Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung

Afeitadora rotatoria
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AFEITADORA ROTATORIA SRR 3.7 C3
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 353671_2010
MÁQUINA DE BARBEAR
ROTATIVA
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Seite 1 AFEITADORA ROTATORIA SRR 3.7 C3 AFEITADORA ROTATORIA MÁQUINA DE BARBEAR Instrucciones de uso ROTATIVA Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 353671_2010...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importador ......... . 26 Pedido de recambios ......27 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 6: Introducción

    Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): Máquina de afeitar con unidad de cuchillas Adaptador de red Tapa protectora │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    8 Indicador rojo de control de carga 9 Símbolo (seguro de transporte) 0 Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): q Adaptador de red w Conector e Pincel r Funda │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 8: Características Técnicas

    Tensión de salida 5,0 V (corriente continua) Corriente de salida 1,0 A Potencia de salida 5,0 W Eficiencia media en activo 77,6 % Consumo de potencia sin carga 0,07 W Corriente de entrada 0,2 A │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Seite 9 Batería Capacidad 700 mAh 3,7 V (corriente continua) Batería (1 x 3,7 V Batería de iones de litio) Tiempo de carga Aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento Aprox. 60 minutos con la batería totalmente cargada │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 10: Indicaciones De Seguridad

    Si se estropea el cable de conexión de red ► de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Seite 11 No toque nunca el aparato, el adaptador ► de red ni el cable de red con las manos mojadas. │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 12 30 mA ofrece una protec- ción adicional contra una descarga eléctri- ca. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Seite 13 ► ser realizadas exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebi- das, pueden producirse riesgos considera- bles para los usuarios. Además, se anulará la garantía. │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 14 Conecte el cable de red exclusivamente a ► una base de enchufe accesible para poder desconectarlo rápidamente en caso de error de funcionamiento. │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Seite 15 (Modelo PTB-050100EU). La batería de este aparato no puede cam- ► biarse. Para la limpieza de la unidad de cuchillas ► bajo el agua corriente, extráigala del mango. │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 16: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. 8 parpadea, la ♦ Si el indicador rojo de control de carga carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Seite 17: Montaje/Desmontaje De La Tapa Protectora

    (consulte el capítulo "Carga de la batería"). 1) Asegúrese de que la unidad de cuchillas 2 esté montada y bien encastrada. 2) En caso necesario, retire la tapa protectora 1. │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 18: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    Durante la carga, el 8 parpadea. indicador rojo de control de carga Tras esto, puede utilizar la máquina de afeitar de la manera dispuesta en el capítulo "Afeitado sin cable". │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Seite 19: Recorte/Accesorio De Corte Para Pelo Largo

    ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza abrasivos, químicos ni corrosi- vos para limpiar el aparato. De lo contrario, podría dañar el aparato de forma irreparable. │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 20: Limpieza Con El Pincel

    ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! Limpie exclusivamente la unidad de cuchillas 2 bajo el agua ► corriente. El mango de la máquina de afeitar podría dañarse irreparablemente si se mantiene bajo el agua corriente. │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Seite 21: Limpieza Completa

    Para realizar una limpieza completa, desmonte los tres cabezales de corte: 1) Agarre la unidad de cuchillas 2 con tres dedos por las superficies de agarre 3 y tire de ella para extraerla (consulte la fig. 2). Fig. 2 │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 22 3) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. 4) Vuelva a montar la unidad de cuchillas 2. Para ello, utilice la siguiente ilustración como guía (consulte la fig. 4). │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Seite 23 5) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel e. 6) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas 2 en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 24 1) Agarre la unidad de cuchillas 2 con tres dedos por las superficies de agarre 3 y tire de ella para extraerla. 2) Coloque la nueva unidad de cuchillas 2 en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Seite 25: Seguro De Transporte

    2 si no pretende utilizar el aparato. Guarde el aparato limpio y seco y sus accesorios en la funda r ■ suministrada. ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo. │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 26: Desecho

    La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. Para el desecho del aparato, debe indicarse que contiene una batería. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ ■ 22    SRR 3.7 C3...
  • Seite 27: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 28 En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 24    SRR 3.7 C3...
  • Seite 29 Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 353671_2010. │    25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 30: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Seite 31: Pedido De Recambios

    123456_7890) indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │  27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 32 │ ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Seite 33 Importador ......... . 53 Encomendar peças sobresselentes ....54 │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 34: Introdução

    Remova todo o material de embalagem do aparelho. A embalagem inclui os seguintes componentes (ver página desdo- brável frontal: Máquina de barbear com unidade de corte Adaptador de corrente Tampa de proteção Pincel │ ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Seite 35: Descrição Do Aparelho

    8 Luz de controlo de carregamento vermelha 9 Símbolo (proteção de viagem) 0 Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): q Adaptador de corrente w Ficha de ligação e Pincel r Bolsa │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 36: Dados Técnicos

    (corrente alternada) Frequência de corrente 50/60 Hz alternada de entrada Tensão de saída 5,0 V (corrente contínua) Corrente de saída 1,0 A Potência de saída 5,0 W Eficiência média em 77,6 % funcionamento │ ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Seite 37 Capacidade 700 mAh 3,7 V (corrente contínua) Acumulador (1 x 3,7 V acumulador de iões de lítio) Tempo de carregamento aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com aprox. 60 minutos o acumulador carregado: │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 38: Instruções De Segurança

    Existe perigo de choque elétrico. Caso seja detetado um dano no adapta- ► dor de corrente, no cabo de alimentação, no corpo do aparelho ou noutras peças, o aparelho não pode continuar a ser utilizado. │ ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Seite 39 ção, em água ou noutro líquido. Se o aparelho tiver caído na água, é ► estritamente necessário retirar primeiro o adaptador de corrente da tomada, antes de introduzir a mão na água. │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 40 30 mA oferece mais proteção contra cho- que elétrico. A instalação deve ser realiza- da exclusivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► │ ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Seite 41 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de ► corte ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir ares- tas afiadas. Existe perigo de ferimentos! │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 42 Não utilize a fonte de alimentação para ► outro produto nem tente carregar este aparelho com outra fonte de alimentação. Utilize apenas a fonte de alimentação for- necida com este aparelho (Modelo PTB-050100EU). │ ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Seite 43: Carregar O Acumulador

    60 minutos, sem estar ligado à corrente. 8 pis- ♦ Quando a luz de controlo de carregamento vermelha ca, o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 44: Colocar/Retirar Tampa De Proteção

    (ver capítulo "Carregar o acumulador"). 1) Assegure-se de que a unidade de corte 2 está colocada e bem encaixada no seu bloqueio. 2) Retire event. a tampa de proteção 1. │ ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Seite 45: Barbear Com Tensão De Rede

    2) Introduza o adaptador de corrente q numa tomada adequada aos requisitos do aparelho. A luz de controlo de carregamento 8 pisca durante o carregamento. vermelha Pode utilizar a máquina de barbear então como descrito no capítulo "Barbear sem cabo". │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 46: Aparador/Aparador De Cabelo Comprido

    Retire antes de cada limpeza a adaptador de corrente q da ► tomada! Perigo de choque elétrico! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza abrasivos, químicos nem corrosivos, para limpar o aparelho. Isto provoca danos irrepa- ráveis no aparelho! │ ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Seite 47: Limpeza Com O Pincel

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Coloque apenas a unidade de corte 2 debaixo água corrente! ► A parte manual da máquina de barbear pode ficar irreparavel- mente danificada, se for colocada debaixo água corrente. │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 48: Limpeza Minuciosa

    Limpeza minuciosa Para uma limpeza minuciosa, desmonte as três cabeças de corte: 1) Agarre a unidade de corte 2 com três dedos nas pegas encastradas 3 e remova-a (ver fig. 2). Fig. 2 │ ■ 44    SRR 3.7 C3...
  • Seite 49 fixação (ver fig. 3). Pode agora retirar as cabeças de corte e as lâminas. Fig. 3 3) Limpe todas as peças com água corrente e deixe-as secar completamente. │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 50 fixação da unidade de corte 2 e solte as patilhas. A unidade de corte 2 está novamente montada. 5) Retire os pelos soltos, com o pincel e, da máquina de barbear. │ ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Seite 51 1) Agarre a unidade de corte 2 com três dedos nas pegas encastradas 3 e remova-a. 2) Coloque a nova unidade de corte 2 sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 52: Proteção De Viagem

    2, se não estiver a utilizar o aparelho. Guarde o aparelho limpo e seco e os seus acessórios na bolsa r ■ fornecida. ■ Guarde tudo num local limpo, seco e sem pó. │ ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Seite 53: Eliminação

    O acumulador integrado deste aparelho não pode ser removi- do para a eliminação. Em caso de eliminação importa referir que este aparelho contém acumuladores. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. │    49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 54: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Seite 55 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 56: Assistência Técnica

    Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 353671_2010. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 353671_2010 │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Seite 57: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 58: Encomendar Peças Sobresselentes

    Ao encomendar, indique sempre o número de artigo (p. ex. 123456_7890), que se encontra na folha de rosto deste manual de instruções. ► Tenha em atenção que a encomenda online de peças sobres- selentes não está disponível para todos os países de envio. │ ■ 54  SRR 3.7 C3...
  • Seite 59 Ersatzteile bestellen ......79 DE │ AT │ CH │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 60: Einleitung

    Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Rasierer mit Schereinheit Netzadapter Schutzkappe Pinsel Tasche Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Seite 61: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 62: Technische Daten

    Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im 77,6 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W Eingangsstrom 0,2 A │ DE │ AT │ CH ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Seite 63 Polarität des Hohlsteckers Akku Kapazität 700 mAh 3,7 V (Gleichstrom) Akku (1 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Ladezeit ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem ca. 60 Minuten Akku DE │ AT │ CH │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ► Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper- sonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Seite 65 Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter ► und dessen Netzkabel nie mit nassen Händen an. Prüfen Sie den Netzadapter, das Netzkabel ► und das Gerät regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. DE │ AT │ CH │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 66 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Seite 67 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie das Netzkabel nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzstecker schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. DE │ AT │ CH │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 68: Aufladen Des Akkus

    Vor der ersten Anwendung sollte der Akku mindestens 60 Minuten aufgeladen werden. HINWEIS ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen. 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierer. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Seite 69: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Wenn Sie den Rasierer nicht verwenden, schieben Sie zum Schutz die Schutzkappe auf. ♦ Lösen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese nach unten von der Schereinheit abziehen (siehe Abb. 1). Abb. 1 DE │ AT │ CH │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 70: Kabelloses Rasieren

    Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SRR 3.7 C3...
  • Seite 71: Rasieren Mit Netzspannung

    Gerät zu stoppen. Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 72: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Seite 73: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab (siehe Abb. 2). DE │ AT │ CH │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 74 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen (siehe Abb. 3). Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 70    SRR 3.7 C3...
  • Seite 75 Sie sie wieder in die Arretierungen der Scherein- heit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. 5) Entfernen Sie lose Haare mit dem Pinsel aus dem Rasierer. DE │ AT │ CH │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 76 Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SRR 3.7 C3...
  • Seite 77: Reisesicherung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zu- behörteile in der mitgelieferten Tasche auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. DE │ AT │ CH │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 78: Entsorgung

    Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. HINWEIS ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SRR 3.7 C3...
  • Seite 79: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas- senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 80 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unse- rer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SRR 3.7 C3...
  • Seite 81 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mit- tels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353671_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 82: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 78    SRR 3.7 C3...
  • Seite 83: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online- Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │  79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 84 │ DE │ AT │ CH ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Seite 85 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SRR3.7C3-122020-2 IAN 353671_2010...

Inhaltsverzeichnis