Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
®
BMW M8 GTE
3-8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rollplay BMW M8 GTE RACING

  • Seite 1 ® BMW M8 GTE...
  • Seite 2 Инструкции по сборке Montaj talimatları...
  • Seite 3 Инструкции по сборке Montaj talimatları Лобовое стекло Руль Кресло Зеркало заднего вида Шасси Переднее колесо Ön cam Direksiyon simidi Koltuk Yan ayna Arka spoiler Şasi Ön tekerlek Аккумулятор Заднее колесо Маленькая шайба Большая шайба Шплинт Колпак колеса Büyük pul Akü Küçük pul Arka tekerlek Takma pimi...
  • Seite 4 Driving box Casella di guida Boîte de conduite Pole kierowcy Fahrdox Caja de conducción Caixa de condução Sürüş paneli...
  • Seite 5 AAA 1. 5V Battery life indicator MP3 JACK Tuning Indicateur de durée de vie JACK MP3 Réglage Batterielebensdaueranzeige MP3-Buchse Abstimmung Indicador de vida útil MP3 JACK Sintonización Indicador de vida da bateria MP3 JACK Tuning MP3 JACK Vites kolu Indicator batterijlevensduur MP3 JACK stemming Gösterge paneli ışığı...
  • Seite 6 Sound buttons Boutons sonores Soundtasten Botones de sonido Botões de som Pulsanti audio Przyciski dźwięku Geluidsknoppen Ses düğmeleri LED light Forward Left Lumière LED Vers l'avant Gauche LED-Licht Vorwärts Links Luz LED Adelante Izquierda Luz LED Progressivo Esquerda Luce a led Inoltrare Sinistra Dioda LED...
  • Seite 7 BMW 8 Series manufactured by Paragon Child Products Co., Ltd. The BMW logo and BMW wordmark are trademarks of BMW AG and are used under license. ‘ ‘ • • • “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 8 ) é é é ê é ê é 'ê é é é é è é...
  • Seite 9 é é à é è é 'é é é à 'é é é 'é é é é é é ê é é é è é é Fusible thermique: Le véhicule a été équipé d'un fusible thermique pour protéger le circuit électrique.
  • Seite 10 BMW 8er werden von Paragon Child Products Co., Ltd. hergestellt. Das BMW Logo und die BMW Wortmarke sind Marken der BMW AG und werden unter Lizenz verwendet. ü 4. Montieren Sie die Windschutzscheibe und den Außenspiegel (Abb.4) Richten Sie die Windschutzscheibe an den Schlitzen zwischen Armaturenbrett und Karosserie aus.
  • Seite 11 ä ü ä ö ü ä Paragon Child Products Co., Ltd. fabrica el BMW Series 8. El logotipo de BMW y el nombre de BMW son marcas registradas de BMW AG y se usan ) bajo licencia. ä ü ä ü...
  • Seite 12 )...
  • Seite 13 BMW 8 Series é fabricado pela Paragon Child Products Co., Ltd. O logotipo da BMW e a marca da BMW são marcas registradas da BMW AG e são usados sob licença. ( ã A. Frente e reverso: (Fig. A) ã ê...
  • Seite 14 20. Le batterie scariche vanno rimosse dal giocattolo 21. Le batterie ricaricabili vanno rimosse dal giocattolo prima di essere caricate. 22. Dichiarazione di conformità: Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva UE 2014/53/EU. È possibile acquistare la versione completa di questa dichiarazione su support@rollplay.com...
  • Seite 15 à à à à à è à à à • è • è • è “ ” à “ ” à à “ à” è à à à à è ù è ù “ ” à “ ” à “ ”...
  • Seite 16 BMW serii 8 są produkowane przez Paragon Child Products Co., Ltd. Logo BMW oraz logotyp BMW są znakami towarowymi BMW AG i są wykorzystywane na licencji. ą ę ą ę ę ą ą ś ą ę ż ż ą ż ź...
  • Seite 17: Bezpiecznik Termiczny

    E. Programowanie pilotu zdalnego sterowania za pomocą E-Car: (Rysunek E) Jednocześnie naciśnij przyciski do przodu, do tyłu oraz sterowania prędkości. Pulsujące ;lampki LED oznaczają stan programowania. Następnie naciśnij przycisk zasilania i utrzymuj go przez 5 sekund, po czym automatyczne programowanie zostanie zakończone, a lampki LED wrócą do normalnego stanu jaskrawości.
  • Seite 18 4. Assembleer de voorruit en zijspiegel (afb. 4) 5. Sluit aan op het stroomnet: (afb. 5) 6. Zet het stoeltje in elkaar (afb. 6) Verwijdering van het stoeltje: 7. Bevestig de spoiler (afb. 7) 8. Het batterijgebruik van de afstandsbediening: (afb. 8) Koop 2* 1,5 V AAA-batterijen, open het batterijdeksel met een schroevendraaier (niet meegeleverd).
  • Seite 19: Инструкции По Сборке

    21.Аккумуляторные батарейки должны быть удалены из игрушки перед зарядкой. 22.Декларация о соответствии: данный продукт соответствует требованиям Директивы ЕС 2014/53/ЕС. Вы можете запросить полную версию Декларации по почте support@rollplay.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: B.Открывание дверей (Рис. В) В целях безопасности ваших детей, обратите внимание на...
  • Seite 20 çıkarılmalıdır. никакие части. 22.Uygunluk Beyanı: bu ürün AB Direktifi 2014/53/EU gerekliliklerine 4.Для того, чтобы ваш ребенок был в безопасности, периодически uygundur. Bu Beyanın tamamına support@rollplay.com aracılığıyla осматривайте и обслуживайте автомобиль. erişebilirsiniz UYARI: Çocuğunuzun güvenliği için lütfen şu hususlara dikkat edin: 1.Montaj yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
  • Seite 21: Kullanma Talimatları

    3.Direksiyon simidinin montajı: (Şek.3) UYARI: İlk önce direksiyon simindeki bağlantı parçası ile direksiyon çubuğu 1.Bu aracı ilk kez kullanılmadan önce, aküyü 12 saat şarj edin. bağlantı parçasını bağlayın. Direksiyon simidi ile direksiyon çubuğunu 2.Akü ile şarj cihazı bağlantı parçalarını bağlayın ve şarj cihazını hizalayın ve bağlamak için kabloları...
  • Seite 24 Assistenza Clienti email: support@rollplay.com E-mail Obsługi Klienta: support@rollplay.com Service à la clientèle e-mail: support@rollplay.com Customer Care e-mail: support@rollplay.com Customer Care E-Mail: support@rollplay.com Correo electrónico de atención al cliente: support@rollplay.com : support@rollplay.com E-mail Atendimento ao Cliente: support@rollplay.com Müşteri hizmetleri e-posta: support@rollplay.com...