Herunterladen Diese Seite drucken

Giacomini DB Serie Bedienungsanleitung Seite 10

Ventileinsätze für thermostatventile mit dynamischem abgleich db serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB Serie:

Werbung

14
16
18
20
22
23
15
CLOSED
17
Max. 25 Nm
19
21
Clip Clap
(P12ADB)
M30x1,5 mm
(P12HDB)
IT - Dopo aver sostituito il vitone ripetere le operazioni
precedenti in ordine inverso, serrare il nuovo vitone
applicando una coppia massima di 25 Nm.
 Prima di rimontare la testa termostatica o il volantino
manuale, effettuare la preregolazione della portata della valvola
DB utilizzando la chiave di regolazione R73PY010 contenuta nella
confezione e facendo riferimento alle istruzioni della valvola.
EN - Repeat the previous steps in reverse order
once the bonnet has been replaced, tighten the
new bonnet applying a max. torque of 25 Nm.
 Before reassembling the thermostatic head or the manual
handwheel, pre-set the flow rate of the DB valve using the
R73PY010 regulation key included in the package and referring
to the valve instructions.
FR - Après avoir remplacé le mécanisme, répétez
les étapes précédentes dans le sens inverse,
serrez le nouveau mécanisme avec un serrage
maximum de 25 Nm.
 Avant de remonter la tête thermostatique ou le volant
manuel, prérégler le débit de la vanne DB à l'aide de la clé de
réglage R73PY010 contenu dans l'emballage et en vous référant
aux instructions du robinet "série DB".
DE - Wiederholen Sie die Schritte in umgekehrter
Reihenfolge,wenn
der
wurde. Ziehen Sie den neuen Ventileinsatz mit
einem Drehmoment von max. 25 Nm an.
 Bevor Sie den Thermostatkopf oder das Handbedienrad
wieder montieren, müssen Sie den Durchfluss am Ventileinsatz
wieder einstellen indem Sie den Einstellschlüssel R710PY010
verwenden.
NL - Na het vervangen van het binnenwerk, de
vorige stappen in omgekeerde volgorde herhalen
en het nieuwe binnenwerk aandraaien met een
maximum koppel van 25 Nm.
 Voor het opnieuw monteren van het thermostaatelement
of het handwiel, het gewenst debiet van de dynamische
radiatorkraan DB inregelen met behulp van de sleutel R73PY010
die zich in de verpakking bevindt en de instructies van de
radiatorkraan volgen.
ES - Una vez sustituida la montura, repetir las
operaciones precedentes en orden inverso,
roscando la nueva montura aplicando un par de
apriete máximo de 25 Nm.
 Antes de colocar de nuevo el cabezal termostático o el
volante manual, se debe efectuar el ajuste del caudal de la
válvula DB, utilizando la llave de regulación R73PY010 incluida
en el kit, siguiendo las instrucciones de la válvula.
PT - Depois de substituir o corpo da válvula,
repetir as operações em ordem inversa, apertar
o novo corpo com um binário máximo de 25 Nm.
 Antes de reinstalar a cabeça termostática ou o manípulo
manual, efetuar a pré-regulação do caudal da válvula DB
utilizando a chave de regulação R73PY010 incluída na
embalagem e fazendo referência ao manual de instruções da
válvula.
RU - П
а
 П
а
а
а
а
DB
а
а
,
Ventileinsatz
ersetzt
а
, а
25 Н .
а
а
а а а
R73PY010,
а а .
10

Werbung

loading