Seite 1
Volcano2000PRO+ Portable Lithium-ion Jump Starter for 12V Cars & Trucks USER MANUAL...
Seite 3
About TOPDON Volcano2000Pro+ serves as a portable Jump Starter for cars, boats, motorcycles, English ATVs, lawn mowers, caravans, tractors, trucks, etc., with 25-times boost capability on a single charge, and multiple protections against short circuits, overloads, and overcharging etc., for...
Seite 5
Function Operation Function Operation Press to charge the external electronic devices as Smart Clamp Plug Insert the plug fully into the jump starter. cellphones etc.; Power Button Press to check its remaining battery capacity; Display jump starter battery voltage/abnormal condition, Hold to turn on/off the flashlight.
Package Contents DC Output: 12V/10A Wireless charge:10W 1.Lithium Jump Starter Short Circuit Protection: Effective 2.Smart Battery Clamp CP020 Reverse Protection: Effective The Operation Temperature: -20°C~70°C (-4 ℉ ~158 ℉ ) 3.Type-C Cable 4.DC to Cigarette Lighter Converter Over Discharge Protection: 13V+/-0.5V Dimensions: 206*95.5*42 mm (8.11*3.76*1.65 inches) 5.User Manual Weight: 1.35kg (2.98lb)
Seite 7
Attention: 1.Connect the smart battery clamp CP020 to the jump starter, default mode is jump start mode, the [OK] LED will illuminate indicating ready to use, and [Fault] indicating jump starter battery level too low, needs to be charged; Digital Display Tool Status Connect the red clamp to the positive terminal (POS, P, +) of the battery;...
Charging the external electronic devices: Connection Jump Starter Battery State State State Press the “Power” button; LED In- Connect Full Middle Fault Use the USB cable to charge mobile devices as cellphones, tablets etc.; dicator Use the 12V DC output to power appliances as air-compressors, vehicle refrigerators; Blue Green Orange...
Important The battery jump procedure is only for use on vehicles with 12 volt batteries. Use only the smart battery clamps supplied with this product. Only jump start the vehicle when capacity is at least 50%. Better not get the two battery clamps contacted together. Troubleshooting Guide If the engine does not start, disconnect this product from the vehicle battery, and wait for at least 20 seconds before reconnecting.
Seite 10
FCC STATEMENT : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Notice: All information in this manual is based on the latest information available at the time of publication and no warranty can be made for its accuracy or completeness. TOPDON re- serves the right to make changes at any time without notice.
Seite 12
Bienvenido Caracteristicas Gracias por comprar TOPDON Jump Starter Volcano2000Pro+. Por favor, lea y comprenda pacientemente este Manual del Usuario antes de utilizar este producto. Si surge algún problema con el funcionamiento de este producto, puede ponerse en contacto con support@ topdon.com para obtener asistencia técnica oficial.
Seite 13
Function Operation Presione para cargar los dispositivos electrónicos externos como teléfonos celulares, etc.; Botón de encendido Presione para verificar la capacidad restante de la batería Mantenga presionado para encender / apagar la linterna Pantalla LCD Muestra el poder restante y el estado de salida. Puerto de arranque 12V, 2000A.
Contenidos Del Paquete Function Operation 1. Arrancador de litio Carga inalambrica Carga los teléfonos celulares con certificación Qi. 2. Pinzas de batería inteligente CP020 3. Cable tipo C Enchufe de pinza inteligente Inserte el enchufe completamente en el arrancador. 4. Convertidor de DC( corriente continua) a encendedor de cigarrillos 5.
Especificaciones Corriente máxima: 2000A Tipo-C: entrada / salida 5V/3A Salida 1: QC3.0 5V/3A, 9V/2A Salida 2: USB2.0 5V/2.1A Salida DC (Corriente Continua): 12V/10A 4.Conecte la fijación de la batería inteligente CP020 a las pinzas; El modo predetermina- Carga inalámbrica: 10W do es el modo arranque con pinzas;...
Seite 16
Atención: Estado de Estado de las Estado de la batería la conexión pinzas Indica- Conectar Lleno Medio Bajo Fallo Pantalla digital Estado de las herramientas dor LED Azul Verde Naranja Rojo Verde Rojo Emparejamiento Tensión baja, la tensión de la batería de las pinzas es UV;...
Seite 17
Carga De la Batería Carga de los dispositivos electrónicos externos: Presione el botón "Encendido”; Cargue este producto a través de la entrada USB tipo C desde el enchufe de la pared u Use el cable USB para cargar dispositivos móviles como teléfonos celulares, tabletas, etc.; otros dispositivos de salida de 5V-8V.
Importante ADVERTENCIAS FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudi- El procedimiento de arranque de batería sólo se puede usar en vehículos con baterías de ciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las inter- 12 voltios.
Seite 19
Aviso: Toda la informacion en este manual se basa en la informacionmas reciente disponible en el momento de la publicacion y no se puedegarantizar su exactitud o integridad. TOPDON se reserva el derecho derealizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Willkommen Produktbeschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für TOPDON Starthilfe Volcano2000Pro+ entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie alles verstanden haben, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wenn beim Betrieb dieses Produkts Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an support@topdon.com, um offiziellen...
Seite 21
Funktion Bedienung Drücken Sie die Taste, um die externen elektronischen Geräte wie Handys usw. aufzuladen. Power Taste Drücken Sie die Taste, um die Restakkukapazität zu überprüfen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Taschenlampenfunktion zu aktivieren. Zeigt die verbleibende Akkukapazität und den LCD Displayanzeige Betriebsmodus an Starthilfe Schnittstelle...
Packungsinhalt Funktion Bedienung 1. Lithium Ionen Starthilfe Ladestecker Stecken Sie den Stecker vollständig in den Starthilfe. 2. intelligente Batterieklemme CP020 3. Typ-C-Kabel Anzeige des Batteriestands / des abnormalen Zustands der Starthilfe, Digitaler Bildschirm der Fahrzeugbatteriedaten und des Generatorausgangs. 4. Kfz-Gleichstrom-Konverter für den Zigarettenanzünder. 5.
Kabelloses Aufladen: 10W Schließen Sie die intelligente Batterieklemme CP020 an den Starthilfekontakt an, der Kurzschlussschutz: Wirksam Standardmodus ist der Starthilfemodus, die [Fehler]-LED leuchtet auf und zeigt an, dass Verpolungsschutz: Wirksam der Stand der Starthilfebatterie zu niedrig ist und aufgeladen werden muss; Betriebstemperatur: -20°C~70°C (-4~158°C) Verbinden Sie die schwarze Klemme mit dem MINUS-Pol (NEG, N, -) der Fahrzeugbatterie Überentladungsschutz: 13V +/- 0,5V...
Seite 24
Warnhinweis: Verbind- Starthilfe- Batteriestatus ungsstatus Status LED-An- Verbinden Geladen Mittel Niedrig Fault Digitalanzeige Tool-Status zeige Blau Grün Orange Green Wenn die Spannung der Starthilfebatterie 10V unter- Bluetooth-Paarung UV; zeigt an -- -- -- -- schreitet, laden Sie bitte die Starthilfe auf; oder wenn die Fahrzeugbatterie 8V unterschreitet;...
Aufladen Der Batterie Laden der externen elektronischen Geräte: Drücken Sie die „Power“-Taste. Laden Sie dieses Produkt über den USB-Typ-C-Eingang der Steckdose oder anderer Verwenden Sie das USB-Kabel, um mobile Geräte wie Handys, Tablets usw. aufzuladen. 5V-8V-Ausgabegeräte auf. Verwenden Sie den 12V DC Ausgang, um Geräte wie Luftkompressoren und Beim Aufladen des Produktes wird auf LCD die Meldung „Charging“...
Wichtig FCC-WARNHINWEISE Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Operation muss die folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, Diese Starthilfe gilt nur für Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterien vorgesehen. und (2) Dieses Gerät muss Störungen empfangen können, einschließlich Störungen, die einen Verwenden Sie nur die mit diesem Produkt gelieferten Intelligenten Batterieklemmen.
Garantiezeitraums gemeldeten Mängel repariert oder ersetzt TOPDON gemäß seiner Analyse und Bestätigung durch den technischen Support das defekte Teil oder Produkt. Die von TOPDON angebotene Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch der in der jeweiligen Produktionsstätte begutachteten und unter bestimmungsgemäßer Verwendung und Wartung für defekt befundenen Teile während der Garantiezeit, sofern die Mängel auf...
Seite 35
Merci d'avoir acheté TOPDON Jump Starter Volcano2000Pro+. Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Si des problèmes surviennent lors du fonctionnement de ce produit, n'hésitez pas à contacter support@topdon.com pour une assistance technique officielle. A propos de TOPDON Volcano2000Pro+ sert de démarreur de saut portable pour les voitures, bateaux,...
Seite 37
Function Opération Function Opération Appuyer pour charger les appareils électroniques externes Chargement sans fil Charger les téléphones portables certifiés Qi. comme des téléphones portables, etc. Bouton Power Appuyer sur pour vérifier la capacité restante de sa batterie; Prise de serrage intelligente Insérer complètement la fiche dans le démarreur.
Contenu Du Colis Charge sans fil: 10W Protection contre les courts-circuits: efficace 1. Démarreur de saut à l'ithium Protection inversée: efficace 2. Pince de batterie intelligente CP020 La température de fonctionnement: -20°C-70°C (-4°F - 158°F) 3. Câble de type C Protection contre les décharges excessives: 13V+/-0,5V 4.
Seite 39
Attention: Connecter la pince rouge à la borne positive (POS, P, +) de la batterie; et connecter la pince noire à la borne négative (NEG, N, -) de la batterie; Démarrer le véhicule; Affichage numérique Statut de l'outil Lorsque votre véhicule est démarré, déconnecter les pinces de la batterie du véhicule. Sous tension, la tension de la batterie du démarreur de Démarrer la batterie de votre véhicule.
Seite 40
Charger des appareils électroniques externes: État de État de État de la batterie connexion départ Appuyer sur le bouton "Power"; Indica- Pour en teur LED Connexion Milieu Faible Faute Utiliser le câble USB pour charger des appareils mobiles comme téléphones portables, savoir plus tablettes, etc.
Seite 41
Recharge De Battterie Important Charger ce produit via l’entrée USB de type C de la prise murale ou d’autres appareils de La procédure de saut de batterie est uniquement destinée aux véhicules équipés de sortie 5V-8V. batteries de 12 volts. Lorsque ce produit est en charge, son écran LCD affiche le message «Charge».
être garan- complètement chargé. tie. TOPDON se réserve le droit de modififi er à tout moment sans annonce. Q: Combien de fois ce produit peut-il démarrer la batterie d’un véhicule avec une seule charge?
Seite 43
Bem-vindo(a) Obrigado por adquirir o Acionador de Partida Volcano2000Pro+ da TOPDON. Por favor, leia e compreenda pacientemente este Manual do Usuário antes de operar este produto. Caso surjam problemas com a operação deste produto, entre em contato com support@topdon. com para obter suporte técnico oficial.
Seite 45
Nº Função Operação Nº Função Operação Pressione para carregar os dispositivos eletrônicos Carregamento Sem Fio Carrega os celulares certificados pela Qi. externos como telefones celulares etc.; Botão de Power Pressione para verificar a capacidade restante da bateria; Plugue do Grampo Inteligente Insere o plugue totalmente no acionador de partida.
Conteúdo Do Pacote Carga sem fio: 10W Proteção contra curto-circuito: Eficaz Proteção inversa: Eficaz 1. Acionador de Partida de Lítio Temperatura de operação: -20°C–70°C (-4°F–158°F) 2. Grampo de Bateria Inteligente CP020 3. Cabo do Tipo C Sobre a proteção da descarga: 13V+/-0,5V Dimensões: 206mm×95,5mm×42mm (8,11”×3,76”×1,65”) 4.
Seite 47
Atenção: Conecte o grampo de bateria inteligente CP020 ao arranque auxiliar, o modo padrão é o modo de arranque auxiliar, o LED [OK] acenderá indicando pronto para usar e [Falha] indicando que o nível da bateria do arranque auxiliar está muito baixo e precisa ser carregado;...
Seite 48
Carregando os dispositivos eletrônicos externos: Estado de Status do arran- Estado da Bateria conexão que auxiliar Pressione o botão "Power"; Indica- Conectar Cheio Médio Baixo Fault Use o cabo USB para carregar dispositivos móveis como telefones celulares, tablets etc.; dor LED Use a saída de 12V CC para alimentar os aparelhos como compressores de ar, Ver- Verde...
Seite 49
Carregamento Do Bateria Se o motor não der partida, desconecte este produto da bateria do veículo e aguarde pelo menos 20 segundos antes de reconectar. São permitidas no máximo três tentativas em 2 minutos. Carregue este produto através da entrada USB tipo C a partir da tomada na parede ou de outros dispositivos de saída 5V–8V.
P : Quanto tempo ele precisa para ser totalmente carregado? garantia). Para os defeitos relatados durante o período de garantia, a TOPDON, de acordo com R : Através da entrada USB do tipo C, o dispositivo precisará de aproximadamente de quatro a sua análise e confirmação do suporte técnico, reparará...
Добро пожаловать Благодарим Вас за покупку пускового устройства TOPDON Jump Starter Volcano2000Pro+. Пожалуйста, внимательно прочитайте и ознакомьтесь с данным руководством пользователя перед использованием продукта. Если в процессе эксплуатации этого продукта возникнут вопросы, то напишите на адрес support@topdon.com для получения официальной технической поддержки.
Seite 53
№ Функция Операция № Функция Операция Нажмите для зарядки внешних электронных устройств, Заряжайте Qi-сертифицированные Беспроводная зарядка таких как мобильные телефоны и т. д .; мобильные телефоны. Кнопка питания Нажмите, чтобы проверить оставшийся заряд аккумулятора; Штекер интеллектуального Удерживайте, чтобы включить/выключить фонарик. Полностью...
Упаковочный лист Беспроводная зарядка: 10Вт Защита от короткого замыкания: эффективная Обратная защита: эффективная 1. Литиевое пусковое устройство 2. Зажим для интеллектуального аккумулятора CP020 Рабочая температура: -20°C~70°C (-4°F~158°F) Защита от перегрузки: 13В+/-0.5В 3. Кабель Типа С 4. Переходник для прямого тока в прикуриватель Размеры: 206*95.5*42 мм...
Seite 55
Внимание: Подсоедините красный зажим к положительной клемме (POS, P, +) аккумулятора; и подключите черный зажим к отрицательной клемме (NEG, N, -) аккумулятора; Запустите транспортное средство; Цифровой дисплей Статус прибора Когда транспортное средство будет запущено, отсоедините зажимы от Под напряжением, напряжение аккумулятора аккумулятора...
Seite 56
Зарядка внешних электронных устройств: Состояние Состояние Состояние внешнего Светод- аккумулятора подключения источника Нажмите кнопку «Питание» иодный Подклю- Полный Средний Низкий Сбой индик Используйте USB-кабель для зарядки мобильных устройств, таких как мобильные чить -атор Оранж- Крас- телефоны, планшеты и т. д .; Синий...
Зарядка аккумулятора Предупреждение Использование пускового устройства для аккумулятора предназначено только для Зарядите этот продукт через USB порт типа C от сетевой розетки или других автомобилей с 12-вольтными аккумуляторами. выходных устройств 5В-8В. Используйте зажимы интеллектуального аккумулятора только от данного изделия. Когда устройство заряжается, на его ЖК-дисплее появится сообщение «Зарядка». Заряжайте...
Компания TOPDON гарантирует своему первоначальному покупателю, что продукты помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе. TOPDON не будут иметь дефектов материалов и изготовления в течение 12 месяцев с даты покупки (гарантийный период). Товар с дефектами, зарегистрированными в течение...
Seite 59
شكرا لك لشراء التوبدون بداية قفزة البركان 0002. الرجاء اإلطالع على دليل المستخدم من اجل الفهم كيفية القيام .بتشغيل المنتج إذا لديك أي مشاكل عند تشغيل هذا المنتج ، يرجى الوتصل معانا عن طريق بك في االيميل التالي support@topdon.com .للحصول على الدعم الفني الرسمي والدقيق حول اللغة العربية...
Seite 61
تايلمعلا ةفيظولا مقرلا تايلمعلا ةفيظولا مقرلا .أدخل السلك بالكامل في مشغل القفز توصيل االجهزة الذكية انقر لشحن األجهزة اإللكترونية الخارجية مثل الهواتف المحمولة وغيرها .انقر للتحقق من سعة البطارية المتبقية زر الطاقة عرض مستوى بطارية بادئ التشغيل السريع / حالة غير طبيعية وبيانات .اضغط...
Seite 62
قائمة الباقات V/10A12 : إخراج ادي سي W10:شحن وايرلس 1.قفزة بداية الليثيوم لحماية الدائرة القصيرة: فعالة CP020 2. المشبك البطارية الذكي الحماية العكسية: فعالة 3. كابل نوع-سي (-4℉~158℉( -20°C~70°C: درجة حرارة التشغيل 4. دي سي تحويل والعة السجارة V+/-0.5V13:أكثر من حماية التفريغ 5.
Seite 63
التحذيرات (قم بتوصيل السلك األحمر بالطرف الموجب للبطاريةPOS ، P ، +( للبطارية ،وربط السلك األسود ( بالطرف السالبNEG ، N ، -( للبطارية بداية تشغيل السيارة حالة األداة الشاشة الرقمية .عند بدء تشغيل المركبة الخاصة بك ، افصل السلك من بطارية السيارة جهد...
Seite 64
شحن البطارية حالة جهاز بدء حالة البطارية حالة االتصال الحركة مؤشر V-8V5. اشحن هذا المنتج عبر مدخل يو اس بي من النوع سي من مقبس الحائط أو أجهزة اإلخراج األخرى عطل مقبول منخفض متوسط ممتلئ اتصال أحمر أخضر أحمر برتقالي أزرق...
Seite 65
مالحظة: تستند كافة المعلومات الواردة في هذا الدليل إلى أحدث المعلومات المتوفرة في وقت النشر وال يمكن تقديم أي . سوء اإلستخدام أو تفكيكها أو تغييرها أو إصالحها من قبل أخصائي إصالح تقني من غير التوبدون ضمان لدقة هذا الدليل أو اكتماله. تحتفظTOPDON .بالحق في إجراء تغييرات في أي وقت دون إشعار .الالمباله في التعامل وانتهاك العملية...