Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9870 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO9870

  • Seite 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9870 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Seite 2 MO9870 Power Bank with Wireless Charging Congratulations on your purchase of this power bank with wireless charging. To ensure a long service life and optimal functionality of the product we recommend that you read this manual carefully. Package Content: 1x Power bank...
  • Seite 3 Battery indication: The LED indication shows the current battery status. Please press the button to see the result: 1 LED <25% 2 LEDs <50% 3 LEDs <75% 4 LEDs <100% In case only 0-1 LEDs are flashing, the battery status is less than 10%.
  • Seite 4 Note: In case your mobile phone does not support wireless charging, please connect it to the USB output of the charger by using the original cable. Recharging: Connect the charger to the USB port of computer, laptop or USB adaptor by using the Micro USB or Type-C cable. While charging procedure, all LEDs are ON.
  • Seite 5 • Keep away from children, no toy! • Do not use if the items or parts of it are damaged. • Store in a clean and dry space. • To maintain 100% battery capacity and to prevent damage by complete discharge the item should be recharged every 6 months.
  • Seite 6 Schließen Sie das Ladegerät mit dem Mikro-USB- oder Typ-C- Kabel an den USB-Anschluss des Computers, Laptops oder USB- Adapters an. Während des Ladevorgangs leuchten alle LEDs. Wenn eine oder mehrere LEDs blinken, ist der Ladevorgang nicht abgeschlossen. Wenn das Ladegerät vollständig geladen ist, leuchten alle LEDs konstant.
  • Seite 7 Powerbank Funktion (kabellos und per Kabel): Sie können dieses Ladegerät auch als Powerbank verwenden. Legen Sie Ihr Smartphone wie oben gezeigt auf das Ladegerät. Drücken Sie die Taste zum Starten des Ladevorgangs einmal. Um die Ladefunktion zu stoppen, drücken Sie die Taste zweimal oder entfernen Sie einfach das Smartphone.
  • Seite 8 Wenn eine oder mehrere LEDs blinken, ist der Ladevorgang nicht abgeschlossen. Wenn das Ladegerät vollständig geladen ist, leuchten alle LEDs konstant. Sicherheitshinweise: • Unsachgemäße Verwendung kann zu Explosionen / Verbrennungen führen. • Beschädigungen an Batterien können zu Verätzungen führen, wenn sie mit der menschlichen Haut in Berührung kommen. •...
  • Seite 9 Caractéristiques: Entrée: DC 5.0V / 2A (Type C / Micro) Sortie: DC 5.0V / 2.4A (ports USB) Sortie filaire: DC 5.0V / 2A Sortie sans fil: 5.0V / 1.0A 5 watts Capacité: 5000mAh / 18.5WH Description du produit Première utilisation: Assurez-vous d'abord que le produit est intact et vous avez reçu tous les éléments.
  • Seite 10 Indication de la batterie: La LED indique l'état actuel de la batterie. Veuillez appuyer sur le bouton pour voir l’état de charge: 1 LED <25% 2 LEDs <50% 3 LEDs <75% 4 LEDs <100% Si seulement 1 LED clignote, la charge de la batterie est inférieur à 10%.
  • Seite 11 avec la charge sans fil, connectez-le à la sortie USB du chargeur à l'aide du câble d'origine. Chargement: Connectez le chargeur au port USB d'un ordinateur, d'un ordinateur portable ou d'un adaptateur USB à l'aide du câble Micro USB ou de type C. Pendant le chargement, toutes les LED sont allumées.
  • Seite 12 Contenido del paquete: 1x Batería portátil 1x Cable USB incorporado 1x Manual de usuario Características técnicas: Entrada: CC 5,0 V/2 A (Tipo C / Micro) Salida: CC 5,0 V/2,4 A (puertos USB) Salida del cable incorporado: CC 5,0 V/2 A Salida inalámbrica: 5,0 V/1,0 A 5 W Capacidad:...
  • Seite 13 Indicador de batería: El indicador LED muestra el estado actual de la batería. Pulse el botón para ver el resultado: 1 LED < 25 % 2 LED < 50 % 3 LED < 75% 4 LED < 100% En caso de que no se ilumine ni esté intermitente ninguna luz, la batería es inferior al 10 %.
  • Seite 14 Nota: En caso de que el teléfono móvil no permita la carga inalámbrica, conéctelo a la salida USB del cargador con el cable original. Carga: Conecte el cargador del puerto USB a un ordenador, portátil o adaptador USB con el cable micro USB o tipo C. Mientras se esté cargando, todas las luces LED estarán encendidas.
  • Seite 15 • Manténgase alejado de los niños, ¡no es un juguete! • No lo utilice si está total o parcialmente dañado. • Guárdelo en un lugar limpio y seco. • Para mantener el 100 % de la capacidad de la batería y evitar los daños de una descarga completa, recargue el cargador cada seis meses.
  • Seite 16 I LED si accenderanno durante la ricarica. Quando uno o più LED lampeggiano, significa che la ricarica è in corso. Se tutti i LED sono accesi in modo continuo, il powerbank è completamente carico. Assicurarsi che il dispositivo sia al sicuro e che non possa oscillare o cadere.
  • Seite 17 procedura di ricarica. Per interrompere la funzione di ricarica, premere nuovamente il pulsante due volte o semplicemente rimuovere il telefono cellulare. Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato correttamente sul caricabatterie wireless. Le seguenti illustrazioni mostrano quando è corretto o meno. Note: se il Vostro dispositivo non supporta la funzione di ricarica wireless, utilizzare il cavo USB originale.
  • Seite 18 Powerbank met draadloos opladen Gefeliciteerd met de aankoop van deze powerbank met draadloos opladen. Om een lange levensduur en optimale functionaliteit van het product te garanderen, raden wij u aan deze handleiding aandachtig te lezen. Package Content: 1x Powerbank 1x USB Cable met body 1x Handleiding Specifications: Input:...
  • Seite 19 Batterij indicatie: De LED-indicatie geeft de huidige batterijstatus aan. Druk op de knop om het resultaat te bekijken: 1 LED <25% 2 LEDs <50% 3 LEDs <75% 4 LEDs <100% Als alleen 0-1 LED's knipperen, is de batterijstatus minder dan 10%.
  • Seite 20 Opmerking: als uw mobiele telefoon draadloos opladen niet ondersteunt, sluit u deze aan op de USB-uitgang van de lader met behulp van de originele kabel. Opladen: Sluit de lader aan op de USB-poort van de computer, laptop of USB-adapter met behulp van de Micro USB- of Type-C-kabel. Tijdens het opladen branden alle LED's.
  • Seite 21 Heet / Koud of vochtigheid of vloeistoffen. • Houd uit de buurt van kinderen, geen speelgoed! • Niet gebruiken als de items of onderdelen ervan beschadigd zijn. • Bewaar in een schone en droge ruimte. • Om de batterijcapaciteit 100% te behouden en schade door volledig ontladen te voorkomen, moet het item elke 6 maanden worden opgeladen.
  • Seite 22 Ładowanie bezprzewodowe: Podłącz urządzenie do gniazda zasilania za pomocą kabla micro USB lub typu C podłączonego do komputera, laptopa lub adaptera USB. Diody LED zaświecą się podczas procesu ładowania. Dopóki miga jedna lub więcej diod LED, proces ładowania nie został jeszcze zakończony.
  • Seite 23 niż 10%. Proszę naładować ładowarkę. Funkcja power banku (bezprzewodowa i przewodowa): Możesz używać tej ładowarki również jako power banku. Umieść telefon komórkowy w ładowarce, jak pokazano powyżej. Naciśnij i zwolnij przycisk, aby rozpocząć procedurę ładowania. Aby zatrzymać funkcję ładowania, ponownie naciśnij przycisk dwa razy lub po prostu wyjmij telefon komórkowy.
  • Seite 24 diod LED, ładowanie nie zostało zakończone. W przypadku pełnego naładowania ładowarki wszystkie diody LED świecą się stale. Porada bezpieczeństwa: • Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować wybuch / niebezpieczeństwo oparzenia chemicznego. • Uszkodzenie baterii może spowodować oparzenia chemiczne w kontakcie z ludzką skórą. •...