Airbrushpistole_101107.book Seite 3 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Airbrushpistole ACHTUNG! Gefahr von Geräte- schäden! Situation, die Sachschä- Bevor Sie beginnen… ....3 den zur Folge haben kann. Zu Ihrer Sicherheit ...
Seite 4
Airbrushpistole_101107.book Seite 4 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 dige Person beaufsichtigt oder erhielten • Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkei- von dieser Anweisungen, wie das Gerät ten, Aceton, unverdünnte Säuren oder zu benutzen ist. Lösungsmittel als Reinigungsmittel ver- wenden! Ein Sprühnebel aus solchen •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 5 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Führen Sie niemals spitze und/oder • Armaturen und Schläuche müssen dem metallische Gegenstände in das Innere Druck und der erforderlichen Luftmenge des Gerätes ein. entsprechend ausgelegt sein. • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befin- •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 6 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 – Spritzgriffel ruhig und gleichmäßig über – Farbmischglas mit etwas Wasser oder das Objekt führen. geeignetem Lösemittel befüllen, erneut an Spritzgriffel anschließen und leersprü- Reinigung hen. – Diesen Vorgang wiederholen, bis alle Reinigungsübersicht Farbspuren verschwunden sind.
Airbrushpistole_101107.book Seite 7 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie bitte, dass durch unsachge- mäße Reparaturen auch der Gewährleis- tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
Airbrushpistole_101107.book Seite 8 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Indice Pistola a spruzzo airbrush Istruzioni originali Nota: Informazioni indicate per una migliore comprensione dei procedi- Prima di cominciare… ....8 menti.
Seite 9
Airbrushpistole_101107.book Seite 9 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Assicurarsi che i bambini non giochino • Non utilizzare mai liquidi contenenti sol- con l’apparecchio. venti, acetone, acidi diluiti o solventi come detergente! La nebulizzazione di • Osservare sempre le normative nazionali queste sostanze è...
Airbrushpistole_101107.book Seite 10 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Messa in funzione • Non inserire mai oggetti appuntiti e/o metallici all’interno dell’apparecchio. Alimentazione dell’aria compressa • Non rimuovere o coprire i simboli riportati sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggi- AVVISO! Pericolo di danni bili sull’apparecchio si devono immedia- all’apparecchio! Utilizzare l’appa- tamente sostituire.
Airbrushpistole_101107.book Seite 11 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 – Versare il colore nel contenitore di misce- – Svuotare il contenitore di miscelazione lazione. dopo la spruzzatura ed espellere con l’aria compressa i residui di colore finché – Diluire il colore con l’acqua o un solvente non fuoriesce solo aria.
Airbrushpistole_101107.book Seite 12 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Guasto/Anomalia Causa Rimedio Spruzzatura irregolare con for- Colore inadeguato? Usare un colore adeguato con mazione di goccioline il giusto rapporto di miscela- zione. Spruzzatore difettoso? Contattare il rivenditore. Viscosità troppo elevata? Diluire il colore.
Airbrushpistole_101107.book Seite 13 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Table des matières Notice originale Aérographe AVIS ! Risque de dommages maté- riels ! Situation qui peut avoir des Avant de commencer… ... . 13 dommages matériels pour consé- Pour votre sécurité ...
Seite 14
Airbrushpistole_101107.book Seite 14 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • L’utilisation de cet appareil n’est pas mise en service et la maintenance doivent prévu pardes personnes (y compris des uniquement être exécutés par des per- enfants) avec des aptitudes physiques, sonnes formées et expérimentées.
Airbrushpistole_101107.book Seite 15 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Veillez à ce que votre zone de travail soit 12. Vanne de régulation pour flacon d’air libre de toute source inflammables (par comprimé ex. flamme ouverte, cigarettes allumées, 13. Flexible à air comprimé 13,7 mm (¼" lampes non protégées contre l’explosion, NPT) / M5×0,45 etc.).
Airbrushpistole_101107.book Seite 16 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 – Réglez la pression de travail sur le com- – Videz le récipient à peinture après la pul- presseur (pression de service : ► Carac- vérisation et pulvérisez le reste de pein- téristiques techniques – p. 17) ou à l’aide ture jusqu’à...
Airbrushpistole_101107.book Seite 17 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Erreur/dysfonctionnement Cause Mesure corrective Mauvais support pour le cône Corrigez l’angle de support. de pulvérisation ? Jet de peinture incomplet. Buse d’air comprimé encras- Nettoyez la buse d’air compri- sée ? mé. Buse de peinture encrassée ? Nettoyez la buse de peinture. Jet de peinture irrégulier avec Peinture inappropriée ? Utilisez une peinture appro-...
Airbrushpistole_101107.book Seite 18 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Table of contents Original instructions Airbrushing gun These symbols identify the required personal protection equipment: Before you begin… ....18 For your safety ...
Seite 19
Airbrushpistole_101107.book Seite 19 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 must not be underrun and the maximum • Compressed air products are not permissible pressure for the product is earthed. Proceed with caution when not exceeded. coming into contact with power sources. •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 20 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Your device at a glance – Connect the compressed air hose to the compressed air connection (6) of the ► P. 2, item 1 spray stylus. 1. Handle – Fit the compressed air hose to the plug- 2.
Airbrushpistole_101107.book Seite 21 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Troubleshooting – Thoroughly wash the paint mixing glass with water or suitable solvent (in accord- What to do when something doesn’t ance with the type of paint used). work… – Fill the paint mixing glass with a little water or suitable solvent, connect the DANGER! Risk of injury! Unprofes- spray stylus again and spray until empty.
Airbrushpistole_101107.book Seite 22 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Disposal of the packaging The packaging consists of card- board and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recycling. Technical data Item number 101 107 Maximum operating 0,344 MPa pressure...
Airbrushpistole_101107.book Seite 23 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Obsah Původní návod k používání Stříkací pistole Poznámka: Informace, které jsou uvedeny pro lepší pochopení Dříve než začnete… ....23 postupů.
Seite 24
Airbrushpistole_101107.book Seite 24 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Zacházení se stlačeným vzduchem dla), soli, korozivní plyn, protože může dojít k poškození a chybné funkci pří- • Ujistěte se, že jsou všechna připojovací a stroje. napájecí vedení dimenzována pro • Používejte jen maziva doporučená výrob- potřebný...
Airbrushpistole_101107.book Seite 25 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Připojení na kompresor Noste filtrační masku na ochranu – Adaptér pro rychlospojku kompre- dýchání. soru (14) našroubujte na pneumatickou hadici (7) nebo (13). Přehled – váš přístroj – Pneumatickou hadici připojte na přípojku ► S. 2, bod 1 stlačeného vzduchu (6) stříkacího pera.
Airbrushpistole_101107.book Seite 26 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Porucha a náprava – Po postupu stříkání sklenici na míchání barvy vylijte a zbytky barvy vystříkejte, Pokud něco nefunguje… dokud nebude vycházet pouze stlačený vzduch. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! – Sklenici na míchání barvy důkladně Neodborné...
Airbrushpistole_101107.book Seite 27 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a pří- slušně označených plastů, které mohou být recyklovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 101 107 Max. provozní tlak 0,344 MPa Spotřeba vzduchu 10 l/min...
Airbrushpistole_101107.book Seite 28 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Obsah Pôvodný návod na použitie Striekacia pištoľ OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia! Situácia, Než začnete… ....28 ktorá...
Seite 29
Airbrushpistole_101107.book Seite 29 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 nej za ich bezpečnosť alebo boli touto • Vodivé diely v pracovnej oblasti musia osobou poučené o tom, ako toto zariade- byť chránené pred zvírenými časticami nie používať. prachu, nečistôt, atď. •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 30 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Pripojenie k dóze so stlačeným vzduchom Skladujte mimo zápalných zdrojov. – Vyskrutkujte tŕň ventilu na vrchnej strane regulačného ventilu (12). Osobné ochranné prostriedky – Regulačný ventil naskrutkujte na dózu so stlačeným vzduchom. Noste ochranné...
Airbrushpistole_101107.book Seite 31 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 – Opakujte tento postup, kým nezmiznú Čo? Ako? všetky zvyšky farieb. ► Čistenie nástroja – Nástroj vyčistite. Poznámka: Dýzu na stlačený s. 31 vzduch (3) a dýzu na farbu (4) môžete Čistenie nástroja pri čistení aj odskrutkovať. OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo Poruchy a pomoc poškodenia nástroja! Nástroj po...
Airbrushpistole_101107.book Seite 32 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Likvidácia Likvidácia zariadenia Tento prístroj nepatrí do domového odpadu! Odstráňte ho podľa predpisov. Informácie obdržíte u príslušného zväzu na likvidáciu odpadu. Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a prísluš- ným spôsobom označených plastov, ktoré...
Airbrushpistole_101107.book Seite 33 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Spis treści Instrukcja oryginalna Pistolet Airbrush UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Sytuacja, Przed rozpoczęciem… ... . . 33 która może spowodować szkody Dla Państwa bezpieczeństwa ...
Seite 34
Airbrushpistole_101107.book Seite 34 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 przez odpowiedzialne osoby i otrzymały • Nie wolni kierować sprężonego powietrza od nich instrukcje na temat użytkowania na siebie lub inne osoby w celu czyszcze- urządzenia. nia odzieży lub obuwia. • Nie pozwól, aby dzieci korzystały z urzą- •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 35 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Nigdy nie kierować strumienia farby na 16. pipeta do mieszania otwarte płomienie lub żarzące się • Instrukcja obsługi powierzchnie lub źródła światła. Uruchomienie • Podczas pracy z urządzeniem należy zapewnić wystarczające oświetlenie. Zasilanie sprężonym powietrzem •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 36 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 – Farbę wlać do szklanego pojemnika na – Szklany pojemnik na farbę po zakończe- farbę. niu malowania opróżnić, pozostałe resztki farby wydmuchać, aż z urządzenie – Farbę rozcieńczyć wodą lub innym właś- zacznie się...
Airbrushpistole_101107.book Seite 37 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Zakłócenie/usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nieregularny obraz strumienia Niewłaściwa farba? Zastosować właściwą farbę z tworzącymi się kroplami zmieszaną w odpowiednim stosunku. Uszkodzona dysza farby? Skontaktować się ze sprze- dawcą. Za duża lepkość? Farbę...
Airbrushpistole_101107.book Seite 38 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Vsebina Izvirna navodila Airbrush pištola Ti simboli označujejo potrebno osebno zaščitno opremo: Pred začetkom… ....38 Za vašo varnost ...
Airbrushpistole_101107.book Seite 39 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Opletajoče tlačne gibke cevi ter ostružki Varnostna opozorila specifična za ali prah, ki letijo naokrog, lahko povzro- napravo čijo poškodbe. Pred začetkom dela • Delovni prostor naj bo vedno dobro pre- močno zategnite vse cevne objemke in zračen.
Airbrushpistole_101107.book Seite 40 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Upravljanje Obseg dobave ► Str. 2, točka 2 7. Gibka cev za stisnjen zrak M5x0,45 8. Reducirna mazalka 13,7 mm (¼" NPT) / – Vključite kompresor oz. odvijte trn ventila M5×0,45 na zgornji strani regulirnega ventila (12). 9.
Airbrushpistole_101107.book Seite 41 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Vzrok motnje je pogosto samo majhna Nasvet: Šobo za stisnjen zrak (3) in barvo (4) lahko za čiščenje tudi odvi- napaka. To napako lahko pogosto odpravite sami. Preden se za pomoč obrnete na proda- jete.
Airbrushpistole_101107.book Seite 42 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Tehnični podatki Številka artikla 101 107 Najv. obratovalni tlak 0,344 MPa Poraba zraka 10 l/min Šoba ø 0,5 / 0,8 mm Prostornina mešalne 22 ml posode za barvo...
Airbrushpistole_101107.book Seite 43 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Sűrített levegős pisztoly Ez a jel mutatja a szükséges személyi védő- felszerelést: Mielőtt hozzákezdene… ... . 43 Biztonsága érdekében ...
Seite 44
Airbrushpistole_101107.book Seite 44 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Az érvényes nemzeti és nemzetközi biz- • Védje az áramot vezető részeket a mun- tonsági, egészségügyi és munkavédelmi kavégzési területen a felkavarodó szen- előírásokat mindig tartsa be. nyező/porrészecskéktől. • Csak olyan nagynyomású levegőt hasz- A sűrített levegő...
Airbrushpistole_101107.book Seite 45 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 – Csavarja rá a szabályozószelepet a sűrí- Tartsa távol a gyújtóforrásoktól. tett levegő-csonkra. – Csatlakoztassa a sűrített levegő-töm- lőt (7) vagy (13) a szabályozószelepre. Személyi védőfelszerelés – Csatlakoztassa a sűrített levegő-tömlőt a Hordjon védőszemüveget. szóróhegy sűrített levegő-csatlakozá- sára (6).
Airbrushpistole_101107.book Seite 46 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 – Ezt a műveletet mindaddig kell ismételni, Mit? Hogyan? míg valamennyi festéknyom el nem tűnik. ► A készülék tisztítá- Tisztítsa meg a ké- Megjegyzés: A sűrített levegő-fúvó- szüléket! sa – 46. old. kát (3) és a festékfúvókát (4) a tisztí- A készülék tisztítása tásra le is csavarhatja.
Airbrushpistole_101107.book Seite 47 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Hiba/üzemzavar Javítás Meghibásodott a sűrített leve- Forduljon az eladóhoz. gő tömlő? Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, fordul- jon közvetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötelezettség elvész, és Önnek adott esetben további költségeket okozhat.
Airbrushpistole_101107.book Seite 48 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 BA/HR Kazalo Pištolj za raspršivanje vazduhom Originalno uputstvo za upotrebu Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu zaštitnu opremu: Prije nego što počnete… ... 48 Za Vašu sigurnost ...
Airbrushpistole_101107.book Seite 49 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 BA/HR minimalni pritisak zraka za uređaj ne • Uređaji za komprimirani zrak nisu uze- smije biti manji, maksimalno dozvoljeni mljeni. Pažnja kod kontakta sa izvorima pritisak se ne smije prekoračiti. struje. •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 50 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 BA/HR 3. Mlaznica komprimovanog vazduha – Crijevo za komprimovani vazduh utaknite na utičnu spojku kompresora i pustite da 4. Mlaznica boje se sigurno uklopi. 5. Priključak za čašu za miješanje boje 6.
Airbrushpistole_101107.book Seite 51 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 BA/HR Smetnje i pomoć – Čašu za miješanje boje temeljito očistiti sa vodom ili odgovarajućim rastvaračem Ako nešto ne funkcioniše… (prema korištenoj boji). – Čašu za miješanje boje napuniti sa nešto OPASNOST! Opasnost od ozljeda! vode ili odgovarajućim rastvaračem, Nestručno provedeni popravci...
Airbrushpistole_101107.book Seite 52 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 BA/HR – Ove materijale dajte na ponovnu preradu i upotrebu. Tehnički podaci Broj artikla 101 107 maksimalni radni priti- 0,344 MPa Potrošnja vazduha 10 l/min Mlaznica ø 0,5 / 0,8 mm Sadržaj čaše za miješa- 22 ml nje boje...
Airbrushpistole_101107.book Seite 53 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Пистолет-аэрограф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вероятная опасность для жизни- или опа- Перед началом работы… ..53 сность получения травм! Общая Для...
Seite 54
Airbrushpistole_101107.book Seite 54 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Не перегружайте устройство. Исполь- • Устройство должно подключаться зуйте устройство только для предназ- только к тем магистралям, в которых наченных целей. предотвращается превышение макси- мального давления на более чем 10%. •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 55 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Указания по безопасности для Носить респиратор. данного прибора • Следите за тем, чтобы рабочая зона всегда хорошо проветривалась. Обзор прибора • Всегда одевайте подходящую защит- ► Стр. 2, пункт 1 ную одежду. Использование ударо- 1.
Airbrushpistole_101107.book Seite 57 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Неисправность/неполадка Причина Способ устранения Устройство не функциониру- Отсутствует давление? Проверить нагнетательную ет. систему, соединения и шлан- ги. Давление отсутствует или Загрязнение в системе? Проверить соединения, про- недостаточно. верить нагнетательную си- стему. Негерметичность? Проверить...
Airbrushpistole_101107.book Seite 58 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Πίνακας περιεχομένων Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πιστόλι βαφής ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Κατάσταση, που ενδέχε- Πριν ξεκινήσετε… ....58 ται...
Seite 59
Airbrushpistole_101107.book Seite 59 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές συναρμολόγηση, έναρξη λειτουργίας και ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή συντήρηση επιτρέπεται να εκτελούνται γνώσεων, εκτός εάν, αυτά επιβλέπονται μόνο από εκπαιδευμένο και έμπειρο προ- από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά σωπικό.
Seite 60
Airbrushpistole_101107.book Seite 60 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Λάβετε υπόψη σας περαιτέρω σχετικά 8. Αρσενικό συνδετικό τμήμα 13,7 mm (¼" έγγραφα τεκμηρίωσης, π.χ. δελτία δεδο- NPT) / M5×0,45 μένων υλικών επίστρωσης και συστάσεις 9. Λαβή ψεκασμού άλλων κατασκευαστών. 10. Δοχείο ανάμιξης χρώματος με καπάκι •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 61 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Χειρισμός Καθαρισμός του μηχανήματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βλαβών στο μηχάνημα! Μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε προσεκτικά το μηχά- – Ενεργοποιήστε το συμπιεστή ή βιδώστε νημα. τον άξονα στην επάνω πλευρά της βαλ- Ξηραμένα...
Seite 62
Airbrushpistole_101107.book Seite 62 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Σφάλμα/βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Διαρροές; Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις και τους εύκαμπτους σωλήνες για τη στεγανότητά τους ή για τυχόν συμφόρηση. Ακτίνα ψεκασμού με διακο- Μήπως άδειασε το χρώμα; Γεμίστε χρώμα. πές, ανομοιόμορφη έξοδος χρώματος...
Airbrushpistole_101107.book Seite 63 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Airbrushpistool Aanwijzing: Informatie, die voor een beter begrip van de processen wordt Voordat u begint… ....63 gegeven.
Seite 64
Airbrushpistole_101107.book Seite 64 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Neem altijd de geldige nationale en inter- • Stroomgeleidende onderdelen in het nationale veiligheids-, gezondheids- en werkbereik moeten voor opstuivende arbeidsvoorschriften in acht. vuil-/stofdeeltjes enz. worden beveiligd. • Uitsluitend perslucht gebruiken. Geen Omgang met perslucht lucht, die chemicaliën, synthetische oliën •...
Airbrushpistole_101107.book Seite 65 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 • Symbolen die zich op uw apparaat bevin- • Armaturen en slangen moeten overeen- den, mogen niet worden verwijderd of komstig de druk en de vereiste luchthoe- afgedekt. Niet meer leesbare aanwijzin- veelheid ontworpen zijn.
Airbrushpistole_101107.book Seite 66 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Reiniging – Verfmengglas met een beetje water of geschikt oplosmiddel vullen, opnieuw op Reinigingsoverzicht spuitstift aansluiten en leegspuiten. Na ieder gebruik – Dit proces herhalen tot alle verfsporen verdwenen zijn. Wat? Hoe? ► Apparaat reini- Aanwijzing: Persluchtverstuiver (3)
Airbrushpistole_101107.book Seite 67 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Kunt u de fout niet zelf oplossen, dient u direct contact op te nemen met de verkoper. Let op dat door onjuist uitgevoerde repara- ties ook de aanspraak op garantie vervalt en evt.
Airbrushpistole_101107.book Seite 68 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Seite 69
Airbrushpistole_101107.book Seite 69 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Airbrushpistole_101107.book Seite 70 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Airbrushpistole_101107.book Seite 71 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Airbrushpistole_101107.book Seite 72 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
Seite 73
Airbrushpistole_101107.book Seite 73 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14...
Seite 74
Airbrushpistole_101107.book Seite 74 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14 Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY ...