26/30
Bosch Rexroth AG
Flachplattenkettenwechsel BS 2/C (Forts.)
Changing the BS 2/C fl at top chain (cont.)
更换平顶链
BS 2/C (
续
)
Kette einbauen:
Hinweise:
Beide Ketten parallel montieren!
Vor dem Einziehen der Kette auf die
richtige Laufrichtung achten!
("X", Fig. 19)
Vor dem Einziehen der Kette
die seitlichen Lauffl ächen der
Flachplattenkette schmieren, um die
Gleitreibung zu verringern. ("Y", Fig. 19)
Schmierstoffe:
- Structovis GHD, 0842 904 229.
10 Einziehdraht einziehen.
11 Neue Kette an Einziehhilfe
hängen und bis zum Umlenkkopf
durchziehen.
12 Kettenende hochhalten, Gleitstück
in Umlenkkopf einsetzen.
13 Kette im oberen Führungsprofi l bis
zum Antriebskopf vorziehen.
14 Kette auf Antriebsrad aufl egen.
15 Kettenräder drehen, Kettenenden
am Spannrad zusammenführen und
mit Kettenschloss verschließen.
16 Kettenspannerfi xierung lösen,
Kettenspannung prüfen.
17 Kette durchdrehen und im Bereich
der Rückenbiegung ölen mit 2 ... 3 g
Öl/m Kette (z.B. Structovis GHD
von Fa. Klüber).
18 Abdeckungen montieren.
19 Schutzkastenhälfte montieren.
20 Getriebemotor auf Kupplung
stecken (dabei nicht verkan-
ten), Gewindebolzen der
4 Sechskantschrauben M6x18 in
Gewindelöchern M6 des Getriebes
mit Sechskantschlüssel SW10
befestigen (Anzugsdrehmoment 20
Nm)
Installing the chain:
Note:
Mount both chains parallel!
Pay attention to the correct direction of
movement before pulling in the chain!
("X", Fig. 19)
Before pulling the chain in, lubricate
the side running surfaces of the fl at top
chain to reduce sliding friction.
("Y", Fig. 19)
Lubricants:
- Structovis GHD, 0842 904 229.
10 Retract retractable wire.
11 Hang new chain on retractable aid
and pull through to return head.
12 Hold end of chain up, position
sliding piece in return head.
13 Pull chain up to drive head in upper
guide profi le.
14 Lay chain on drive wheel.
15 Rotate chain wheels, bring ends of
chain together at the tension wheel
and close with master link.
16 Loosen chain tensioner fi xing
device, check chain tension.
17 Rotate chain through and lubricate
with 2 to 3 g oil/m chain (e.g.
Structovis GHD by Klüber) in the
rear bend area.
18 Mount coverings.
19 Mount protective housing half.
20 Place the gear motor on the
coupling (do not tilt) and fasten the
threaded bolts of the four M6x18
hex screws in the M6 threaded
holes of the gear using an SW10
hex wrench (tightening torque
20 Nm).
TS 2plus | 3 842 546 222/2012-05
安装链条:
说明:
两根链条平行安装!
拉入链条前,必须注意正确的运行方
向!("X",Fig. 19)
拉入链条前,给平顶链的侧面滑动面
上润滑剂,以减少滑动摩擦
("Y",Fig. 19)。
润滑材料:
- Structovis GHD,0842 904 229 。
10 拉入拉链索。
11 把新链条挂到拉链辅具上,并一直
拉到回转单元上。
说明:
注意链条的运行方向!
("X", Fig. 19)
12 抬高链端,把滑块放入回转单元。
13 在上导向型材中将链条向前拉至驱
动单元。
14 将链条放在驱动轮上。
15 转动链轮,将两个链端引到张紧轮
上,并用主链节将它们接在一起。
16 松开链张紧器的固定,检查链张紧
力。
17 转过全部链条,并用大约 2 ... 3 g/
每米的油量 (例如:Klüber 公司的
Structovis GHD) 在折返区给链上
油。
18 装好防护盖板。
19 装上半边罩壳。
20 将减速电机套在联轴器上 (不要
偏斜卡住),将 4 个外六角螺栓
M6x18 的螺纹旋入减速器的 M6 螺
纹孔中,并用外六角扳手 SW10 拧
紧 (拧紧力矩 20 Nm)。