Modelo
DUR364L / DUR365U / DUR366L /
DUR368A / DUR368L / DUX60
Ferramenta de corte
Cabeçote de corte de náilon, com
e diâmetro de corte
diâmetro do corte de 350 mm
Diâmetro do fio de
2,0 mm
náilon
*. O cabeçote de corte de náilon pode não estar disponível na
região da sua residência.
NOTA:
Para o modelo DUB362
Em um ambiente de alta temperatura, a operação da
máquina poderá ser interrompida por seu sistema de
proteção.
Símbolos
Os símbolos mostrados a seguir podem ser usados
para o equipamento. Certifique-se de compreender o
significado deles antes de usar o equipamento.
Leia o manual de instruções.
Para reduzir o risco de ferimentos, mante-
nha o cabo afastado de obstáculos.
Não exponha a bateria à água ou chuva.
Não jogue a bateria no fogo.
Não coloque a bateria em curto-circuito.
Apenas para países da UE
Li-ion
Devido à presença de componentes
perigosos nos equipamentos, resíduos
de equipamentos elétricos e eletrônicos,
acumuladores e baterias podem gerar
impactos negativos sobre o meio ambiente
e a saúde humana.
Não descarte aparelhos elétricos e eletrô-
nicos ou baterias juntamente com o lixo
doméstico!
De acordo com a Diretiva Europeia relativa
aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos, e a acumuladores, baterias e
os resíduos destes, bem como sua adap-
tação como legislação nacional, resíduos
de equipamentos elétricos e eletrônicos,
baterias e acumuladores devem ser arma-
zenados separadamente e enviados para
um ponto de coleta de resíduos municipais
separado, que opere em conformidade
com as regulamentações de proteção
ambiental.
Isso é indicado pelo símbolo da lixeira com
um X afixado no equipamento.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos de segurança do adaptador
de baterias tipo mochila
1.
Certifique-se de ler o manual de instruções da
ferramenta ou máquina antes do uso.
Não recolha nem carregue esta unidade segu-
2.
rando-a somente pelo cabo. Não puxe o cabo
enquanto estiver com a unidade colocada no
corpo ou se a estiver usando.
3.
Antes de colocar ou remover a unidade do
corpo, retire o soquete da ferramenta ou
máquina.
Ao se afastar da ferramenta ou máquina, certi-
4.
fique-se de remover o soquete dela, ou então
retire a unidade do corpo.
Tome cuidado para não tropeçar no cabo
5.
durante a operação.
Não use esta unidade em uma superfície instá-
6.
vel ou em locais altos instáveis.
7.
Durante a operação, mantenha o cabo afas-
tado de obstáculos. Se o cabo ficar enroscado
em obstáculos, poderá provocar ferimentos
sérios.
8.
Não insira os adaptadores no carregador.
9.
Inspecione a unidade, antes de usar, incluindo
os cabos e as correias. Se estiverem danifica-
dos, solicite reparos ao centro de assistência
técnica autorizado Makita local.
10. Quando conectar o cabo ao suporte do cabo,
certifique-se de prendê-lo lentamente e com
firmeza.
11.
Antes de realizar qualquer trabalho de ins-
peção ou manutenção na ferramenta ou
máquina, verifique se ela está desligada e se o
soquete foi removido.
12. Quando usar esta unidade com uma ferra-
menta equipada com uma lâmina, certifique-se
de manter o cabo afastado da lâmina.
13. Quando usar a unidade no corpo, não coloque
nada que possa interferir com a funcionali-
dade de desengate de emergência da unidade,
tal como um arnês de segurança ou a alça de
ombro.
14. Não use esta unidade ao subir em uma árvore.
15. Não use esta unidade se estiver usando uma
jaqueta ventilada a bateria ou jaqueta térmica
a bateria.
16. Não exponha esta unidade a faíscas.
17. Quando usar esta unidade sem colocá-la
no corpo, ou para instalá-la na ferramenta
ou máquina, certifique-se de posicioná-la
horizontalmente.
18. Não desmonte, repare nem altere esta
unidade.
19. Tome cuidado para que a correia ou o cinto
não enrosquem na ferramenta ou máquina.
20. Quando usar a unidade, tome cuidado para
não cortar os cabos com a ferramenta ou
máquina.
19 PORTUGUÊS DO BRASIL