INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Ножиці для різання металу ЕКСПЛУАТАЦІЇ Nożyce do blachy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de tăiat tablă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Blechschere BEDIENUNGSANLEITUNG Fém lemezvágóolló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nožnice na kov NÁVOD NA OBSLUHU Nůžky na plech NÁVOD K OBSLUZE JS1602...
Seite 2
Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JS1602 Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm 1.6 mm (16 ga) Steel up to 600 N/mm 1.2 mm (18 ga) Steel up to 800 N/mm 0.8 mm (22 ga) Aluminum up to 200 N/mm 2.5 mm (13 ga)
General power tool safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions CAUTION: listed below may result in electric shock, fire and/or • Always be sure that the tool is switched off and serious injury. unplugged before adjusting or checking function on the tool. Save all warnings and instruc- tions for future reference.
OPERATION or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. Holding material and shearing method If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service WARNING: Center. • Before operating the tool, be sure to firmly tighten • Shear blades the upper blade securing bolt and the lower blade •...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JS1602 Макс. ріжуча спроможність Сталь до 400 Н/мм 1,6 мм (16 калібр) Сталь до 600 Н/мм 1,2 мм (18 калібр) Сталь до 800 Н/мм 0,8 мм (22 калібр) Алюміній до 200 Н/мм 2,5 мм (13 калібр) Мін. радіус різання 30 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 4000 Загальна довжина 255 мм Чиста вага 1,6 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Призначення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Інструмент призначено для різання листової сталі та...
Декларація про відповідність ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ СЛІД втра- стандартам ЄС чати пильності та розслаблюватися під час корис- тування виробом (що трапляється при частому Тільки для країн Європи використанні); слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього при- Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве- дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації.
Seite 9
КОМПЛЕКТУВАННЯ ПРИМІТКА: • Гвинт встановлення положення нижнього леза встановлюється на заводі. Не слід втру- ОБЕРЕЖНО: чатися до неї. • Перед тим, як щось встановлювати на інстру- ► Рис.8: 1. Хомут 2. Гвинт розташування нижнього мент, переконайтеся в тому, що він вимкне- леза 3. Нижнє лезо ний та відключений від мережі. Перевірка леза ЗАСТОСУВАННЯ Перед використанням інструмента слід переві- рити леза на предмет зносу. Тупі та зношені леза Спосіб утримування та різання погіршують різання та скорочують термін служби інструмента. матеріалу Повертання або заміна лез ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Як верхні, так і нижні леза мають чотири ріжучих • Перед тим як використовувати інструмент, кромки з кожної сторони (передні та задні). Коли слід обов’язково надійно затягнути болт ріжуча кромка затупляється, слід повернути верхні для кріплення верхнього леза та болт для та нижні леза на 90 градусів для зміни на нові ріжучі кріплення нижнього леза. Через незатягнуті кромки.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як оглянути інструмент, або вико- нати ремонт, переконайтеся, що він вимкне- ний та відключений від мережі. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен- три обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". • Леза ножиців • Шестигранний ключ • Тримач ключа ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до...
Seite 11
POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model JS1602 Maks. głębokość cięcia Stal do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) Stal do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) Stal do 800 N/mm 0,8 mm (22 ga) Aluminum do 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) Min. promień cięcia 30 mm Liczba oscylacji na minutę (min...
Ogólne zasady bezpiecznej OPIS DZIAŁANIA eksploatacji elektronarzędzi PRZESTROGA: OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, działania elektronarzędzia, należy upewnić się, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz- czy jest ono wyłączone i nie podłączone do nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia. sieci. Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub Włączanie poważnych obrażeń ciała. ► Rys.1: 1. Przełącznik suwakowy Wszystkie ostrzeżenia i instruk- cje należy zachować...
Po zablokowaniu ostrza górnego upewnij się, że pomię- dzy ostrzem górnym a ściętą skośnie powierzchnią KONSERWACJA uchwytu ostrza nie ma żadnego prześwitu. ► Rys.7: 1. Dokręcić 2. Ostrze dolne 3. Jarzmo Podczas mocowania dolnego ostrza na jarzmie ostrze PRZESTROGA: należy docisnąć do jarzma tak, aby podczas dokręcania • Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji śruby mocującej stykało się ze ściętymi skośnie czę- należy się zawsze upewnić, czy elektronarzę- ściami A i B jarzma oraz końcem C śruby ustalającej dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. pozycję ostrza dolnego. Podczas montażu nie może być żadnego prześwitu pomiędzy punktami A, B i C. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą WSKAZÓWKA: spowodować odbarwienia, odkształcenia lub • Śruba ustalająca pozycję ostrza dolnego została pęknięcia. zamoontowana fabrycznie. Nie należy przy niej manipulować. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczo- ► Rys.8: 1. Jarzmo 2. Śruba ustalająca ostrza dol- tek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regu- nego 3. Ostrze dolne lacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 13 POLSKI...
AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Ostrza nożyc • Klucz sześciokątny • Uchwyt klucza WSKAZÓWKA: • Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. 14 POLSKI...
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model JS1602 Capacităţi maxime de tăiere Oţel până la 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) Oţel până la 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) Oţel până la 800 N/mm 0,8 mm (22 ga) Aluminiu până la 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) Rază minimă de tăiere 30 mm Curse pe minut (min 4.000 Lungime totală 255 mm Greutate netă 1,6 kg Clasa de siguranţă •...
Avertismente generale de siguranţă DESCRIERE FUNCŢIONALĂ pentru maşinile electrice ATENŢIE: AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran- privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi şat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a specificaţiile furnizate cu această sculă electrică. verifica starea sa de funcţionare. Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos poate cauza electrocutări, incendii şi/sau vătămări Acţionarea întrerupătorului corporale grave. ► Fig.1: 1. Comutator glisant Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ATENŢIE: •...
FUNCŢIONARE mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Ţinerea materialului şi metoda de tăiere Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. AVERTIZARE: Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului • Înainte de utilizarea maşinii, asiguraţi-vă că local de service Makita. strângeţi ferm bolţul de fixare al lamei supe- • Lame de forfecare rioare şi bolţul de fixare al lamei inferioare. Bolţurile slăbite pot duce la desprinderea lame- • Cheie inbus lor, putând rezulta accidentări grave. • Suport de cheie • La tăiere, amplasaţi întotdeauna maşina de NOTĂ:...
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell JS1602 Max. Schnittkapazität Stahl bis zu 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) Stahl bis zu 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) Stahl bis zu 800 N/mm 0,8 mm (22 ga) Aluminium bis zu 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) Min. Schnittdurchmesser 30 mm Schläge pro Minute (min 4.000 Gesamtlänge 255 mm Netto-Gewicht 1,6 kg Sicherheitsklasse •...
10. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne WARNUNG: Die Vibrationsemission während der Last laufen. tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je BEWAHREN SIE DIESE nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und spe- ziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von ANWEISUNGEN AUF.
Seite 20
Beim Anbringen der unteren Klinge auf dem Bügel Dehnbarkeit Max. Schnittdicke Material muss diese so gegen den Bügel gepresst werden, dass (N/mm (mm) sie die geneigten Abschnitte A und B des Bügels und Schmiedestahl (A) 1,6 (16 ga) die Spitze C der Einstellschraube der unteren Klinge Harter Stahl (B) 1,2 (18 ga) berührt, während Sie den Sicherungsbolzen der unte- Edelstahl 0,8 (22 ga) ren Klinge anziehen. Zwischen A, B und C darf beim Aluminiumblech 2,5 (13 ga) Einbau kein Abstand entstehen. HINWEIS: MONTAGE •...
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den auto- risierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir fol- gende Zubehörteile und Aufsätze zu verwen- den. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile...
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell JS1602 Max. vágóteljesítmény Acél 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) Acél 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) Acél 800 N/mm 0,8 mm (22 ga) Alumínium 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) Minimális vágási sugár 30 mm Löketszám percenként (min 4000 Teljes hossz 255 mm Tiszta tömeg 1,6 kg Biztonsági osztály...
A szerszámgépekre vonatkozó MŰKÖDÉSI LEÍRÁS általános biztonsági figyelmeztetések VIGYÁZAT: FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a szerszám- • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap- géphez mellékelt összes biztonsági figyelmezte- csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla- tést, utasítást, illusztrációt és a műszaki adatokat. potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. A következőkben leírt utasítások figyelmen kívül hagyása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos A kapcsoló használata sérülést eredményezhet. ► Ábra1: 1. Csúszókapcsoló Őrizzen meg minden figyelmez- tetést és utasítást a későbbi tájé- VIGYÁZAT: •...
Seite 24
• Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szer- tartó ferde felülete között. szám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakozta- ► Ábra7: 1. Rögzíteni 2. Alsó nyírópenge 3. Villa tott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy Az alsó nyírópenge villára való felszerelésekor az alsó karbantartásához kezdene. nyírópengét nyomni kell a villa ellen úgy, hogy érint- • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, kezzen a villa A és B ferde részeivel, valamint az alsó alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszine- nyírópenge pozicionálására szolgáló csavar C hegyével ződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. azalatt, amíg meghúzza az alsó nyírópengét rögzítő csavart. Nem lehet hézag a penge és az A, B és C A termék BIZTONSÁGÁNAK és részek között a felszerelés során. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb MEGJEGYZÉS: karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált • Az alsó nyírópenge pozicionáló csavarja Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita gyárilag be van állítva. Ne bánjon vele pótalkatrászek használatával. szakszerűtlenül. ► Ábra8: 1. Villa 2. Alsó nyírópengét pozícionáló csavar 3. Alsó nyírópenge 24 MAGYAR...
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Vágópengék • Imbuszkulcs • Kulcstartó MEGJEGYZÉS: • A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészí- tőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 25 MAGYAR...
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model JS1602 Max. kapacita rezania Oceľ do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) Oceľ do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) Oceľ do 800 N/mm 0,8 mm (22 ga) Hliník do 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) Min. polomer rezania 30 mm Ťahy za minútu (min 4000 Celková dĺžka 255 mm Hmotnosť netto 1,6 kg Trieda bezpečnosti •...
Všeobecné bezpečnostné predpisy POPIS FUNKCIE pre elektrické nástroje POZOR: VAROVANIE: Preštudujte si všetky bezpeč- • Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou nostné varovania, pokyny, vyobrazenia a tech- jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a nické špecifikácie určené pre tento elektrický vytiahnutý zo zásuvky. nástroj. Pri nedodržaní všetkých nižšie uvedených pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, Zapínanie požiaru alebo vážnemu zraneniu. ► Obr.1: 1. Posuvný prepínač Všetky výstrahy a pokyny si odložte pre prípad potreby v POZOR: •...
Namontujte horné ostrie a utiahnite zaisťovaciu mati- covú skrutku horného ostria pomocou šesťhranného • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič kľúča. Tlačte horné ostrie nahor a súčasne ho uťahujte. podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, ► Obr.6: 1. Držiak ostria 2. Zaisťovacia maticová skrutka hor- deformácie alebo praskliny. ného ostria 3. Horné ostrie 4. Nie je povolená medzera Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI Po zaistení horného ostria skontrolujte, či nie je žiadna medzera výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov medzi horným ostrím a skoseným povrchom držiaka ostria. a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené ► Obr.7: 1. Utiahnuť 2. Dolné ostrie 3. Jarmo autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s Pri montáži dolného ostria na jarmo je potrebné pri uťa- použitím náhradných dielov Makita. hovaní zaisťovacej maticovej skrutky dolného ostria tlačiť dolné ostrie oproti jarmu, aby sa dotýkalo skosených častí A a B jarma a hrotu C polohovacej skrutky dolného ostria. VOLITEĽNÉ Pri montáži nesmie byť medzi A, B a C žiadna medzera. POZNÁMKA: PRÍSLUŠENSTVO • Polohovacia skrutka dolného ostria je namonto- vaná z výroby. Nemanipulujte s ňou. POZOR: ► Obr.8: 1. Jarmo 2. Polohovacia skrutka dolného ostria 3. Dolné ostrie •...
ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model JS1602 Max. kapacita řezání Ocel až do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) Ocel až do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) Ocel až do 800 N/mm 0,8 mm (22 ga) Hliník až do 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) Min. poloměr řezání 30 mm Počet zdvihů za minutu (min 4 000 Celková délka 255 mm Hmotnost netto 1,6 kg Třída bezpečnosti...
Prohlášení ES o shodě POPIS FUNKCE Pouze pro evropské země UPOZORNĚNÍ: Prohlášení ES o shodě je obsaženo v Příloze A tohoto • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou návodu k obsluze. jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a Obecná bezpečnostní upozornění vytažený ze zásuvky. k elektrickému nářadí Zapínání VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpeč- ► Obr.1: 1. Posuvný spínač nostní výstrahy i pokyny a prohlédněte si ilust- race a specifikace dodané k tomuto elektrickému UPOZORNĚNÍ: nářadí. Nedodržení všech níže uvedených pokynů...
Nainstalujte horní nůž a imbusovým klíčem utáhněte zajišťovací šroub horního nože. Během utahování na horní nůž tlačte. • Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, ► Obr.6: 1. Držák listu 2. Zajišťovací šroub horního nože alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak 3. Horní nůž 4. Není povolena žádná vůle dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. Po uchycení horního nože se ujistěte, že mezi horním nožem a zkoseným povrchem držáku nože nezůstává žádná mezera. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI ► Obr.7: 1. Utáhnout 2. Dolní nůž 3. Třmen výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a Při instalaci dolního nože do třmenu je nutno při utahování veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo- zajišťovacího šroubu dolního nože dolní nůž přitisknout vanými servisními středisky firmy Makita a s použitím na třmen tak, aby se dotýkal zkosené části A a B třmenu náhradních dílů Makita. a špičky C polohovacího šroubu dolního nože. Mezi polo- hami A, B a C nesmí být při instalaci žádná mezera. POZNÁMKA: VOLITELNÉ • Polohovací šroub dolního nože je seřízen u PŘÍSLUŠENSTVÍ výrobce. Nemanipulujte s ním. ► Obr.8: 1. Třmen 2. Aretační šroub dolního nože 3. Dolní nůž UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen- PRÁCE ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství...
Seite 32
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885145A976 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190222...