ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Seite 113
MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO · ICE-12S SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA PANNELLO DI CONTROLLO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DELL'APPARECCHIO PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO FUNZIONAMENTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI...
MANUALE D'ISTRUZIONI · FROSTBITT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per consultazioni future. • Quando si utilizzano apparecchi elettrici è importante osservare le norme di sicurezza di base al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e danni a persone o cose.
MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO · ICE-12S • Non utilizzare detergenti aggressivi per la pulizia dell'apparecchio. • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non utilizzare la macchina per la produzione di cubetti di ghiaccio all'aperto. Posizionare la macchina lontano dalla luce solare diretta e assicurarsi che vi sia una distanza di almeno 10 cm tra il retro dell'unità...
Seite 116
MANUALE D'ISTRUZIONI · FROSTBITT • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni concernenti l'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i pericoli.
MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO · ICE-12S COMPONENTI DELLA MACCHINA Vassoio per il ghiaccio Uscita dell'acqua Sensore Livello massimo dell'acqua: Cestello del ghiaccio ---------- Coperchio superiore con (Rimuovere il cestello del finestra trasparente ghiaccio per vedere i segni Ventola del livello dell'acqua).
MANUALE D'ISTRUZIONI · FROSTBITT PANNELLO DI CONTROLLO La macchina per la produzione di cubetti di ghiaccio può essere facilmente azionata utilizzando due pulsanti sul pannello di controllo. Selezione della misura: piccoli e grandi Indicatore di alimentazione C. Indicatore che mostra che il cestello del ghiaccio è pieno D.
MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO · ICE-12S PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Rimuovere l'imballaggio interno ed esterno. Rimuovere il nastro fissato sul cucchiaio, sul cestello e sul vassoio del ghiaccio. Pulire il contenitore e il cestello del ghiaccio. Posizionare la macchina per la produzione dei cubetti ghiaccio su una superficie piana, lontano dalla luce solare diretta e da altre fonti di calore (ad es.: piani cottura, forni, radiatori).
MANUALE D'ISTRUZIONI · FROSTBITT FUNZIONAMENTO Aprire il coperchio, rimuovere il cestello e versare l'acqua nel contenitore. Assicurarsi che il livello dell'acqua rimanga al di sotto del livello massimo. Premere il pulsante "ON/OFF" sul pannello di controllo per accendere l'apparecchio. Selezionare la dimensione dei cubetti di ghiaccio premendo il pulsante "SELECT".
MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO · ICE-12S RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione L'indicatore Mancanza d'acqua Arrestare la macchina per "Add water" la produzione di cubetti di (Aggiungere ghiaccio, riempire d'acqua e acqua) è acceso premere di nuovo il pulsante "ON/OFF"...
MANUALE D'ISTRUZIONI · FROSTBITT GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
Peso netto: 7,8 kg ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Seite 125
MÁQUINA DE HIELO · ICE-12S CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO PANEL DE CONTROL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU MÁQUINA DE HIELO FUNCIONAMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FROSTBITT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras consultas. • Al utilizar aparatos eléctricos, es importante respetar las normas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños personales o materiales. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar un aparato.
Seite 127
MÁQUINA DE HIELO · ICE-12S • No utilice detergentes agresivos para limpiar el aparato. • No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos. • No utilice la máquina de hielo en exteriores. No coloque la máquina de hielo bajo la luz directa del sol y asegúrese de mantener una distancia mínima de 10 cm entre la parte posterior del aparato y la pared.
Seite 128
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FROSTBITT • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo supervisión o se les ha instruido adecuadamente para hacerlo de un modo seguro y comprenden los riesgos que entraña utilizarlo.
MÁQUINA DE HIELO · ICE-12S VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Bandeja de hielo Nivel máximo de agua: Sensor ---------- Cesta de hielo (Retire la cesta de hielo para Tapa con visor transparente ver las marcas de nivel de Ventilador agua). Salida de agua...
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FROSTBITT PANEL DE CONTROL La máquina de hielo es muy fácil de utilizar con dos botones del panel de control. Selección del tamaño: pequeño y grande Indicador de conexión C. Indicador de cesta de hielo llena D.
MÁQUINA DE HIELO · ICE-12S ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Retire el embalaje externo e interno. Retire la cinta adhesiva que sujeta la cuchara para el hielo, la cesta de hielo y la bandeja de hielo. Limpie el depósito y la cesta de hielo. Coloque la máquina de hielo sobre una superficie nivelada y lejos de la luz directa del sol y de otras fuentes de calor (por ejemplo, placas vitrocerámicas, hornos, radiadores).
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FROSTBITT FUNCIONAMIENTO Abra la tapa, saque la cesta y vierta agua en el depósito. Asegúrese de que el nivel de agua se mantiene por debajo del nivel máximo de agua. Pulse el botón “ON/OFF” del panel de control para encender el aparato. Seleccione el tamaño de cubito de hielo pulsando el botón de selección “SELECT”.
MÁQUINA DE HIELO · ICE-12S SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles razones Solución El indicador Falta agua Apague la máquina de hielo, de añadir agua llene de agua y pulse de nuevo “Add Water” está el botón “ON/OFF” para encendido encender la unidad. El indicador de La cesta de hielo está...
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FROSTBITT GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
R600a / 26 g Peso neto: 7,8 kg ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.
Seite 136
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FROSTBITT...
Seite 137
ЛЬДОГЕНЕРАТОР · ICE-12S СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА УПРАВЛЕНИЕ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ГАРАНТИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ПРИГОДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FROSTBITT ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Внимательно прочитайте прилагаемые инструкции и сохраните их в надежном месте. • При использовании электроприборов важно соблюдать основные правила безопасности для того, чтобы снизить риск возникновения пожара, поражения электрическим током, а также...
Seite 139
ЛЬДОГЕНЕРАТОР · ICE-12S • Не используйте сильные моющие средства при чистке прибора. • Не погружайте прибор в воду либо иные жидкости. • Не используйте прибор на открытом воздухе. Установите его вдали от прямых солнечных лучей и убедитесь, что расстояние между задней...
Seite 140
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FROSTBITT • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными умственными, сенсорными или физическими возможностями или с недо- статочным опытом и/или знаниями разрешает- ся использовать прибор только под контролем или, если они были проинструктированы отно- сительно...
ЛЬДОГЕНЕРАТОР · ICE-12S ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Лоток для льда Максимальный уровень Сенсор воды : Корзина для льда ---------- Верхняя крышка с (Снимите корзину для льда прозрачным окошком для того, чтобы увидеть Вентилятор маркировку уровня воды.) Носик для воды...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FROSTBITT ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Прибор легко управляется с помощью 2 кнопок на панели управления Выбор размера: Большой или Маленький Световой индикатор питания Световой индикатор, показывающий, что корзина для льда заполнена Световой индикатор, показывающий, что следует заполнить контейнер для...
ЛЬДОГЕНЕРАТОР · ICE-12S ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА Освободите прибор снаружи и изнутри от упаковочных материалов. Удалите ленту, прикрепленную к ложке для льда, корзине для льда и лотку для льда. Очистите контейнер и корзину для льда. Разместите прибор на ровной поверхности вдали от прямых солнечных лучей...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FROSTBITT УПРАВЛЕНИЕ Откройте крышку, вытащите корзину и налейте воду в контейнер. Убедитесь, что уровень воды поддерживается ниже максимального уровня. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF) на панели управления для того, чтобы включить прибор. Выберите нужный размер кубиков льда, нажав на кнопку ВЫБОР (SELECT).
ЛЬДОГЕНЕРАТОР · ICE-12S УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные Решения Горит световой В приборе мало воды Остановите прибор, добавьте индикатор воду и нажмите кнопку ВКЛ/ Добавьте воду ВЫКЛ (ON/OFF) для того, (Add Water) чтобы снова запустить прибор Горит световой Корзина для льда Выньте...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FROSTBITT ГАРАНТИЯ Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие со дня покупки. Гарантия распространяется на эксплуатационные недостатки или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Квитанция о покупке является доказательством при предъявлении гарантийных претензий продавцу. Гарантия действует только в отношении изделий, купленных и используемых...
Вес нетто: 7,8 кг ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения поддержки посетите наш веб-сайт wilfa.com и перейдите на страницу службы поддержки клиентов. Здесь приведены ответы на часто задаваемые вопросы, список запасных частей, советы и рекомендации, а также наша контактная информация.