Inhaltszusammenfassung für Breguet REINE DE NAPLES 9825
Seite 1
Deutsch Vous possédez à présent une Breguet REINE DE NAPLES 9825 et nous vous en félicitons. Afin d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet 9825, nous vous recommandons de prendre connaissance des Italiano instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Seite 2
Français Montre de la collection «REINE DE NAPLES», remontage automatique, étanche jusqu’à 3 bar (30 m) Couronne et ses fonctions Affichage X1 - Position de remontage Heure X2 - Position de mise à l’heure Minute...
Seite 3
Français Mise en marche de la montre Votre montre 9825 est une montre mécanique à remontage automatique. Lors de la mise en marche de la montre, il est recommandé de remonter la montre manuellement sur une partie de sa réserve, le système de remontage automatique complétera la réserve de marche lors du porté...
Seite 4
Français Mise à l’heure Tirer la couronne en position X2. Puis tourner la couronne vers le haut pour faire avancer l’aiguille des minutes et le disque des heures ou vers le bas pour les faire reculer jusqu’à l’heure désirée. Pour une mise à l’heure précise, s’assurer que la dernière manipu lation s’est bien effectuée dans le sens antihoraire.
Seite 5
Deutsch Congratulations, you are now the owner of a Breguet REINE DE NAPLES 9825 To ensure you will get the most of your Breguet 9825, we recommend you take the time to read these instructions. Italiano Español Р...
Seite 6
Watch from the “REINE DE NAPLES” collection, automatic winding, water-resistant to 3 bar (30 m) English Crown and their functions Display X1 - Winding position Hour X2 - Time setting position Minute...
Seite 7
Starting the watch Your watch 9825 is a self-winding mechanical watch. English When first starting your watch, we recommend winding the watch manually to reach a certain portion of the reserve, and then the self-winding system will complete the power reserve while you are wearing the watch. Crown in position X1.
Seite 8
Setting the time Pull the crown out to position X2. Turn the crown upwards English to move the minute hand and the hour disc forward or downwards to move them backwards to the desired time. For accurate time-setting, ensure that the last operation was done in a counterclockwise direction.
Seite 9
Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Besitz Ihrer Breguet REINE DE NAPLES 9825. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet 9825 richtig einstellen und Italiano optimal bedienen zu können. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Breguet ! Español...
Seite 10
Uhr aus der Kollektion „REINE DE NAPLES“, Automatikaufzug, wasserdicht bis 3 bar (30 m) Deutsch Die Krone und ihre Funktionen Anzeige X1 - Aufzugsposition Stunden X2 - Position zum Einstellen der Uhrzeit Minuten...
Seite 11
Inbetriebnahme der Uhr Ihre 9825 Uhr ist eine mechanische Uhr mit Automatik- aufzug. Bei der Inbetriebnahme der Uhr wird empfohlen, einen Teil der Gangreserve von Hand aufzuziehen, den Rest übernimmt dann das automatische Aufzugssystem, Deutsch wenn die Uhr getragen wird. Krone in Position X1.
Seite 12
Zeiteinstellung Die Krone in Position X2 ziehen. Drehen Sie die Krone entweder nach oben , um den Minutenzeiger und die Stundenscheibe vorzustellen, oder nach unten , um beide bis zur gewünschenten Uhrzeit zurückzustellen. Deutsch Für eine genaue Zeiteinstellung die letzte Kronendrehung unbedingt im entgegengesetzten Uhrzeigersinn vornehmen, danach die Krone wieder in Position X1 zurück stossen.
Seite 13
’ struzioni per l Deutsch Siete ora in possesso di un orologio Breguet REINE DE NAPLES 9825, congratulazioni. Per ottenere una perfetta familiarità con il vostro Breguet 9825, consigliamo di prendere visione delle istruzioni per l’uso qui Italiano riportate. Español Р...
Seite 14
Orologio della collezione «REINE DE NAPLES» a carica automatica, impermeabile fino a 3 bar (30 m) Italiano La corona e le sue funzioni Quadrante X1 - Posizione di ricarica X2 - Posizione di regolazione dell’ora Minuti...
Seite 15
Messa in funzione dell’orologio L’orologio 9825 è un orologio meccanico a carica automatica. Quando si mette in funzione l’orologio, è opportuno ricaricarlo manualmente per una parte della riserva di carica, poi il sistema di carica automatica provvederà a completare la riserva nel momento in cui l’orologio sarà...
Seite 16
Regolazione dell’ora Estrarre la corona portandola in posizione X2. Quindi ruotare la corona verso l’alto per far avanzare la lancetta dei minuti e il disco delle ore o verso il basso per farli arretrare fino all’ora desiderata. Per ottenere una regolazione precisa, accertarsi che l’ultimo intervento sulla corona sia stato effettuato in senso antiorario.
English nstrucciones de uso Deutsch Usted posee actualmente un Breguet REINE DE NAPLES 9825: le damos la enhorabuena. Con el fin de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet 9825, le recomendamos que consulte las presentes Italiano instrucciones. Español Р...
Seite 18
Reloj de la colección «REINE DE NAPLES», cuerda automática, hermético hasta 3 bar (30 m) Español Corona y sus funciones Visualización X1 - Posición de remonte Hora X2 - Posición de puesta en hora Minuto...
Seite 19
Puesta en marcha del reloj Su reloj 9825 es un reloj mecánico de cuerda automática. A la hora de poner en marcha el reloj, se recomienda dar cuerda al reloj manualmente en una parte de su reserva de marcha: el sistema de armado automático completará la reserva de marcha mientras se lleve puesto el reloj.
Seite 20
Puesta en hora Tirar de la corona hasta su posición X2. Después, girar la corona hacia arriba para adelantar la aguja de los minutos y el disco de las horas o hacia abajo para atrasarlos hasta la hora deseada. Para una puesta en hora precisa, cerciorarse de que esta última operación se realiza en sentido de rotación antihorario.
уководство по эксплуатации Deutsch Мы поздравляем Вас с приобретением часов Breguet REINE DE NAPLES 9825 ! Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet 9825, мы рекомендуем Вам Italiano ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации.
Seite 22
Часы коллекции REINE DE NAPLES, автоматический механизм, водонепроницаемые до 3 бар (30 метров) Заводная головка и ее функции Индикация X1 - Положение завода Часы Р усский X2 - Положение установки времени Минуты...
Seite 23
Завод часов Вы являетесь владельцем механических часов 9825 с автоматическим подзаводом. Для запуска часов рекомендуется завести их вручную частично, после чего система автоматического подзавода постепенно увеличит запас хода, когда они будут носиться на руке. Заводная головка в положении X1. Такое положение позволяет осуществить...
Seite 24
Установка времени Установите заводную головку в положение X2. Затем вращайте заводную головку вверх , чтобы передвинуть минутную стрелку и часовой диск вперед, или вниз , чтобы передвинуть их назад на нужное время. Для точной установки времени нужно выполнять данную операцию против часовой стрелки .
Seite 25
Français REINE DE NAPLES 9825 English 取扱説明書 Deutsch ブレゲ クイーン・ オブ ・ネイプルズ 9825をお買上げ頂き、 ありがとうございました。 ブレゲ 9825を正しくお使いいただくために、 取扱説明書をよくお読みください。 Italiano Español Р усский 日本語 简 体 中 文 繁 體 中 文...