Seite 1
Translation of the original German document Mode d’emploi Table haute Cluster Meeting Traduction du document original allemand Instrucciones para el uso Clúster para trabajar sentado o de pie Meeting Traducción del documento original alemán 2021, 62913555/A, Vitra Factory GmbH, Charles-Eames-Strasse 2, DE-79576 Weil am Rhein...
Verfahrbereich 5—5 Vitra-Fachhandelspartner, Vitra-Ländergesellschaften Elektrische Nennleistung 6—6 Technische Daten 6—6 Vitra wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt Beschreibung 6—6 Tyde 2 und bedankt sich für Ihr Vertrauen. Bedienelement Beschreibung 7—7 Bedientasten Beschreibung 7—7 Inbetriebnahme 7—7 Höhenverstellung 7—7 Tischhöhe 8—8...
Diese Bedienungsanleitung unterstützt Sie, Ihren sowie von Personen mit verringerten physischen, sen- Tyde 2 sicher und mit voller Funktionalität zu nutzen. Alle Personen die mit dem Tyde 2 arbeiten müssen die- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel se Bedienungsanleitung lesen und anwenden.
Umgebung für Aufstellungsort Sicherheitshinweis am Produkt Folgende Sicherheitshinweise und beiliegende Aufkleber müssen an VORSICHT! Ergonomisches und komfortab- Ihrem Tisch nahe der Stromzufuhr aufgeklebt sein. les Arbeiten ist in der Regel bei folgenden Aufstellungs- massen sichergestellt: Sicherheit am Tisch VORSICHT! Quetschgefahr von Personen und Gegenständen 50 cm 50 cm vermeiden:...
Funktionsstörungen wie z. B. Rauch- oder Geruchsentwicklung oder verteilter Belastung: ungewöhnlichen Geräuschen, sonstigen Störungen oder Betriebsaus- ƒ max. 2 x 25 kg im Randbereich fällen. Wenden Sie sich an Ihren Vitra Fachhandelspartner ƒ max. 50 kg Gesamtbereich-gleichmässig auf der Tischplatte verteilt Überspannung GEFAHR! max.
Tischhöhe/Display Anpassung Favoritenposition/Höhenverstellung (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) Zum Verfahren Ihres Tisches zu einer gespeicherten Wenn die am Display angezeigte Höhe nicht korrekt Favoritenposition drücken Sie das Bedienelement in die Richtung, ist kann sie angepasst werden. in die Ihr Tisch verstellt werden soll. Der Tisch stoppt automa- Drücken Sie gleichzeitig für 5 Sekunden tisch an der nächsten gespeicherten Position.
Erinnerung für Positionswechsel/Beschreibung Standardintervall/Beschreibung (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) Das Voreingestellte Standardintervall erinnert nach 55 In Ihrer LED-Lichtleiste wird Ihnen durch aufleuchtende Farbe ein Minuten.(Leuchtenblock weiss) fälliger Positionswechsel angezeigt. Standardintervall/Wechsel (DPG1C02-000006) Die Farbe zeigt jeweils den aktuellen Nutzungsstatus des Tischs an. Drücken Sie Wenn die Farbe wechselt, wird der Nutzer daran erinnert, Wechseln Sie durch die Intervalle durch wiederholtes dass es Zeit ist, die Position zu ändern.
Wenn Sie ein Zurücksetzen auf Werkseinstellung durchfüh- führungen Steuerung Wenden Sie sich an Ihren ren, wird Ihr DPG wieder in den konfigurierbaren Status oder defekt Vitra-Fachhandelspartner. versetzt. Das heisst nicht alle im DPG Konfigurator vorge- Handset Handset defekt nommenen Konfigurationen werden zurückgesetzt, sondern funktioniert Einspeisleitung nicht.
Seite 11
1. Entfernen Sie Gegenstände die das Verfahren verhindern. E53-E64 Kollision 2. Führen Sie eine Pause von 18 Minuten durch. Wenn eine Fehlnummer länger angezeigt wird 1. Stecken Sie das Stromversorungskabel aus. interner Fehler oder ein Fehler 2. Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. regelmässig auftritt.
Reinigungsmittel reinigen. Der Ph-Wert Ihres Reinigungs- mittels muss zwischen 6-8 liegen. Alkalische oder saure Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden. Für weitere Pflegehinweise informieren Sie sich auf Web: http: //www.vitra.com oder wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Ersatzteile Für weitere Informationen zur funktionellen oder ästheti- Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner.
Seite 13
Movement range 16—16 Vitra retail partner, Vitra international subsidiary Electrical power rating 17—17 Technical data 17—17 Thank you for choosing Vitra. We hope you enjoy your new Tyde 2. Product description 17—17 Handset description 18—18 Control buttons description 18—18 Commissioning 18—18...
CAUTION! The electrical fittings on your Your Tyde 2 must not be used as a climbing aid or table may only be opened or replaced by a lifting platform. Your Tyde 2 is not designed as outdoor qualified electrician.
Suitable setup environments Safety instructions for the product CAUTION! The following safety instructions and enclosed stickers must be Ergonomic and comfortable working is affixed to your table, close to the power supply. generally ensured with the following set-up dimensions: Safety at the table CAUTION! To avoid the risk of people or items being 50 cm...
ƒDo not pour any liquid/splash water into or onto the plug connections. ƒDo not operate the unit if the power cable is damaged. Ensure damaged power cables are replaced by Vitra Service or by a qualified Noise emission electrician.
Electrical power rating Product description CAUTION! To avoid the risk of injury and property damage caused by mains-related overvoltage: Observe Vitra general electrification notice. 710 254 24. EU table Power rating 180x152 cm, 3600 W 200x172 cm, 220x172 cm (per Drive: 450 W)
Handset description DPG1K DPG1C 02-000006 • Up/down • Up/down • LED light bar • Display • Height display Control buttons description (DPG1C02-000006) Control buttons with symbol and function Symbol Description Function Commissioning Reminder Set reminders To start up your table, plug the power cable in. Favourites Save favourite position Connect the Desk Control...
Table height/display adjustment Favourite position/height adjustment (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) To move your table to a saved favourite position, press the If the height shown on the display is not correct, it handset in the direction you want your table to move. The table can be adjusted.
Reminder for position change/description Default interval/description (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) The preset default interval issues a reminder after 55 A colour that lights up in your LED light bar indicates that a position minutes (light block white). change is due. The colour indicates the current usage status of the table. When the Default interval/change (DPG1C02-000006) colour changes, the user is reminded that it is time to change the...
Bad plug contact tem, Motor faulty Reset/to factory settings telescopic (DPG1C02-000006) Control system Contact your Vitra guides faulty retail partner. When you reset to factory settings, your DPG is returned to Handset faulty its configurable state. This means that not all configurations...
E53-E64 Collision 2. Do not activate the table for 18 minutes. If an error code is dis- 1. Unplug the power cable. played for a long time or Internal error 2. Contact your Vitra retail partner. an error occurs regularly.
6 and 8. Do not use alkaline or acidic cleaning agents. Further care instructions can be found on the internet at: http: //www.vitra.com or contact your Vitra retail partner. Spare parts For further information on the functional and aesthetic Contact your Vitra retail partner.
Seite 24
Plage de réglage de la hauteur 27—27 Revendeurs Vitra, sociétés nationales Vitra Puissance électrique nominale 28—28 Données techniques 28—28 Vitra espère que votre nouveau Tyde 2 vous Description du produit 28—28 satisfera pleinement et vous remercie pour votre confiance. Description de l'élément de commande 29—29 Description des touches de commande 29—29...
à un usage commercial. ouvrir et remplacer le dispositif électrique du bureau. Il est Votre Tyde 2 ne doit pas être utilisé comme une aide à interdit de procéder à des modifications du boîtier de contrôle ou l'escalade ou une plate-forme de levage. Votre Tyde 2 du combiné.
Emplacement adapté Consignes de sécurité sur le produit ATTENTION! Pour travailler de manière Les consignes de sécurité suivantes et les autocollants joints doivent ergonomique et confortable, être apposés sur votre table, près de l’alimentation électrique. les dimensions d'installation suivantes sont généralement suffisantes : Sécurité...
ƒNe pas mettre en marche si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par le service Émission de bruit d'entretien de Vitra ou par un électricien qualifié. ƒRespecter les consignes générales de Vitra concernant l’électrification. L'émission de bruit pendant l'utilisation est de 710 254 24.
Description du produit ATTENTION! Instructions pour éviter tout risque de blessures et de dommages matériels en cas de surtension sur le réseau : Respecter les consignes générales de Vitra concernant l’électrification. 710 254 24. Table UE Puissance nominale 180x152 cm, 3 600 W 200x172 cm, 220x172 cm (par moteur de 450 W)
Description du combiné DPG1K DPG1C 02-000006 • Haut/Bas • Haut/Bas • Barre lumineuse à LED • Écran • Affichage de la hauteur Description des boutons de commande (DPG1C02-000006) Boutons de commande avec symbole et fonction Symbole Description Fonction Mise en service Rappel Définir des rappels Pour mettre votre bureau hors service, débranchez le câble...
Hauteur de table/Réglage de l'affichage Position préférée/Réglage de la hauteur (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) Pour régler votre table vers une position favorite mémorisée, Si la hauteur indiquée sur l'écran n'est pas correcte, appuyez sur la commande dans la direction où vous voulez que la elle peut être ajustée.
Rappel pour le changement de position/Description Intervalle par défaut/Description (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) Tout changement de position est indiqué dans votre barre L'intervalle standard prédéfini vous rappelle après 55 lumineuse LED par une couleur éclairée. minutes (bloc lumineux blanc). La couleur indique l'état d'utilisation en cours de la table. Lorsque la couleur change, l'utilisateur se voit rappeler qu'il Intervalle standard/Changement (DPG1C02-000006)
Combiné en Lorsque vous effectuez une réinitialisation aux réglages d'usine, votre reven- panne votre DPG revient à un état configurable. Cela signifie que toutes combiné deur Vitra. Câble ne fonctionne les configurations effectuées dans le configurateur DPG ne seront d’alimentation pas.
Seite 33
2. Votre bureau peut de nouveau être abaissé/monté normalement. L’écran affiche un E suivi d’un Erreur interne Veuillez vous adresser à votre revendeur Vitra. autre numéro d’erreur. Surcharge en 1. Le numéro d’erreur E40 apparaît tant que la touche est enfoncée.
6 et 8. Ne pas utiliser de produits de nettoyage acides ou alcalins. Pour plus d'informations sur les instructions d'entretien, consultez le site web : http: //www.vitra. com ou adressez-vous à votre revendeur Pièces de rechange Vitra spécialisé.
Seite 35
Distribuidores de Vitra, Sociedad nacional de Vitra Datos técnicos 39—39 Descripción del producto 39—39 Vitra espera que su nuevo producto Tyde 2 Descripción del mando 40—40 le satisfaga y le agradece la confianza Descripción de las teclas de funcionamiento 40—40 depositada.
ámbito comercial. eléctricos de su mesa. No está permitido ejecutar Su Tyde 2 no debe utilizarse como sistema de apoyo para modificaciones ni alteraciones en la unidad de control ni en el mando. Las labores de limpieza y mantenimiento que ha de subidas o como plataforma de elevación.
Seite 37
Entorno para la instalación Indicación de seguridad en el producto ¡PRECAUCIÓN! Por lo general, queda Las siguientes instrucciones de seguridad y los adhesivos adjuntos garantizado un trabajo ergonómico y cómodo deben colocarse en su mesa cerca de la fuente de alimentación. con las siguientes dimensiones de instalación: Seguridad en la mesa ¡PRECAUCIÓN!
Vitra. La emisión de ruido durante el uso es de ƒTenga en cuenta las indicaciones de electrificación generales de Vitra. un máx. de 50 dB(A). 710 254 24.
Descripción del producto ¡PRECAUCIÓN! Evite el riesgo de lesiones y daños materiales provocados por la sobretensión de la red eléctrica: Observe las indicaciones de electrificación generales de Vitra. 710 254 24. Mesa UE Potencia nominal 180x152 cm, 3600 W (por Accionamiento...
Seite 40
Descripción del mando DPG1K DPG1C 02-000006 • Arriba/Abajo • Arriba/Abajo • Regleta de luz LED • Pantalla • Visualización de altura Descripción de los botones de mando (DPG1C02-000006) Botones de mando con símbolo y función Símbolo Descripción Función Puesta en servicio Recordatorio Configurar recordatorios La puesta en servicio de su mesa se realiza enchufando el cable de alimentación a la red eléctrica.
Seite 41
Altura de la mesa/ajuste de la pantalla Posición preferida/ajuste de la altura (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) Para ajustar la altura de la mesa, mantenga pulsado el mando en la dirección en la que desea que se desplace la mesa. La mesa La altura puede ajustarse en caso de que la mostrada se detendrá...
Seite 42
Recordatorio para el cambio de posición/descripción Intervalo por defecto/descripción (DPG1C02-000006) (DPG1C02-000006) Cuando un cambio de posición es necesario, la barra de luz LED El intervalo estándar preestablecido hace un recor- se ilumina. datorio tras 55 minutos (bloque de luz blanco). El color indica el estado de uso actual de la mesa.
Seite 43
Avería en el distribuidor de cerán todas las configuraciones realizadas en el configurador del el mando mando Vitra. DPG, sino solo las que se hayan modificado directamente en el DPG Avería en el cable (o en la app). funcionan. alimentación...
Seite 44
2. Haga una pausa de 18 minutos. Si un número de error se muestra 1. Desenchufe el cable de alimentación. durante un período prolongado error interno de tiempo o si se produce un 2. Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. error con regularidad.
Seite 45
6 y 8. No está autorizado el uso de limpiadores alcalinos o ácidos. Para consultar otras instrucciones de cuidado, acuda a la web: http: //www.vitra.com o póngase en con- tacto con su distribuidor Vitra. Piezas de recambio Para obtener más información sobre la longevidad...
Verkabelung Variante CBD6S Verbindungsleitung Verbindungsleitung Bedienelement Verbindungsleitung Motor Ansicht von unten, Kabelwanne und Untergestell ausgeblendet- Verkabelungsschema...
Seite 47
Cabling option CBD6S Connecting cable Connecting cable, handset Connecting cable, motor View from below, cable tray and base hidden - wiring diagram...
Câblage Variante CBD6S Câble de connexion Câble de connexion du combiné Câble de connexion du moteur Vue du dessous, le bac à câbles et les pieds ne sont pas représentés - Schéma de câblage...
Seite 49
Opción de cableado CBD6S Cable de conexión Cable de conexión del mando Cable de conexión del motor Vista desde abajo, bandeja para cables y base ocultas- esquema de conexiones...
The current version of the standard on the date of issue will always apply. Name of the person who is authorised to collate the technical documentation: Maik Kühn, Vitra Factory GmbH, Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Germany Date of issue: 17/05/2021 Aglaia Lüthy...
Nom de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Nombre de la persona autorizada para compilar la documentación técnica: Maik Kühn, Vitra Factory GmbH, Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Allemagne Maik Kühn, Vitra Factory GmbH, Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein (Alemania) Date d’émission :...