Seite 2
This manual covers the models shown below NA Model EU Model Voltage Description HP88854200 100-120V 4x4 Ceramic Hot Plate HP88854205 15343508 220-240V-EU 4x4 Ceramic Hot Plate HP88854206 15353508 220-240V-AUS/CHN/UK 4x4 Ceramic Hot Plate S88854200 100-120V 4x4 Ceramic Stirrer S88854205 15363508...
Seite 3
Fisher Scientific makes no representations or warranties with respect to this manual. In no event shall Fisher Scientific be held liable for any damages, direct or incidental, arising out of or related to the use of this manual.
Safety Information Your Fisher Scientific Isotemp Hot Plate, Stirrer or Alert Signals Stirring Hot Plate has been designed with function, reliability, and safety in mind. It is your responsibility to install it in conformance with local electrical codes. For safe operation, please pay attention to the alert signals throughout the manual.
Seite 6
AFETY NFORMATION 2.Disconnect from the power supply prior to maintenance 7. Do not remove or modify grounded power plug. Use and servicing. only properly grounded outlets to avoid shock hazard. To avoid personal injury: 8. Use appropriate hand and eye protection when handling hazardous chemicals.
Información de seguridad Su Plancha Caliente de Agitación Fisher Scientific Isotemp fue diseñada con la función, la fiabilidad y la seguridad en mente. Para su instalación es su responsabilidad hacerlo en conformidad con los códigos eléctricos locales. Para Señales de alerta su seguro funcionamiento, por favor, preste atención a las...
NFORMACIÓN DE EGURIDAD 6. Se debe revisar y apretar el cable desmontable Advertencias periódicamente para asegurarse de que es seguro. Si esta aflojado, el cable se podría calentar y/ Para evitar descarga eléctrica, siempre: o provocar chispas siendo un peligro potencial de incendio.
Sicherheitshinweise Ihre Fisher Scientific Isotemp Rühr- Heizplatte wurde unter den Gesichtspunkten der Funktionalität, Zuverlässigkeit und Sicherheit entworfen. Es obliegt Ihrer Verantwortung diese in Übereinstimmung mit den örtlichen elektrischen Gefahrensymbole Vorschriften zu installieren. Für einen sicheren Betrieb beachten Sie bitte die Gefahrensymbole in der gesamten Bedienungsanleitung.
Seite 10
ICHERHEIT HINWEISE 2. Das Gerät vor der Wartung und Reparatur von der darstellen. Wenn das Kabel beschädigt erscheint, sofort Stromversorgung abtrennen. ersetzen. Wenn das Kabel sich wiederholt lockert, wird es empfohlen, das Netzkabel zu kaufen. Um Verletzungen zu vermeiden: 7. Den geerdeten Netzstecker nicht entfernen 1.
Informations de sécurité Votre Plaque Chauffante d'Agitatrice Isotemp de Fisher Scientific a été conçue, tout en ayant à l'esprit: la fonction, la fiabilité et la sécurité. Il est de votre responsabilité de l'installer en conformité aux codes électriques locaux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, veuillez prêter Signaux d'alerte attention aux signaux d'alerte mentionnés à...
Seite 12
NFORMATION DE ÉCURITÉ 2. Débrancher de la source d'alimentation, avant de immédiatement. Si la corde se desserre plusieurs fois, procéder à l'entretien et la maintenance on vous recommende d'acheter la corde d'alimentation. Pour éviter les blessures: 7. Ne pas retirer ou modifier la fiche d'alimentation mise à...
Informação de Segurança A Chapa Eléctrica Isotemp Térmica de Fisher Scientific foi desenhada com funcionalidade, confiança e segurança em mente. É sua responsabilidade instalar de acordo com os regulamentos eléctricos locais. Para operação segura, Sinais de Aviso preste atenção aos sinais de alerta presentes no manual.
Seite 14
NFORMAÇÃO DE EGURANÇA 2. Desligue sempre a alimentação antes da manutenção e de incêndio. Se o cabo parecer danificado, substitua-o assistência. imediatamente. Se o cabo se afrouxar com frequência, é recomendada a aquisição do cabo de alimentação. Para evitar ferimentos pessoais: 7.
Информация по безопасности Термо нагревательная плита Термо Фишер Сайентифик была разработана с функцией надежностью и безопасности. Вам необходимо установить ее в соответствии с местными Сигналы тревоги нормативами. Для безопасной эксплуатации, пожалуйста, обратите внимание на сигналы тревоги по всему руководству. Внимание: Данные товары должны использоваться...
И б нформация по езопасности 6. Проверить и заменить съемный кабель, в процессе Предупреждения проверяя безопасность. Если кабель слабо затянут, то он может нагреваться\или искрить, Во избежание поражения электрическим что может быть причиной возгорания. Если шоком, всегда: кабель поврежден, его необходимо немедленно 1.
6 liters 35 lbs * The specification defined in this section is derived from testing data statistics of Thermo Fisher Scientific lab. We reserve the right to make changes in design and specification without prior notice. ** As the top plate becomes dirty, the maximum temperature will decrease. To return the unit to its maximum temperature...
PECIFICATIONS Environmental Conditions Operating: 5°C to 35°C; 20% to 80% relative humidity, non- condensing. Installation category II (overvoltage) in accordance with IEC 664. Pollution degree 2 in accordance with IEC 664. Altitude Limit: 2,000 meters. Storage: -25°C to 65°C 10% to 85% relative humidity Declaration of Conformity We hereby declare under our sole responsibility that this product conforms with the technical requirements of the following standards:...
Introduction Please read all the information in this manual before operating the unit. Your Isotemp hot plate, stirrer or stirring hot plate is a heating and/or stirring plate designed for laboratory procedures requiring precise control of temperature and/ or stirring speed. Each Isotemp model includes a digital temp display and/or a digital speed display for monitoring actual temperature and/or stirring speed.
Principles of Operation Each Isotemp unit utilizes the latest microprocessor technology to deliver a reliable, controlled, ceramic top stirring hot plate. Your Isotemp stirring hot plate has an electronic closed- loop feedback control which will accurately maintain temperature setpoints from 30°C through 300°C, 400°C or 540°C, depending on the model.
Unpacking and Installation Unpacking Remove your Isotemp unit from the carton.Inspect to ensure that the unit has not been damaged during shipment. If the unit appears to have sustained shipping damage contact the distributor from whom you purchased Warning this product or Customer Service at 800-553- 0039. Use a properly grounded electrical outlet Check for stir bar and thumbscrew prior to discarding of correct voltage and current handling...
Operation Power Switch A power switch, located on the left side, is used to power Warning the equipment on and off. Do not heat volatile materials outside When the power switch is turned on, the unit briefly of a fume hood.The top surface and displays the following according to this order: 1) type of heating element can reach the autoignition unit "SP", "HP"...
PERATION Setting the Temperature Note Your Isotemp stirring hot plate has an electronic closed- The solution temperature is approximately loop feedback control which will accurately maintain 25% cooler than the hot plate surface temperature setpoints in 1° increments from 30°C through temperature.
PERATION When using a probe with the Isotemp unit it is recommended that a clamp on a support rod be used to hold the probe in the solution. To ensure accurate probe readings, as much of the probe sheath as possible should be immersed in the solution. Note Make sure the probe is immersed in the liquid and is not located in air or outside of the solution.
Troubleshooting Handler will lock out both heating and stirring functions Error Codes if it is detected. If the condition that caused the error is no longer present, for E01, E03(out of range) and E05, Errors E01 through E04 are heating errors. Error Handler the unit will clear the errors automatically, for E03(out of will lock out heating functions if heating error is detected.
Power cord assembly British BS 1363 plug 10A 250V CIC0001475 Power cord assembly US&JP plug 16A 125V Fisher Scientific supporting Rod to be used together with clamps and CIC0001832 clamps holder to hold temperature probe and flask, suitable for all...
Warranty When used in laboratory conditions and according to these operation instructions and maintenance, this product is warranted for 36 months against defective materials or workmanship. The 36 month warranty period begins from the delivery date of this product. For product quality or performance issues, contact Fisher Scientific Customer Service.
Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Fisher Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito www.fishersci.com/ Conformité...
Seite 33
North America United States Canada 1-800-766-7000 1-800-234-7437 fishersci.com fishersci.ca Europe Austria: Netherlands: +43(0)800-20 88 40 +31(0)20 4887 70 00 at.fishersci.com nl.fishersci.com Belgium: Norway: +32(0)56 260 260 +47 22 95 59 59 be.fishersci.com fishersci.no Denmark: Portugal: +45 70 27 99 20 +351 21 425 33 50 fishersci.dk pt.fishersci.com...