Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Velocity 2Go 5 / 2Go 6
De uppladdningsbara batterierna/engångsbatterierna
läggs i med korrekt polaritet i hållaren i batterifacket
(se sidan 5 / fi g. 7).
I det högra batterifacket kan reservbatterier medföras.
Tag ut den uppladdningsbara batterierna/engångsbat-
terierna när du inte använder Velocity 2Go 5 / 2Go 6
under en längre tid.
Ur batterier som lagrats för länge eller som är förbrukade
kan syra träda ut. Förvara dessa separat.
Laddningsfunktion
Velocity 2Go 5 / 2Go 6 har en integrerad laddningsfunk-
tion för uppladdningsbara NiMh AA-batterier.
Denna aktiveras antingen vid anslutning via den bifogade
nätdelen eller Multiport-stickkontakten när fordonets
batterispänning ligger över 13 V (motorn igång).
Laddningsindikeringen tänds så snart laddningsfunk-
tionen är aktiv. Om de uppladdningsbara batterierna är
uppladdade släcks visningen.
Vid användning av ej uppladdningsbara batterier förhin-
dras uppladdningsproceduren.
Återvinning och avfallshantering
Lämna den uttjänta produkten till ett återvin-
nings- och insamlingsställe.
Med förbehåll för ändringar
ESPAÑOL
Introducción
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins-
trucciones.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu-
ropea, le ofrecemos la garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantía para EE.UU.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins-
trucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados
Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
18
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de segu-
ridad durante el montaje y la conexión del
equipo.
- Desemborne el polo negativo de la batería En este
sentido, observar las advertencias de seguridad
del fabricante del vehículo.
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar
daños en ninguna pieza del vehículo.
- En caso de alargar los cables positivo y negativo,
asegúrese de dejar siempre una sección transversal
mínima de 1,5 mm
2
.
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pue-
den producirse averías en los sistemas electrónicos
o en la radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para garantizar la seguridad en caso de accidente, el
Velocity 2Go 5 / 2Go 6 deberá fi jarse por parte de un
profesional.
Seleccionar un lugar seco para montar el dispositivo.
El Velocity 2Go 5 / 2Go 6 no debe instalarse en la ban-
deja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones
que se abran hacia delante.
La superfi cie de montaje ha de ser adecuada para alojar
los cinturones de sujeción suministrados o los sopor-
tes QuickOut opcionales (7 606 500 190) y ofrecer un
apoyo seguro.
El cable de conexión de +12 V debe estar situado como
máximo a 30 cm de la batería y disponer de un fusible
para proteger el equipo.
Conectar y desconectar
Una de las particularidades del Velocity 2Go 5 / 2Go 6
es su sistema automático de conexión.
"Auto" Cuando se produce la entrada de una señal de
música en una de las 3 entradas, el Subwoofer
se conecta automáticamente si el interruptor
en la parte superior del dispositivo se encuen-
tra en la posición "Auto" (automático), véase la
página 4 / Fig. 2.
Si transcurren más de 60 segundos sin que
se aplique una señal musical, el Velocity 2Go 5 /
2Go 6 se desconecta de nuevo automática-
mente.
El Velocity 2Go 5 / 2Go 6 está siempre conec-
"ON"
tado.
"OFF" El Velocity 2Go 5 / 2Go 6 está desconectado.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Velocity 2go 6

Inhaltsverzeichnis