Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bluetooth certification: This product contains IC: 8976C-SPBTLERF
Declaration ID: D041703 - Qualified design ID: 71984
Il marchio in lettere ed il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà
della Bluetooth SIG, Inc. l'uso di tali marchi da parte di ACI srl è consentito
dietro licenza. Altri marchi in lettere o loghi sono dei rispettivi proprietari.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ACI srl is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. L'utilisation de ces marques par ACI srl fait l'objet d'un accord de
licence. Les autres marques de commerce en lettres ou logos appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Lettore di Prossimità serie ALBA
IT
con funzionalità SMART
Il modulo FP51SAB offre le potenzialità di 3
dispositivi in un unico prodotto:
-lettore di prossimità: grazie alla tecnologia
RFID consente il controllo degli accessi trami-
te carte/tag. Può funzionare sia in modalità
stand alone che integrato in una pulsantiera
videocitofonica DUO. In questo caso è in grado
di attivare sia i relè a bordo della pulsantiera
stessa sia gli attuatori DUO remoti
-Ricevitore Bluetooth: grazie all'app "Smart
Access" l'utente può accedere anche attra-
verso il proprio smart phone (all'interno della
portata del segnale Bluetooth), dunque senza
toccare le superfici della pulsantiera per digi-
tare un codice.
-Programmatore: quando il modulo fa par-
te di una pulsantiera DUO l'installatore può
configurare tutte le funzioni del lettore stesso
ed anche programmare i dispositivi presenti
sull'impianto video citofonico attraverso l'app
"DUO System".
Il dispositivo può essere alimentato sia dalla
linea DUO, attraverso il bus Alba, ma anche
separatamente per il funzionamento stand
alone.
Dati tecnici
Alimentazione:
o 12Vca÷24Vca/cc
Assorbimento: a riposo:
in funzionamento: 0,07Amax
Massima corrente erogata a altri moduli:0,1A
(se alimentato separatamente)
Tecnologia RFID
Numero utenti RFID
Numero utenti SMART ACCESS:
Portata contatti relè
Temperatura funzionamento:
Massima umidità ammissibile:
Dotazione
Morsetti e Connettori
~
~
/
Ingresso alimentazione separata
PB/PB
Ingresso attivazione manuale del
lettore di prossimità
NA
Contatto normalm. aperto del relè
C
Contatto comune del relè (24Vca-2A)
NC
Contatto normalm. chiuso del relè
J1
Selezione alimentazione locale
IN
Ingresso connettore Bus ALBA
OUT
Uscita connettore Bus ALBA
IT
Per la piena compatibilità del lettore di prossimità FP51SAB con gli altri prodotti della serie ALBA è necessario che essi
abbiano un livello software EXP4 o superiore. Il livello software è riportato sull'etichetta dati elettrici e sull'imballo
dei singoli prodotti, se non è riportata alcuna indicazione il prodotto si intende di livello EXP0.
EN
For full compatibility of the proximity reader FP51SAB with other products in the ALBA series, you need them to have
software level EXP4 or higher. The software level is reported on the electrical data label and on the packaging of the
individual products, if no indication is given, the product is intended as level EXP0.
FR
Pour que le lecteur de proximité FP51SAB soit parfaitement compatible avec les autres produits de la série ALBA, il
faut qu'ils possèdent un niveau software EXP4 ou supérieur. Le niveau software est reporté sur l'étiquette des don-
nées électriques et sur l'emballage de chaque produit; si rien n'est indiqué, le produit s'entend de niveau EXP0.
Art.FP51SAB
ALBA series proximity reader
EN
with SMART functionality
The FP51SAB proximity reader offers the po-
tential of 3 devices in a single product:
- proximity reader: thanks to RFID technol-
ogy it allows the access control by cards/
tags. It can work even in standalone mode or
integrated in a video intercom DUO panel. In
this case it is able to operate panel's built-in
relay and remote DUO actuators.
-Bluetooth receiver: thanks to "Smart Ac-
cess" app the user can access by smart phone
(within the Bluetooth range), then avoiding
to touch panel's surfaces to input a PIN code.
-Programmer: when the module is part of a
DUO panel the installer can configure all the
features of the reader itself and also program
all the devices of the video intercom system
by "DUO System" app.
This device can be powered from DUO line,
by Alba bus, or separately in case of stand
alone working.
Technical data
Power supply:
Current
Max. current supplied to other modules: 0.1A
dal Bus ALBA
(if powered separately)
RFID technology
0,05A
Max RFID users:
Max SMART ACCESS users:
Relay contacts:
Working temperature:
125KHz
Maximum permitted humidity:
500 (2000)
Accessory:
2000
24Vca/2A
Terminals and Connectors
-25 ÷ +50°C
~
~
/
Separate power supply input
90%RH
PB/PB
Manual activation input of the prox-
5 carte RFID
imity reader
NA
Normally open contact of relay
C
Common contact of relay (24Vac-2A)
NC
Normally closed contact of relay
J1
Local power supply selection
IN
Input connector of ALBA Bus
OUT
Output connector of ALBA Bus
from ALBA bus
or 12 Vac÷24Vac/dc
on standby:
0.05A
in operation:
0.07Amax
125KHz
500 (2000)
2000
24Vac/2A
-25 ÷ +50°C
90% RH
5 RFID cards
DUO System
Smart Access
Lecteur de proximité série ALBA
FR
avec la fonctionnalité SMART
Le module FP51SAB offre le potentiel de 3
appareils dans un seul produit. Il agit comme:
- lecteur de proximité: grâce à la technologie
RFID, il permet un contrôle d'accès via des
cartes / tags. Il peut fonctionner à la fois en
mode autonome et intégré dans une plaque de
rue DUO. Dans ce cas, il est capable d'activer
à la fois les relais sur le plaque de rue et les
actionneurs DUO à distance.
-Récepteur Bluetooth: grâce à l'application
«Smart Access», l'utilisateur peut également y
accéder via son smartphone (à portée du signal
Bluetooth), donc sans toucher les surfaces de
la plaque de rue pour saisir un code.
-Programmeur: lorsque le module fait partie
d'une plaque de rue DUO, l'installateur peut
configurer toutes les fonctions du lecteur
lui-même et programmera également les ap-
pareils présents sur le système d'interphone
vidéo via l'application «DUO System».
L'appareil peut être alimenté à la fois à partir
de la ligne DUO, via le bus Alba, mais égale-
ment séparément pour un fonctionnement
autonome.
Données techniques
Alimentation:
12Vca÷24Vca/cc
Absorption
au repos:
en fonctionnement: 0,07Amax
Courant max. distribué aux autres modules: 0,1A
(si alimenté séparément)
Technologie RFID
Nombre d'utilisateurs RFID
Nombre d'utilisateurs SMART ACCESS: 2000
Capacité de contact de relais
Température fonctionnement:
Humidité maximum admissible:
Accessoires:
Bornes et Connecteurs
~
~
/
Entrée alimentation séparée
PB/PB
Entrée activation manuelle du lecteur
de proximité
NA
Contact normalement ouvert du re-
lais
C
Contact commun du relais (24Vca-
2A)
NC
Contact normalement fermé du relais
J1
Sélection alimentation locale
IN
Entrée connecteur Bus ALBA
OUT
Sortie connecteur Bus ALBA
du Bus ALBA ou
0,05A
125 KHz
500 (2000)
24Vca/2A
-25 ÷ 50°C
90%RH
5 cartes RFID
Mi 2569
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Farfisa ALBA

  • Seite 1 Sortie connecteur Bus ALBA Per la piena compatibilità del lettore di prossimità FP51SAB con gli altri prodotti della serie ALBA è necessario che essi abbiano un livello software EXP4 o superiore. Il livello software è riportato sull'etichetta dati elettrici e sull'imballo dei singoli prodotti, se non è...
  • Seite 2 Saída conector Bus ALBA Para una compatibilidad plena del lector de proximidad FP51SAB con los otros productos de la serie ALBA es necesario que estos tengan un nivel software EXP4 o superior. El nivel software se indica en la etiqueta de datos eléctricos y en el embalaje de los diferentes productos.
  • Seite 3: Regulatory Information

    Informazioni sulle Normative Regulatory Information Informations Réglementaires Questa apparecchiatura è stata sot- This equipment has been tested and Cet appareil a fait l’objet de tests toposta a collaudo ed è risultata found in compliance with the limits prouvant sa conformité aux limites conforme ai limiti relativi ai disposi- for a class B digital device, pursuant imposées aux appareils numériques...
  • Seite 4 Conector salida Bus ALBA brica i) Rückkehr zu den Werkseinstellungen m) Conector entrada Bus ALBA l) Conector de saída do Bus ALBA l) Ausgang Anschluss Bus ALBA m) Conector de entrada do Bus ALBA m) Eingang Anschluss Bus ALBA...
  • Seite 5 J1 jumper Ponticello J1 Pontet J1 Local power supply selection Selezione alimentazione locale 1-2 power supply from ALBA bus Sélection alimentation locale 1-2 alimentazione da bus ALBA 2-3 separate power supply (default) 1-2 alimentation du bus ALBA 2-3 alimentazione locale (di fabbrica) 2-3 alimentation séparée (d'usine)
  • Seite 6 ALBA. series keypad. intégré dans une plaque de rue de la série ALBA. Montaggio come modulo singolo: Assembly as a single module: Montage en tant que module singulier:...
  • Seite 7 Die Anlage einschalten und den korrekten Integração numa botoeira ALBA Betrieb überprüfen. Integración en una placa de calle ALBA Seguir as instruções de montagem como Seguir las instrucciones de montaje de los indicado no manual dos módulos CA2124AB, Einbau in eine ALBA-Druckknopftafel módulos CA2124AB, CV2124AB (Mi 2530) y...
  • Seite 8 (figura 7). Unscrew the frame from the box (figure 7). (figure 7). Rimuovere le morsettiere dai moduli ALBA Remove the terminal block from the au- Retirer le bornier du module audio-vidéo (figura 8) o, se si tratta della seconda o terza dio-video module (figure 8) or, if it is the (figure 8) et s’il s’agit de la deuxième ou de...
  • Seite 9 Desmontaje de los módulos Desmontagem dos módulos Module – Ausbau Para desmontar los módulos, seguir las si- Para desmontar os módulos seguir as seguin- Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anwei- guientes instrucciones: tes instruções: sungen: Quitar alimentación al sistema de vídeopor- remover a alimentação ao equipamento Den Hauptschalter betätigen und die Strom- tero accionando el interruptor general del...
  • Seite 10 LECTOR DE PROXIMIDAD FP51SAB INTEGRADO EN UNA LETTORE DI PROSSIMITÀ FP51SAB INTEGRATO IN UN INSTALACIÓN DE VIDEOPORTEROS MULTIFAMILIAR IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MULTIFAMILIARE LEITOR DE PROXIMIDADE FP51SAB INTEGRADO NUM PROXIMITY READER FP51SAB INTEGRATED IN A MUL- EQUIPAMENTO VÍDEO-INTERFONE MULTIFAMILIAR TI-FAMILY INTERCOM SYSTEM IN EINE MEHRFAMILIEN-VIDEOGEGENSPRECHANLAGE LECTEUR DE PROXIMITÉ...
  • Seite 11 ERING OF THE FOLLOWING MODULES LECTEUR DE PROXIMITÉ FP51SAB ASSEMBLÉ DANS UNE IN EINE ALBA-DRUCKKNOPFTAFEL EINGEBAUTE ZU- PLAQUE DE RUE ALBA AVEC ALIMENTATION SÉPARÉE ET TRITTSKONTROLLE FP51SAB MIT GETRENNTER VER- RÉALIMENTATION DES MODULES SUCCESSIFS SORGUNG UND VERSORGUNG FÜR DIE FOLGEMODULE...
  • Seite 12 RFID è riconosciuta ader) spositifs à activer peuvent différer d’une valida. I dispositivi da attivare possono • S+/S- Alba (C.2124AB, if available in carte à l’autre et sont à choisir entre: essere differenti da una carta all'altra e the system) •...
  • Seite 13 FP51SAB with Smart Access Settings: rregroupe les con- FP51SAB con la app Farfisa Smart Access: the Farfisa Smart Access app: figurations générales relatives à l’utilisation • Default Smart Access: cancellazione •...
  • Seite 14 à la technologie Bluetooth. Il faut activer la technology. The Farfisa Smart Access function Bluetooth. E' necessario abilitare la funzione fonction Farfisa Smart Access dans le menu must be enabled in the Smart Access Settings Farfisa Smart Access nel menù Impostazioni Smart Access en utilisant l’app.
  • Seite 15 Grâce à l’application "DUO System", le lecteur FP51SAB peut fonctionner également en tant que programmateur pour les autres dispositifs connectés au Bus DUO. Pour plus de détails et pour télécharger le guide à l’emploi de l’Appli- cation sur le site: https://www.farfisa.com/images/pdf/DUO_System_App_Guide.pdf Mi 2569 - 15 -...
  • Seite 16 • Internal relay (do leitor FP51SAB) • Alba relay (C.2124AB, si está pre- • Internal relay (Im Lesegerät FP51SAB • S+/S- Alba (C.2124AB, se presente sente en el equipo) integriertes) no equipamento) •...
  • Seite 17 Name, mit dem das Gerät auf anderen y contraseña 1234. 1234. Bluetooth-Geräten erscheint. • Farfisa Smart Access (de fábrica OFF): • Farfisa Smart Access (de fábrica, OFF): • Always ON mode (werksseitig ON): si está habilitado, el dispositivo se pue- se habilitado, o dispositivo pode ser uti- Gerät immer für die Verbindung bereit.
  • Seite 18 à tecnologia Bluetooth. schaltet sich aus und blinkt 3 Mal schnell, tificación gracias a la tecnología Bluetooth. Es É necessário habilitar a função Farfisa Smart um anzuzeigen, dass die Werkseinstellun- necesario habilitar la función Farfisa Smart Ac- Access no menu Configurações Smart Access gen zurückgesetzt wurden (die RFID-Karten...
  • Seite 19 Dank der Anwendung „DUO System" kann das Lesegerät FP51SAB auch als Programmierer für die anderen an den DUO-Bus angeschlossenen Geräte dienen. Für weitere Informationen laden Sie den Leitfaden für die App von der Website herunter: https://www.farfisa.com/images/pdf/DUO_System_App_Guide.pdf Mi 2569 - 19 -...
  • Seite 20 Download the Farfisa Smart Access app Scaricare la guida al funzionamento della app operating guide from the link: Farfisa Smart Access dal percorso: Téléchargez le guide d'utilisation de l'applica- tion Farfisa Smart Access à partir de la page https://www.farfisa.com/images/pdf/SmartAppGuide_ENG.pdf https://www.farfisa.com/images/pdf/SmartAppGuide_ITA.pdf Web: https://www.farfisa.com/images/pdf/SmartAppGuide_ENG.pdf...
  • Seite 21 FUNZIONAMENTO SMART ACCESS SMART ACCESS-BETRIEB ninguna ejecución. FUNCIONAMIENTO SMART ACCESS Baixe o guia operacional do aplicativo Farfisa Laden Sie die Bedienungsanleitung der Farfisa Smart Access no link: Smart Access-App über den Link herunter: Descargue la guía de funcionamiento de la apli- cación Farfisa Smart Access desde el enlace:...
  • Seite 22 Note: - 22 - Mi 2569...
  • Seite 23 Note: Mi 2569 - 23 -...
  • Seite 24 Cod. M527059600 Mi 2569 - 24 - Mi 2569...

Diese Anleitung auch für:

Fp51sab