Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MM 200
0 010 013 256-001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MM 200

  • Seite 1 MM 200 0 010 013 256-001...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Regeln und Richtlinien beachten. ▶ Ausgeführte Arbeiten dokumentieren. H Bestimmungsgemäße Verwendung ▶ Produkt ausschließlich zur Regelung von Heizungs- anlagen verwenden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungs gemäß. Daraus resultierende Schäden sind von der Haftung ausgeschlossen. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 3: H Installation, Inbetriebnahme Und Wartung

    5 MM 200 in einer Anlage erlaubt. ▶ Anlage immer eingeschaltet lassen, wegen zusätzli- 2 MM 100 ersetzen ein MM 200 in einer Anlage. So können z. B. in einer cher Funktionen, z. B. Warmwasserbereitung oder Anlage mit 4 Heizkreisen und einem Speicherladekreis (meist hinter der Blockierschutz.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    3723 1421 www.bosch-einfach-heizen.de 9043 3032 – – Tab. 3 Messwerte Vorlauftemperaturfühler (im Lieferumfang enthal- ten) Reinigung und Pflege ▶ Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch das Gehäuse abreiben. Dabei keine scharfen oder ätzenden Reinigungsmittel verwenden. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 5: Ergänzendes Zubehör

    Elektrokabel der Bauart H05 VV-... verwenden. – externes Signal für Wärmeanforderung; Anschluss an MD1/MD2 An einem MM 200 gibt es 2 Kodierschalter. Die Anschlussklemmen mit (nur wenn die externe Wärmeanforderung an der Bedieneinheit den Bezeichnungen xx1 gehören zum Heizkreis, der mit Kodierschalter I freigegeben ist, wird die Pumpe eingeschaltet) eingestellt ist.
  • Seite 6: Anschluss Spannungsversorgung, Pumpe, Mischer Und Temperaturwächter (Netzspannungsseite)

    Baugruppen darf die in den technischen Daten des Moduls angegebene Leistungsabgabe nicht überschreiten. ▶ Wenn die Netzspannungsversorgung nicht über die Elektronik des Wärmeerzeugers erfolgt, bauseits zur Unterbrechung der Netzspan- nungsversorgung eine allpolige normgerechte Trennvorrichtung (nach EN 60335-1) installieren. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 7: Überblick Anschlussklemmenbelegung

     Ergänzendes Zubehör forderung () – Heizungspumpe ein/aus ( Ergänzendes MM 100 Modul MM 100 Zubehör) MM 200 Modul MM 200 OC1/OC2 ohne Funktion PC1/PC2 Heizungspumpe im zugeordneten Heizkreis PC1/PC2 Anschluss Pumpe (Pump Circuit) PW1/PW3 Speicherladepumpe im zugeordneten Speicherladekreis, z. B.
  • Seite 8: Anschlusspläne Mit Anlagenbeispielen

     29  1 ungemischt, 2 gemischt, 1 Speicherladekreis – MM 200 Nr. 2: Heizkreis 3 = Kodierschalter I auf 3 u.s.w. mit Heizkessel Speicherladekreis (1 oder 2) über Kodierschalter zuordnen:  30  1 ungemischt, 3 gemischt, Warmwasser mit –...
  • Seite 9: Störungen Beheben

    Störungen beheben Störungen beheben Umweltschutz und Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz wer- Nur Originalersatzteile verwenden. Schäden, die durch nicht vom Her- den strikt eingehalten.
  • Seite 10: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    (warmteproducent, verwarmingsregelaar, pompen enz.) voor de installatie lezen. ▶ Neem de veiligheidsinstructies en waarschuwings- aanwijzingen in acht. ▶ Neem de nationale en regionale voorschriften, tech- nische regels en richtlijnen in acht. ▶ Documenteer uitgevoerde werkzaamheden. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 11: Gegevens Betreffende Het Product

    3 of 5 MM 200 in een installatie toegestaan. ▶ Respecteer de instructies voor vorstbeveiliging. 2 MM 100 vervangen één MM 200 in een installatie. Zo kunnen bijvoor- ▶ Laat de installatie altijd ingeschakeld, vanwege ex- beeld in een installatie met 4 cv-circuits en één boilerlaadcircuit (meest- al na de evenwichtsfles) 2 MM 200 en één MM 100 worden...
  • Seite 12: Belangrijke Adviezen Voor Het Gebruik

    Reiniging en verzorging De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is via internet beschik- ▶ Indien nodig met een vochtige doek de behuizing schoon wrijven. Ge- baar: www.bosch-climate.be. bruik daarbij geen scherpe of bijtende reinigingsmiddelen. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 13: Aanvullende Toebehoren

    H05 VV-..• Bijkomend voor een constant cv-circuit: Op een MM 200 zijn 2 codeerschakelaars aanwezig. De aansluitklem- – extern signaal voor warmtevraag; aansluiting op MD1/MD2 (al- men met de identificatie xx1 behoren tot het cv-circuit, dat met de leen indien externe warmtevraag aan de bedieningseenheid is codeerschakelaar I is ingesteld.
  • Seite 14: Aansluiting Bus-Verbinding En Temperatuursensor (Laagspanningszijde)

    Gebruik bij verlenging van de sensorkabel de volgende geleiderdiameters: • Tot 20 m met 0,75 mm tot 1,50 mm geleiderdiameter • 20 m tot 100 m met 1,50 mm geleiderdiameter ▶ Installeer de kabel door de al voorgemonteerde tulen en conform de aansluitschema's. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 15: Overzicht Bezetting Aansluitklemmen

     aanvullende toebehoren vraag () – CV-pomp aan/uit ( aanvullende toebehoren) MM 100 Module MM 100 OC1/OC2 geen functie MM 200 Module MM 200 PC1/PC2 Aansluiting pomp (Pump Circuit) PC1/PC2 CV-pomp in toegekende cv-circuit Aansluiting temperatuursensor op de evenwichtsfles of het...
  • Seite 16: Aansluitschema's Met Installatievoorbeelden

    MM 200 Nr. 1: cv-circuit 1 = codeerschakelaar I op 1;  28  1 ongemengd, 2 gemengd, 1 boilerlaadcircuit – MM 200 Nr. 1: c cv-circuit 2 = codeerschakelaar II op 2; met cv-ketel MM 200 Nr. 2: cv-circuit 3 = codeerschakelaar I op 3 enzovoort  29 ...
  • Seite 17: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storingen verhelpen Milieubescherming en recyclage Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even belangrijke doelen voor ons. Wetten en voorschriften op het gebied van Gebruik alleen originele wisselstukken. Voor schade, die ontstaat door de milieubescherming worden strikt gerespecteerd.
  • Seite 18: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    ▶ Documenter les travaux effectués. H Utilisation conforme à l’usage prévu ▶ Utiliser ce produit exclusivement pour réguler les installations de chauffage. Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garantie. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 19: Informations Sur Le Produit

    ▶ L’installation doit toujours rester en service pour les mélangeur. fonctions supplémentaires comme la production Si aucun MM 100 n’est installé, 3 ou 5 MM 200 maximum sont autorisés dans une installation en fonction du module de commande installé, indé- d’eau chaude sanitaire ou la protection antiblocage.
  • Seite 20: Consignes D'utilisation Importantes Relatives À L'utilisation

    Informations sur le produit 2 MM 100 remplacent un MM 200 sur une installation. Par ex. sur une Déclaration de conformité installation avec 4 circuits de chauffage et un circuit de charge du ballon La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux direc- (généralement derrière la bouteille de mélange hydraulique), il est pos-...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Il y a 2 interrupteurs codés sur un MM 200. Les bornes de raccordement d’éviter la formation de condensats due à un refroidissement pro- avec les désignations xx1 font partie du circuit de chauffage réglé...
  • Seite 22: Raccordement Liaison Bus Et Sonde De Température (Côté Basse Tension)

    • Jusqu’à 20 m avec une section du conducteur de 0,75 mm à 1,50 mm • 20 m à 100 m avec une section du conducteur de 1,50 mm ▶ Faire passer les câbles par les gaines prémontées et brancher confor- mément aux schémas de connexion. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 23: Vue D'ensemble Affectation Des Bornes De Raccordement

    () – Pompe de chauffage marche/arrêt MM 100 Module MM 100 ( accessoires complémentaires) MM 200 Module MM 200 OC1/OC2 Sans fonction PC1/PC2 Pompe de chauffage dans le circuit de chauffage attribué PC1/PC2 Raccordement de la pompe (Pump Circuit) PW1/PW3 Pompe de charge ECS dans le circuit de charge ECS attribué,...
  • Seite 24: Schémas De Connexion Avec Exemples D'installation

     Circuit de charge ECS avec pompe de charge – MM 200 n° 1 : circuit 1 = interrupteur codé I sur 1 ; ECS séparée et la pompe de bouclage, 1 avec MM 200 n° 1 : circuit 2 = interrupteur codé II sur 2 vanne de mélange...
  • Seite 25: Eliminer Les Défauts

    Eliminer les défauts Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions Utiliser uniquement des pièces de rechange fabricant.
  • Seite 26: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    H Utilizzo conforme alle indicazioni ▶ Utilizzare il prodotto esclusivamente per la termore- golazione degli impianti di riscaldamento. L'apparecchio non è progettato per altri usi. Gli eventuali danni che ne derivassero sono esclusi dalla garanzia. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 27: Descrizione Del Prodotto

    (antibloccaggio). dopo 24 h di inattività, viene messo automaticamente in funzione per un breve periodo di tempo. Si evitano così blocchi meccanici ▶ Far eliminare immediatamente le disfunzioni che si della valvola miscelatrice. presentano. MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 28: Indicazioni Importanti Sull'utilizzo

    MM 200, indipendentemente dal numero delle altre utenze BUS. europee e nazionali vigenti ed integrative. In un impianto, 2 MM 100 sostituiscono un MM 200. In tal modo, Con la marcatura CE si dichiara la conformità del prodotto con tutte le disposizione di legge UE da utilizzare, che prevede ad esempio, in un impianto con 4 circuiti di riscaldamento e un circuito l'applicazione di questo marchio.
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    H05 VV-..– funzione di inibizione della condensa; collegamento a MD1/MD2; Un modulo MM 200 dispone di 2 selettori di codifica. I morsetti per col- al raggiungimento del punto di rugiada, invia un segnale alla ter- legamento che recano le denominazioni xx1 appartengono al circuito di moregolazione per evitare la formazione di condensa durante riscaldamento che è...
  • Seite 30: Collegamento Alimentazione Di Tensione, Pompa, Miscelatore E Termostato Di Sicurezza (Lato Tensione Di Rete)

    (ad es. «PC1» o «PW1» al morsetto per collegamento «PC1»). I componenti dell'impianto devono essere collegati in base al relativo schema elettrico di collegamento ( capitolo «Schemi elettrici di collegamento con esempi di impianto»). MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 31 OC1/OC2 senza funzione MM 100 Modulo solare MM 100 PC1/PC2 Collegamento circolatore (Pump Circuit) MM 200 Modulo solare MM 200 Collegamento della sonda di temperatura al compensatore PC1/PC2 Circolatore riscaldamento nel circuito di riscaldamento asse- idraulico o all'accumulatore inerziale (Temperature sensor)
  • Seite 32: Schemi Elettrici Di Collegamento Con Esempi Di Impianti

    ▶ Per maggiori informazioni e ulteriori possibilità si rimanda alla docu- • 2 circuiti di riscaldamento: mentazione tecnica per il progetto o al capitolato. MM 200 n. 1: circuito di riscaldamento 1 = selettore di codifica I su 1; Funzione circuito di riscaldamento Fig.
  • Seite 33: Eliminazione Delle Disfunzioni

    ▶ Le istruzioni dell'unità di servi- zione sul display zio e il manuale per servizio dell'unità di servizio tecnico contengono ulteriori indicazioni per l'eliminazione delle disfunzioni. Costante- Nessuna anomalia Funzionamento normale mente verde Tab. 20 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 34 0 010 013 261-001 0 010 013 262-001 0 010 013 259-001 ... mm 6 mm 6 mm 3,5 mm 0 010 013 260-001 0 010 013 263-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 35 6 mm 6 mm 3,5 mm 0 010 013 264-001 0 010 013 267-001 0 010 013 265-001 0 010 013 268-001 6. 6. 7. 7. 5. 5. 0 010 013 269-001 0 010 013 266-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 36 5. 5. 0 010 013 271-001 0 010 013 274-001 2. 2. 8. 8. 5. 5. 9. 9. 3. 3. 6. 6. 7. 7. 1. 1. 4. 4. 0 010 013 275-001 0 010 013 272-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 37 0 010 013 276-001 0 010 013 278-001 5. 5. 3. 3. 4. 4. 2. 2. 1. 1. 0 010 013 277-001 100 mm 100 mm 0 010 013 279-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 38 ≤ 24V 120/230VAC 120/230VAC 1 2 3 N L IN L IN 1 2 1 2 74 75 74 75 L IN 230 V AC 230 V AC BUS BUS BUS 0 010 013 280-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 39 1 2 3 N L IN L IN 1 2 1 2 74 75 43 44 74 75 L IN L IN 230 V AC 230 V AC BUS BUS BUS 0 010 013 281-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 40 ≤ 24V 120/230VAC 120/230VAC N L IN 1 2 3 L IN 1 2 1 2 74 75 74 75 L IN 230 V AC 230 V AC BUS BUS BUS 0 010 013 282-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 41 120/230VAC 120/230VAC 1 2 3 N L IN L IN 1 2 1 2 74 75 43 44 74 75 L IN %-rel 230 V AC 230 V AC BUS BUS BUS 0 010 013 283-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 42 1 2 3 N L IN L IN 1 2 1 2 74 75 43 44 74 75 L IN L IN %-rel %-rel 230 V AC 230 V AC BUS BUS BUS 0 010 013 284-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 43 MM200 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 0 010 013 285-001 MM200 MM200 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 0 010 013 286-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 44 4 5 6 4 5 6 0 010 013 287-001 MM200 MM200 MM100 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 . . . 0 010 013 288-001 MM 200 – 6721822491 (2020/06)
  • Seite 48 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Diese Anleitung auch für:

Ems 2Ems plus

Inhaltsverzeichnis