Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DJI T30 Intelligent Flight Battery Gebrauchsanleitung

DJI T30 Intelligent Flight Battery Gebrauchsanleitung

Für agras t30 und agras t10 quadrocopter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T30 Intelligent Flight Battery:

Werbung

T30/T10 Intelligent Flight Battery
User Guide
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Hướng dẫn sử dụng
Benutzerhandbuch
Guía de usuario
Guide d'utilisateur
Guida all'uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Guia do Usuário
Руководство пользователя
v1.0
2021.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DJI T30 Intelligent Flight Battery

  • Seite 1 T30/T10 Intelligent Flight Battery User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Benutzerhandbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador Guia do Usuário Руководство пользователя v1.0 2021.01...
  • Seite 2 Contents User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Benutzerhandbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador Guia do Usuário PT-BR Руководство пользователя Compliance Information...
  • Seite 3 This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent or authorization of DJI.
  • Seite 4 T30 and has a capacity of 29000 mAh at a nominal voltage of 51.8 V, while the T10 Intelligent Flight Battery applies to DJI Agras T10 and has a capacity of 9500 mAh with the same voltage. The metal shell and rubber caps effectively protect the battery, and the high energy battery cells and the advanced power management system provide long-lasting power to an aircraft.
  • Seite 5: Using The Battery

    The battery error records can be accessed by authorized DJI dealers when troubleshooting or repairing.
  • Seite 6 • Make sure the battery is correctly connected. Otherwise, the battery may overheat or even explode due to abnormal charging. Only use approved batteries from authorized dealers. DJI assumes no responsibility for any damaged caused by using batteries that are unapproved.
  • Seite 7 • Make sure the battery is fully charged before each flight. • Immediately land the aircraft if a critical battery level warning appears and replace with a fully charged battery. • Before operating in a low-temperature environment, make sure the battery is at least above 5°...
  • Seite 8 Power button to turn the battery off, unplug the battery from the charging device, and then plug it back in to resume charging. • DJI does not take any responsibility for damage caused by third-party charging devices. • DO NOT charge the battery near flammable materials or on flammable surfaces such as carpet or wood.
  • Seite 9: Battery Storage

    • The battery safety box can only be used with the T30 Intelligent Flight Battery. • Power off and disconnect the battery from the aircraft during transportation.
  • Seite 10 • If storing the battery for more than three months, it is recommended to store the battery in a battery safety bag or battery safety box in an environment at a temperature range from -20° to 40° C (-4° to 104° F). •...
  • Seite 11: Specifications

    Specifications T30 Intelligent Flight Battery T10 Intelligent Flight Battery Specifications (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V) Nominal Voltage 51.8 V Battery Type Lithium Battery 14S Discharge Rate 11.5 C Operating Temperature Range -5° C to 45° C (23° F to 113° F) Charging Temperature Range 0°...
  • Seite 12 免責聲明 感謝您購買大疆 創新(DJI )產品。使用本産品之前,請仔細閱讀並遵循本文及大疆創新 (DJI)提供的所有安全與法規操作指引,否則可能會為您和周圍的人員帶來傷害、損壞本産品 或其它周圍物品。一旦使用本産品,即視為您已經仔細閱讀本文件,理解、認可和接受本文件 及本産品所有相關文件的全部條款和內容。您承諾僅出於正當目的使用本產品。您承諾對使用 本產品及其可能帶來的後果負全部責任。大疆創新(DJI)對於直接或間接使用本產品而造成的 損壞、傷害及其任何法律責任概不負責。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産品名稱、品牌等,均 為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可,不得以任 何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。 請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。 閱讀提示 針對操作不當可能帶來的潛在危險,本產品使用以下詞彙予以分級並加以說明。 注意: 如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和輕微傷害。 警告: 如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。 本產品較為複雜,需要經過一段時間熟悉後才能安全使用,並且需要具備一些專業知識後才能 進行操作。如果沒有強烈的安全意識,不恰當的操作可能會導致產品損壞和財產損失,甚至對 自身或他人造成嚴重傷害。本產品嚴禁十八周歲以下人士使用。切勿使用非官方提供或建議的 零組件,必須嚴格遵守官方的指南安裝和使用產品。本說明檔案包含安全、操作和維護等說明。 在進行組裝、設定和使用之前,務必仔細閱讀本說明中的所有說明和警告。 簡 介 T30/T10 智能飛行電池分別適用於 T30/T10 植保無人飛機,金屬外殼和矽膠保護套可有效保 護電池。 電池採用全新的高能量密度電芯和先進的電池管理系統, 為植保無人飛機提供充沛電力。 T30 智能飛行電池容量為 29000 mAh,T10 智能飛行電池容量為 9500 mAh,標準電壓均為...
  • Seite 13 1. 電源按鈕 短按可查看電池電量。短按加長按可打開電池。請務必在電池插入植保無人飛機後再開啟電 池電源,以及電源關閉後再將電池從植保無人飛機上取下,否則可能導致無人飛機和電池連 接埠損壞。 2. LED 指示燈 電池電量指示燈。如圖示從左到右分別為 LED1、LED2、LED3 和 LED4。 3. 把手 可透過把手提起電池。 4. 植保無人飛機固定卡扣 此卡扣可將電池固定在植保無人飛機,務必確認電池已透過此卡扣牢固固定於植保無人飛機。 從植保無人機上取下該電池時,需按下此卡扣。 5. 電源連接埠 連接至植保無人飛機、智能充電管家或全能變頻充電站。 6. 矽膠保護套 可保護電池。 電池功能 T30/T10 智能飛行電池具有以下功能: 1. 電量顯示:電池內建指示燈,短按電池開關可查看目前電池電量。 2. 智能通訊:透過電池上的電源連接埠可即時獲得電池資訊,例如電壓、電量等資訊,確保植 保無人飛機能正常工作。 3. 異常使用記錄:管理系統具有異常記錄功能,可記錄高低溫充放電、充電電流過大、放電電 流過大、長時間高電量存放等訊息。 4. 充電異常提示:在充電過程中出現異常, 可根據指示燈提示將電池靜置, 待電池進行自我修復, 詳見異常指示表。 5.
  • Seite 14 使用電池 電池正確連接至植保無人飛機後,先短按再長按電源按鈕可開啟電池。飛行結束並停槳後,請 先短按再長按關閉電池電源,然後斷開電池與植保無人飛機的連接。 • 禁止將電池放在靠近熱源的地方, 例如陽光直射處、 炎熱高溫的車內、 火源或電暖器附近。 • 嚴禁讓電池接觸任何液體,請勿將電池浸入水中或將其弄濕。切勿在雨中或潮濕的環境 中使用電池。電池內部接觸到水後可能會發生分解反應,導致電池自燃,甚至可能引發 爆炸。 • 嚴禁使用膨脹、漏液、包裝破損的電池。如發生以上情況,請聯絡代理商做進一步處理。 • 在安裝電池或者從植保無人飛機拔出電池之前,請保持電池的電源關閉。請勿在電池電 源打開的狀態下安裝或拆卸電池,否則可能損壞電源連接埠。 • 電池應在環境溫度為 -5℃ 至 45℃ 之間使用。溫度過高 ( 高於 50℃ ) 可能會引起電池 著火,甚至爆炸。溫度過低 ( 低於 -5℃ ),電池性能將會嚴重下降,無法符合正常使用 要求。恢復常溫後即可正常使用。 • 禁止在強大的靜電或電磁場環境中使用電池。否則可能導致電池保護板異常,從而導致 植保無人飛機發生嚴重故障。 • 禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。這樣會引起電池起火,甚至爆炸。 • 電池內部液體具有強烈腐蝕性,如有漏液狀況,請遠離電池。如果內部液體噴濺到人體 皮膚或眼睛,請立即用清水沖洗乾淨,並立即就醫。...
  • Seite 15 • 每次飛行之前,確保電池充滿電。 • 若植保無人飛機進入低電量警告模式,應盡快降落並停止飛行,更換電池。 • 在低溫環境下,建議在飛行前將電池預熱至 5℃ 以上,預熱至 20℃ 更佳。 LED 顯示狀態 電量指示燈可用於顯示電池充放電過程中的電量以及狀態,指示燈定義如下: 表示 LED 燈在指示過程中恆亮 表示 LED 燈在指示過程中有規律地閃亮 表示 LED 燈熄滅 查看電量 在電池休眠狀態下,短按電源按鈕即可查看目前電量。 電量指示燈 LED1 LED2 LED3 LED4 目前電量 88%~100% 75%~87% 63%~74% 50%~62% 38%~49% 25%~37% 13%~24% 0%~12% 充電狀態 電池在充電時,LED 燈將逐漸閃爍提示充電狀態。充電完畢後請斷開和充電裝置的連接。請務 必使用官方推薦的充電裝置為電池充電。...
  • Seite 16 LED4 每秒閃 3 次 充電溫度過高 四個 LED 燈快速閃爍 電池異常,不可使用 排除故障 ( 充電電流過大、充電短路、過度充電導致電池電壓過高、充電裝置電壓過高、充電 溫度過高或過低)後,請按下電池開關取消 LED 燈保護提示,重新拔插充電裝置恢復充電。如 發生充電溫度異常,等待充電溫度恢復正常之後,電池將會自動恢復充電,因此無需重新拔下 再插上充電裝置。 • 智能飛行電池必須使用 DJI 官方指定的專用充電裝置進行充電,對於使用非 DJI 官方 提供的充電裝置進行充電所造成的一切後果,DJI 概不負責。 • 充電時,請將電池和充電裝置放置在水泥等周圍無易燃、可燃物的地面。電池充電時 請在場監看,以防止意外發生。為保證充電安全,充電時,電池與充電管家、電池與 電池之間的距離需大於 30 cm,以免因為發熱集中而導致充電管家或電池故障,甚至 造成火災等嚴重後果。 • 植保無人飛機飛行結束後,電池會處於高溫狀態,建議等電池降至室溫後再進行充電, 否則可能出現禁止充電的情況。電池的可充電環境溫度為 0℃ 至 60℃,在理想的充電 環境溫度(22℃ 至 28℃)充電,可大幅延長電池的使用壽命。...
  • Seite 17 電池存放與運輸 每次使用完畢,斷開植保無人飛機與電池的連接後,請檢查電池電源連接埠是否有雜物,若有, 請及時清理。 運輸及存放 T30 智能飛行電池時,請按照以下圖示將電池連接埠朝內存放於電池安全箱中,否 則可能因為電池間的相互擠壓而造成危險。 電池安全箱使用過程中,需確保降溫水瓶裝滿水或鹽水。 T30 智能飛行電池 降溫水瓶 使用者還可將電池放置於安全箱中進行充電。先連接 T30 智能飛行電池與適用充電裝置的電池 充電線,然後將電池連接埠朝外放置於電池安全箱內,並扣緊鎖扣,以保證充電安全。 • 電池安全箱僅適用於 T30 智能飛行電池。 • 運輸時,請確保關閉電池電源,並斷開電池與無人飛機或其它裝置的連接。 • 請將電池存放在兒童碰觸不到的地方。如果兒童不小心吞入零件,應立即送醫。 • 如果使用結束後電池提示嚴重低電量,需充電到 40% 至 60% 存放。否則長時間存放 可能導致電池損壞。 • 禁止將電池放在靠近熱源的地方,例如陽光直射處、炎熱的車內、火源或電暖器附近。 • 存放電池的環境應保持乾燥。請勿將電池置於水中或可能漏水的地方。 • 禁止將電池與金屬物體(如眼鏡、手錶、金屬項鍊、髮夾等)或易燃易爆品一起存放 或運輸。 • 請勿運輸破損或電池電量高於 30% 的電池。運輸前請將電池放電至 30% 以下。 •...
  • Seite 18 棄 置 • 務必將電池於水中浸泡 24 小時以上,確保電池已徹底放完電後,才將電池放置於指 定的電池回收箱中。電池是危險化學品,嚴禁棄置於一般垃圾箱。相關細節,請遵循 當地電池回收和棄置的法律規定。 • 如電池因為電源開關無法作用而無法完成徹底放電,請勿將電池直接棄置於電池回收 箱,應聯絡專業電池回收公司做進一步處理。 保 養 • 請勿用水清洗電池。 • 請勿將電池存放在室溫超過 45℃ 或低於 -20℃ 的環境。 • 若電池長時間閒置,會對其性能造成影響。 • 請每 3 個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。 • 超過 5 個月未進行維護(充放電)的電池將不予以保固。 技術參數 T30 智能飛行電池 T10 智能飛行電池 參數 (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V) 標準電壓 51.8 V 電池類型...
  • Seite 19 免責事項 製品をご購入いただきましてありがとうございます。ご使用前に、この文書全体に目を 通し、DJI が提供する安全で合法的な使用方法に関する説明を注意深くお読みください。指示 と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、またはお客様の DJI 製品お よび周辺の他の物の破損につながる恐れがあります。本製品を使用することにより、本書を よく読み、本文書および本製品のすべての関連文書に記載されている利用規約を理解し、順 守することに同意したとみなされます。本製品を適切な目的のためにのみ使用することに同 意するものとします。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責 任を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直接または間接的に発生する損 害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJI は一切責任を負いません。 DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびその関連会社の商標です。 本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登 録商標です。本製品および本書は、不許複製 • 禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、 DJI から書面による事前承認または許諾を得ることなく、 本製品または文書のいかなる部分も、 いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されることがあります。最新の製 品情報については、www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページをクリック してご覧ください。 この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英語版が 優先されます。 ご使用の前にお読みください 本書および製品の警告ラベルでは以下の用語を使用し、製品操作時に起こりうる危険のレベルを示し ています。...
  • Seite 20 はじめに T30 インテリジェント フライトバッテリーは DJI AGRAS™ T30 で使用し、公称電圧 51.8 V で、 容量が 29000 mAh です。一方 T10 インテリジェント フライトバッテリー DJI Agras T10 で使 用し、同じ電圧で、容量が 9500 mAh です。金属シェルとゴムキャップがバッテリーを効果 的に保護し、高容量バッテリーセルと高度な電源管理システムにより機体に長時間の電力供 給が可能となります。 以下の例では T10 インテリジェント フライトバッテリーを使用しています。 1. 電源ボタン ボタンを押すと、バッテリー残量を確認できます。ボタンを 1 回押し、もう 1 回長押しす ると、バッテリーの電源が入ります。バッテリーが機体に接続されているときにのみ、バ...
  • Seite 21 バッテリーの機能 1. バッテリー残量表示:ステータス LED は、現在のバッテリー残量を示します。確認するに は、電源ボタンを押します。 2. 通信:電圧やバッテリー残量などのバッテリーのパラメーターが機体に送信され、バッテ リーのパラメーターが変化したとき、機体が適切な動作をおこなえるようにします。 3. 充電エラー検知:充電中に発生するエラーは、ステータス LED で示されます。エラーが発 生したら、バッテリーを取り外し、自動的にエラーが修正されるのを待ってください。詳 しくは「LED パターン」の項を参照してください。 4. バッテリーエラー記録:バッテリーは、過充電または過放電、充放電時の温度範囲の超過、 バッテリー残量が推奨範囲外の状態での長期保管などのエラーを記録します。トラブルシ ューティングや修理の際には、DJI の正規代理店がバッテリーエラーの記録にアクセスで きます。 5. 自動バランス調整:特定の状況では、バッテリーセルの電圧が自動でバランス調整されま す。 6. 自動放電:1 日以上バッテリーのフル充電状態が維持されると自動的にバッテリー残量が 97% まで放電されます。7 日後には、バッテリーは自動的に 60% まで放電されます。 7. 自動電流調整:付属のバッテリーステーションと一緒に使用すると、バッテリーは、バッ テリーセルの温度に基づいて充電電流をスマートに調整します。バッテリーには環境温度 に基づいた自己保護機能もサポートされています。 8. 温度制御:バッテリーは、バッテリーセル間の温度差が同じであり、許容温度範囲内に留 まるよう徹底されています。...
  • Seite 22 • バッテリーに膨張、液漏れ、損傷が見られる場合は使用しないでください。 • バッテリーに異常がある場合は、DJI の正規代理店にご連絡ください。 • 機体との接続または接続を解除する前に、バッテリーの電源が切れていることを確認 してください。バッテリーの電源が入った状態では、バッテリーの取り付け • 取り外しをしないでください。電源ポートが損傷するおそれがあります。 • バッテリーは -5℃~ 45℃の温度環境下で使用してください。50℃を超える環境でバ ッテリーを使用すると、火災や爆発につながるおそれがあります。-5℃以下の温度で バッテリーを使用すると、バッテリーの性能に悪影響を及ぼす可能性があります。バ ッテリーは常温に戻すことで、再び使用できるようになります。 • 強い静電環境や電磁環境、また高圧送電線の近くで、バッテリーを使用しないでくだ さい。バッテリー回路基板が誤動作し、飛行上の重大な危険を引き起こすおそれがあ ります。 • いかなる方法でもバッテリーの分解や穴あけを行わないでください。バッテリーの液 漏れ、発火、爆発が起こるおそれがあります。 • バッテリーの電解液には非常に高い腐食性があります。電解液が皮膚に触れたり、眼に 入ったりした場合には、ただちに水で洗い流して、すぐに医師の診察を受けてください。 • 落下したバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、バッテ リーの廃棄の項の記述に従ってください。 • 飛行中に、バッテリーが機体に挿入された状態で水中に落下した場合には、すぐに水 中から取り出して、安全で開けた場所に置いておきます。水中に落ちたバッテリーは 再使用せず、バッテリー廃棄の項の記述に従って適切に処分してください。 • 電子レンジや高圧容器内にバッテリーを入れないでください。 • バッテリーを電線やその他の金属(眼鏡、時計、宝飾品、ヘアピンなど)の上や近く に置かないでください。バッテリーポートが短絡する可能性があります。 • バッテリーを落下させたり、叩いたりしないでください。バッテリーやバッテリース...
  • Seite 23 • 各飛行の前に、必ずバッテリーが完全に充電されていることを確認してください。 • 重度のローバッテリー残量警告が表示されたら、ただちに機体を着陸させ、完全に充 電したバッテリーと交換してください。 • 低温環境で使用する場合は、バッテリーが少なくとも 5° C を超えていることを確認 してください。理想的な温度は、20℃以上です。 LED パターン 充電および放電中、バッテリー残量インジケーターは現在のバッテリー残量とステータスを表 示します。インジケーターには以下の状態があります:  LED 点灯 LED 点滅  LED 消灯 バッテリー残量の確認 バッテリーが節電モードの場合は、電源ボタンを 1 回押して、現在のバッテリー残量を確認 します。 LED1 LED2 LED3 LED4 バッテリー残量 88% ~ 100% 75% ~ 87% 63% ~ 74% 50% ~...
  • Seite 24 LED4 が 1 秒に 3 回点 充電温度が高すぎる 滅 4 個の LED すべてが高 バッテリーの異常により利用不可 速に点滅 充電温度保護機能が動作している場合、温度が許容範囲に戻るとバッテリーの充電は再開さ れます。その他のバッテリー保護メカニズムのいずれかが有効な場合、問題が解決された後 に充電を再開するには、最初に電源ボタンを押してバッテリーの電源を切り、バッテリーを 充電器から取り外してから、もう一度挿入して充電を再開する必要があります。 • サードパーティー製の充電器による損傷について、DJI はいかなる責任も負いません。 • 可燃物の近くやカーペット、木などの燃えやすい物の上でバッテリーを充電しないで ください。充電中にバッテリーを放置しないでください。バッテリーステーションと 充電中のバッテリーの間の距離は、30 cm 以上離しておく必要があります。バッテリ ーステーションや充電中のバッテリーが過剰に加熱することで損傷したり、火災を発 生させたりするおそれがあります。 • 飛行直後のバッテリーを充電しないでください。バッテリー温度が高すぎる可能性が あるため、バッテリーに深刻な損傷が発生するおそれがあります。バッテリーの温度 が室温程度まで下がってから充電してください。バッテリーの充電は、0 ~ 60℃の 範囲の温度環境で行ってください。理想的な充電温度範囲は 22 ~ 28℃です。理想的 な温度範囲で充電すると、バッテリーの寿命を延ばすことができます。...
  • Seite 25 • 充電が完了するとバッテリーの充電は停止します。充電が完了したらバッテリーを取 り外すことをお勧めします。 • 充電する前に、バッテリーの電源が切れていることを確認してください。そうでない 場合、バッテリーポートが損傷する可能性があります。 バッテリーの保管 機体からバッテリーを外し、バッテリーポートに汚れがないか確認してください。 T30 インテリジェント フライトバッテリーを持ち運んだり保管したりする場合は、必ず下図 に従ってください。 バッテリー安全ボックスの使用時にはボックス内にある冷却ボトルに水または塩水が満たさ れていることを 確認してください。 T30 インテリジ ェント フライト バッテリー 冷却ボトル 充電中にはバッテリーをバッテリー安全ボックスに収納することもできます。対応する充電 器の充電ケーブ ルにバッテリーを接続し、バッテリー電源ポートを外向きにした状態でバッ テリーをバッテリー安全ボック スに収納し、ロックを締めます。 • バッテリーセーフティボックスは T30 インテリジェント フライトバッテリーにのみ 使用できます。 • 持ち運ぶときはバッテリーの電源を切り、 機体からバッテリーを取り外してください。 • バッテリーはお子様やペットの手の届かないところに保管してください。お子様がバ ッテリーの部品を飲み込んだ場合は、ただちに専門医に相談してください。 • バッテリー残量が非常に少ない場合は、バッテリー残量 40%~ 60%になるまで充電 してください。バッテリー残量が低い状態のまま長期間保管しないでください。パフ...
  • Seite 26 • バッテリーを 3 ヶ月以上保管する場合には、温度範囲が -20℃~ 40℃の環境でバッテ リーをバッテリーセーフティバッグまたはバッテリーセーフティボックスに入れて保 管することをお勧めします。 • バッテリーを完全に放電した状態で長期間保管しないでください。バッテリーが過放 電し、バッテリーセルが損傷して修理不能になるおそれがあります。 • バッテリー残量の低いバッテリーを長期間保管していると、バッテリーは重度のハイ バネーション モードになります。バッテリーを充電してハイバネーション モードか ら復帰させてください。 • バッテリーを長期間保管する場合は、バッテリーを機体から外してください。 バッテリーの廃棄 • 廃棄する前に、24 時間水に浸してバッテリーを完全に放電させてください。バッテ リーを廃棄する際は、指定のリサイクルボックスに入れてください。バッテリーを通 常のゴミとして廃棄しないでください。バッテリーの廃棄やリサイクルに関する現地 の規制を厳守してください。 • バッテリーを完全に放電できない場合は、リサイクルボックスに直接捨てずに バッ テリーリサイクルの専門業者に連絡してください。 バッテリーのメンテナンス • バッテリーに水をかけないでください。 過度の量の水はバッテリーに損傷を与えます。 • 温度が -20 ~ 45℃の範囲内でない環境で、バッテリーを保管しないでください。 • 長期間使用しないと、バッテリーの寿命が短くなることがあります。 •...
  • Seite 27 11.5 C 動作環境温度範囲 -5℃~ 45℃ 充電温度範囲 0℃~ 60℃ 保証の詳細 1,000 回の充電サイクルまたは 12 ヶ月(短い方) IP 等級 IP54 + 基板レベルのポッティング保護 互換性のある機体 DJI Agras T30 DJI Agras T10 T30 インテリジェント バ T10 インテリジェント バッテリー ッテリーステーション、 対応充電器 ステーション、D4500i 多機能イ D9000i 多機能インバーター ンバータージェネレーター ジェネレーター 容量...
  • Seite 28 준법 관행을 자세히 읽으십시오. 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하 게 다치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 본 제품을 사용함으로써 귀하는 본 문 서를 읽었으며 본 문서 및 본 제품과 관련된 모든 문서에서 제공하는 모든 약관을 준수할 것을 표명합니다. 귀...
  • Seite 29 T30 인텔리전트 플라이트 배터리는 DJI AGRAS™ T30에 적용되며 정격 전압 51.8V에서 29000mAh의 용량 을 제공하는 반면 T10 인텔리전트 플라이트 배터리는 DJI Agras T10에 적용되며 동일한 전압에서 9500mAh 의 용량을 제공합니다. 금속 쉘과 고무 캡은 배터리를 효과적으로 보호하고 고에너지 배터리 셀과 고급 전력 관...
  • Seite 30 기가 많은 환경에서 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 배터리가 부식될 수 있으며 화재가 나거나 폭 발할 수 있습니다. • 배터리가 팽창, 누출 또는 손상된 경우, 사용하지 마십시오. 배터리에 이상이 있는 경우에는 공인 DJI 딜러에 연락하여 도움을 받으십시오. • 배터리를 기체에 연결하고 분리할 때는 먼저 전원을 꺼야 합니다. 전원이 켜져 있을 때는 절대 배터...
  • Seite 31 • 배터리 충전량이 15% 미만일 때는 비행하지 마십시오. • 배터리가 올바르게 연결되었는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 비정상적인 충전으로 인해 배터리가 과열되거나 심지어 폭발할 수 있습니다. 공인 딜러에서 승인한 배터리만 구입하여 사용하십시오. DJI 는 승인하지 않은 배터리를 사용하여 발생하는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Seite 32 리 보호 장치 중의 하나가 활성화되고 문제가 해결될 때 충전을 재개하려면 먼저 전원 버튼을 눌러서 배터리의 전원을 끄고 배터리를 충전기에서 분리한 다음에 다시 연결해야 합니다. • DJI는 타사 충전기를 사용하여 발생하는 손상에 대해서는 어떠한 책임도 지지 않습니다. • 카펫 또는 목재와 같은 불에 잘 타는 물질이나 표면 근처에서 배터리를 충전하지 마십시오. 충전 중에...
  • Seite 33 • 충전이 완료되면 배터리 충전이 멈춥니다. 충전이 완료되면 배터리를 분리하는 것이 좋습니다. • 충전하기 전에 배터리 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 그렇지 않을 경우, 배터리 포트가 손상될 수 있습니다. 배터리 보관 기체에서 배터리를 분리하고 배터리 포트에 먼지가 쌓여 있는지 확인합니다. T30 인텔리전트 플라이트 배터리를 운반하거나 보관할 때는 아래 그림과 같이 하십시오. 배터리...
  • Seite 34 보증 상세정보 1,000회 충전 사이클 또는 12개월(둘 중 더 빠른 기간) IP 등급 IP54 + 보드 레벨 포팅 보호 호환 기체 DJI Agras T30 DJI Agras T10 T30 인텔리전트 배터리 스테이션, T10 인텔리전트 배터리 스테이션, 호환 충전기 D9000i 다기능 인버터 발전기...
  • Seite 35 에너지 1502 Wh 430 Wh 최대 충전 전력 7200 W 3600 W 9~12분, 배터리 스테이션이 두 개의 AC 전원 케이블에 연결된 경우; 배터리 충전 시간* 7~10분 18~25분, 배터리 스테이션이 한 개의 AC 전원 케이블에 연결된 경우 무게 약 10.2 kg 약...
  • Seite 36 DJI เป็ นเครื ่ อ งหมายการค้ า ของ SZ DJI TECHNOLOGY CO ., LTD . ( เรี ย กย่ อ ๆ ว่ า “ DJI ” ) และบริ ษ ั ท ในเครื อ ชื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Seite 37 T30 และมี ค วามจุ 29,000 mAh ที ่ แ รงดั น ไฟฟ้ าที ่ ก ํ า หนด 51.8 V ในขณะที ่ แ บตเตอรี โ ดรนอั จ ฉริ ย ะ T10 ใช้ ไ ด้ ก ั บ DJI Agras T10 และมี ค วามจุ 9,500 mAh ที ่ แ รงดั น ไฟฟ้ าเดี ย วกั น นี ้...
  • Seite 38 ชาร์ จ และคายประจุ และการจั ด เก็ บ แบตเตอรี เ ป็ นระยะเวลานานโดยมี ร ะดั บ พลั ง งานอยู ่ น อกช่ ว งที ่ แ นะนํ า บั น ทึ ก ข้ อ ผิ ด พลาดของแบต เตอรี ส ามารถเข้ า ถึ ง ได้ โ ดยตั ว แทนจํ า หน่ า ย DJI ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเมื ่ อ แก้ ไ ขปัญหาหรื อ ซ่ อ มแซม...
  • Seite 39 ใช้ แ บตเตอรี ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจากตั ว แทนจํ า หน่ า ยที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเท่ า นั ้ น DJI จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบใดๆ...
  • Seite 40 • DJI ไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด ขึ ้ น อั น เนื ่ อ งมาจากการใช้ อ ุ ป กรณ์ ช าร์ จ ของผู ้ ผ ลิ ต อื ่ น...
  • Seite 41 • แบตเตอรี จ ะหยุ ด ชาร์ จ เมื ่ อ การชาร์ จ เสร็ จ สมบู ร ณ์ แนะนํ า ให้ ถ อดแบตเตอรี อ อกเมื ่ อ ชาร์ จ เสร็ จ แล้ ว • ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า แบตเตอรี ป ิ ดก่ อ นการชาร์ จ มิ ฉ ะนั ้ น ช่ อ งเชื ่ อ มต่ อ แบตเตอรี อ าจเสี ย หายได้ การจั...
  • Seite 42 รายละเอี ย ดการรั บ ประกั น มาตรฐานการปกป้ อง IP IP54 + การป้ องกั น ระดั บ แผงวงจรด้ ว ยการหุ ้ ม ผนึ ก DJI Agras T30 DJI Agras T10 โดรนที ่ ใ ช้ ง านร่ ว มกั น ได้ T30 แท่ น ชาร์ จ แบตเตอรี อ ั จ ฉริ ย ะ, D9000i T10 แท่...
  • Seite 43 Vui lòng đọc kỹ toàn bộ tài liệu này và tất cả các biện pháp thực hành an toàn và hợp pháp do DJI cung cấp trước khi sử dụng. Việc không đọc và làm theo hướng dẫn và cảnh báo có thể gây thương tích nghiêm trọng cho chính bạn hoặc cho người khác, làm hỏng sản phẩm DJI hoặc làm hỏng các đồ...
  • Seite 44: Giới Thiệu

    Pin máy bay thông minh T30 sử dụng cho DJI AGRAS™ T30 và có dung lượng 29000 mAh ở mức điện áp danh định 51,8 V trong khi Pin máy bay thông minh T10 sử dụng cho DJI Agras T10 và có dung lượng 9500 mAh với cùng điện áp. Vỏ kim loại và nắp cao su bảo vệ pin hiệu quả, các phần tử...
  • Seite 45 đề xuất. Các đại lý được ủy quyền của DJI có thể truy cập các bản ghi lỗi của pin khi giải quyết sự...
  • Seite 46 • Đảm bảo rằng pin đã được kết nối đúng cách. Nếu không, pin có thể bị quá nhiệt hoặc thậm chí nổ do sạc không đúng cách. Chỉ sử dụng pin được phê chuẩn từ các đại lý ủy quyền. DJI không chịu trách nhiệm về các thiệt hại do việc sử dụng pin chưa được phê chuẩn.
  • Seite 47 • Đảm bảo rằng pin được sạc đầy trước mỗi lần bay. • Ngay lập tức hạ cánh máy bay nếu có cảnh báo sắp hết pin và thay bằng một pin đã được sạc đầy khác. • Trước khi vận hành ở môi trường nhiệt độ thấp, đảm bảo rằng nhiệt độ của pin tối thiểu phải cao hơn 5°C (41°F).
  • Seite 48 đó lắp lại pin để tiếp tục sạc. • DJI không chịu trách nhiệm đối với hư hỏng do các thiết bị sạc của bên thứ ba gây ra. • KHÔNG sạc pin gần các vật liệu dễ cháy hoặc các bề mặt dễ cháy như thảm hoặc gỗ.
  • Seite 49 Bảo quản Pin Tháo pin ra khỏi máy bay và kiểm tra xem có bất thường ở các cổng kết nối của pin hay không. Hãy đảm bảo làm theo hình minh họa dưới đây khi vận chuyển hoặc bảo quản Pin Máy bay Thông minh T30.
  • Seite 50: Thông Số Kỹ Thuật

    • Nếu bảo quản pin trong hơn ba tháng, nên bảo quản pin trong túi bảo quản pin hoặc hộp bảo quản dành cho pin trong môi trường có nhiệt độ từ -20°C đến 40°C (-4°F đến 104°F). • KHÔNG bảo quản pin trong thời gian dài sau khi xả hết pin. Làm như vậy có thể xả pin quá...
  • Seite 51 Máy bay tương thích DJI Agras T30 DJI Agras T10 Trạm pin thông minh T30, Trạm pin thông minh T10, Máy Thiết bị sạc tương thích Máy phát biến tần đa chức phát biến tần đa chức năng năng D9000i D4500i Công suất...
  • Seite 52: Haftungsausschluss

    Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 53 Einführung Die T30 Intelligent Flight Battery ist für DJI AGRAS™ T30 vorgesehen und hat eine Kapazität von 29.000 mAh bei einer Nennspannung von 51,8 V. Die T10 Intelligent Flight Battery wiederum ist für DJI Agras T10 bestimmt und hat bei der gleichen Spannung eine Kapazität von 9.500 mAh.
  • Seite 54: Verwendung Der Akkus

    Bereichs liegt, wie z. B. übermäßiges Aufladen oder Entladen, Überschreiten des Temperaturbereichs beim Aufladen oder Entladen und Aufbewahrung eines Akkus für einen längeren Zeitraum. Ermächtigte DJI-Händler können bei der Fehlersuche oder Reparatur auf die Akkufehler-Protokolle zugreifen. 5. Automatische Ausbalancierung: In bestimmten Situationen balanciert der Akku automatisch die Spannungen der Zellen aus.
  • Seite 55 • Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen KEINESFALLS verwendet werden. Wenn der Akku optisch nicht einwandfrei ist, dann kontaktieren Sie den DJI-Händler zur weiteren Unterstützung. • Sorgen Sie dafür, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku mit dem Fluggerät verbinden oder den Akku vom Fluggerät trennen.
  • Seite 56: Überprüfen Des Akkustands

    • Der Akku ist schwer. Gehen Sie mit dem Akku vorsichtig um, besonders wenn Sie ihn bewegen, damit er nicht herunterfällt. Wird der Akku fallengelassen und beschädigt, dann muss der Akku in einem offenen Bereich und entfernt von Personen liegengelassen werden.
  • Seite 57: Led-Muster Beim Aufladen

    LED-Muster beim Aufladen Beim Aufladen blinken die LEDs der Reihe nach, um den aktuellen Akkustand anzuzeigen. Nehmen Sie den Akku nach vollendetem Aufladen ab. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus immer das offiziell empfohlene Ladegerät. LED1 LED2 LED3 LED4 Akkuladestand 0-49 % 50-74 % 75-99 %...
  • Seite 58: Aufbewahrung Des Akkus

    Trennen Sie den Akku vom Fluggerät. Prüfen Sie dann den Akkuschacht auf irgendwelche Ablagerungen. Beachten Sie für Transport oder Lagerung einer T30 Intelligent Flight Battery unbedingt die folgende Abbildung. Prüfen Sie vor Verwendung der Akkusicherheitsbox, dass die Kühlflaschen im Inneren der Box...
  • Seite 59 Akku-Stromanschluss nach außen gerichtet in die Akkusicherheitsbox und ziehen Sie die Verriegelung fest. • Die Akku-Sicherheitsbox darf ausschließlich für die T30 Intelligent Flight Battery verwendet werden. • Schalten Sie das Fluggerät während des Transports aus und nehmen Sie den Akku heraus.
  • Seite 60: Wartung Des Akkus

    • Wenn Sie den Akku länger als drei Monate lagern, wird empfohlen, dies in einer Akku- Sicherheitstasche oder einer Akku-Sicherheitsbox bei einer Umgebungstemperatur von -20 ° bis 40 °C zu tun. • Lagern Sie den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum, nachdem er vollständig entladen wurde.
  • Seite 61: Technische Daten

    Technische Daten T30 Intelligent Flight Battery T10 Intelligent Flight Battery Technische Daten (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V) Nennspannung 51,8 V Akkutyp Lithiumakku 14S Entladerate 11,5 C Betriebstemperatur -5 ° bis 45 °C Ladetemperaturbereich 0 ° bis 60 °C Einzelheiten zur Garantie 1.000 Ladezyklen oder 12 Monate (je nachdem, was früher eintritt)
  • Seite 62 DJI u otros objetos a su alrededor. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente este documento, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones establecidos en él y en todos los demás documentos pertinentes...
  • Seite 63 29 000 mAh con un voltaje nominal de 51.8 V, mientras que la batería de vuelo inteligente T10 se usa para DJI Agras T10 y tiene una capacidad de 9 500 mAh con el mismo voltaje. La carcasa de metal y las tapas de goma protegen eficazmente la batería, y las células de la batería de alta energía y el sistema avanzado de administración de energía suministran energía duradera a la...
  • Seite 64: Uso De La Batería

    Los distribuidores autorizados de DJI pueden acceder a los registros de errores de la batería durante la resolución de problemas o la reparación.
  • Seite 65 • NO utilice baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si su batería presenta un aspecto anómalo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de conectarla a la aeronave o de desconectarla de esta.
  • Seite 66 • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de cada vuelo. • Aterrice inmediatamente la aeronave si aparece una advertencia de nivel de batería muy bajo y reemplácela con una batería completamente cargada. • Antes de operar en un ambiente de baja temperatura, asegúrese de que la batería esté al menos por encima de 5 °C (41 °F).
  • Seite 67 • DJI no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al usar dispositivos de carga de otros fabricantes.
  • Seite 68: Almacenamiento De La Batería

    • NO cargue la batería cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. • Compruebe regularmente los bornes y los puertos de la batería. NO limpie la batería con alcohol u otro líquido inflamable. NO utilice nunca una estación de baterías dañada. •...
  • Seite 69: Eliminación De La Batería

    • La batería debe almacenarse en un ambiente seco. • NO coloque la batería cerca de material explosivo o peligroso o cerca de objetos metálicos como gafas, relojes, joyas y horquillas. • NO intente transportar una batería que esté dañada o tenga un nivel de carga de más del 30 %.
  • Seite 70: Especificaciones

    1 000 ciclos de carga o 12 meses (lo que ocurra antes) Protección IP IP54 + Protección de revestimiento a nivel de panel Aeronaves compatibles DJI Agras T30 DJI Agras T10 Estación de batería inteligente Estación de batería inteligente Dispositivos de carga...
  • Seite 71 DJI avant l’utilisation du produit. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI ou d’autres objets placés à...
  • Seite 72 29 000 mAh pour une tension nominale de 51,8 V. La Batterie de Vol Intelligente T10 est pour sa part destinée à DJI Agras T10 et présente une capacité de 9 500 mAh pour une tension nominale identique. La coque métallique et les caches en caoutchouc protègent efficacement la batterie.
  • Seite 73: Utilisation De La Batterie

    Les enregistrements d’erreurs de batterie sont accessibles par les revendeurs DJI autorisés pour le dépannage et les réparations. 5. Équilibrage automatique : dans certaines situations, la batterie équilibre automatiquement la tension des cellules.
  • Seite 74 • N’utilisez PAS de batteries gonflées, endommagées ou qui fuient. Si la batterie est anormale, contactez un revendeur DJI agréé pour obtenir de l’aide. • Assurez-vous que la batterie est éteinte avant de la connecter ou déconnecter de l’appareil. NE connectez PAS ou ne déconnectez pas la batterie lorsqu’elle est allumée.
  • Seite 75 • Assurez-vous que la batterie est bien connectée. Sinon, la batterie risque de surchauffer ou même d’exploser à cause d’un rechargement anormal. Utilisez uniquement des batteries certifiées provenant des revendeurs agréés. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utilisation de batteries non certifiées.
  • Seite 76 Schéma d’allumage des voyants LED pendant la recharge Pendant la recharge, les voyants LED clignotent en séquence pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie. Déconnectez la batterie quand la recharge est complète et utilisez toujours le chargeur de batterie officiel recommandé pour recharger la batterie. LED1 LED2 LED3...
  • Seite 77: Stockage De La Batterie

    • DJI n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers. • Ne chargez PAS la batterie près de matériaux inflammables ou sur des surfaces inflammables comme un tapis ou du bois. Surveillez en permanence le chargement de la batterie.
  • Seite 78 Batterie de Vol Intelligente T30 Bouteilles de refroidissement La batterie peut également être placée dans le boîtier de sécurité lors de la charge. Connectez la batterie avec le câble de recharge d’un chargeur compatible, placez la batterie dans le boîtier de sécurité...
  • Seite 79: Mise Au Rebut De La Batterie

    Mise au rebut de la batterie • Avant la mise au rebut, assurez-vous de plonger la batterie dans l’eau pendant 24 heures pour la décharger complètement. Jetez la batterie dans les boîtes de recyclage prévues à cet effet. NE placez PAS la batterie dans une poubelle ordinaire. Respectez scrupuleusement les réglementations locales concernant l’élimination et le recyclage des batteries.
  • Seite 80 Appareils compatibles DJI Agras T30 DJI Agras T10 Station de batteries Station de batteries Chargeurs compatibles intelligente T30, générateur intelligente T10, générateur multifonctions D9000i multifonctions D4500i Capacité 29 000 mAh 9 500 mAh Énergie 1 502 Wh 430 Wh Puissance de charge max. 7 200 W 3 600 W De 9 à...
  • Seite 81: Prima Dell'utilizzo

    DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto attentamente il presente documento e di comprendere e accettare i termini e condizioni del presente e dei documenti pertinenti a questo prodotto.
  • Seite 82 Introduzione La batteria di volo intelligente T30 supporta l’utilizzo con DJI AGRAS™ T30 e ha una capacità di 29000 mAh a una tensione nominale di 51,8V, mentre la batteria di volo intelligente T10 supporta l’utilizzo con DJI Agras T10 e ha una capacità di 9500 mAh alla stessa tensione nominale.
  • Seite 83: Utilizzo Della Batteria

    I record di errori della batteria possono essere consultati da parte di rivenditori DJI autorizzati durante le procedure di risoluzione dei problemi o riparazione. 5. Bilanciamento automatico: in determinate situazioni, la batteria bilancia automaticamente la tensione delle celle.
  • Seite 84 • Accertarsi che la batteria sia collegata correttamente. In caso contrario, potrebbe surriscaldarsi o persino esplodere a causa della carica anormale. Usare esclusivamente batterie approvate fornite da distributori autorizzati. DJI declina ogni responsabilità per danni causati dall’uso di batterie non approvate.
  • Seite 85 • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di ogni volo. • Far atterrare immediatamente l’aeromobile se è visualizzato un avviso di livello della batteria critico e sostituire la batteria con una completamente carica. • Prima dell’utilizzo in un ambiente a bassa temperatura, accertarsi che la temperatura della batteria sia almeno al di sopra di 5 °C.
  • Seite 86 • DJI declina ogni responsabilità per i danni causati dall’uso di dispositivi di ricarica di terze parti. • NON caricare la batteria in prossimità di materiali o superfici infiammabili quali tappeti o legno.
  • Seite 87: Conservazione Della Batteria

    • La batteria interrompe la ricarica una volta che la suddetta è giunta al termine. Si consiglia di scollegare la batteria una volta terminata la ricarica. • Accertarsi che la batteria sia spenta prima della ricarica. In caso contrario, le porte della batteria potrebbero subire dei danni.
  • Seite 88 • Se si conserva la batteria per più di tre mesi, si consiglia di riporla in una custodia di sicurezza per batteria o in un apposito contenitore di sicurezza in un ambiente soggetto a una temperatura compresa tra -20 °C e 40 °C. •...
  • Seite 89: Specifiche Tecniche

    1.000 cicli di ricarica o 12 mesi (qualunque si verifichi prima) Classe IP IP54 + protezione potting per la scheda Aeromobile compatibile DJI Agras T30 DJI Agras T10 Stazione di ricarica per batteria Stazione di ricarica per batteria Dispositivo di ricarica...
  • Seite 90 Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI.
  • Seite 91 Inleiding De T30 Intelligent Flight Battery wordt gebruikt met de DJI AGRAS™ T30 en heeft een capaciteit van 29000 mAh bij een nominale spanning van 51,8 V. De T10 Intelligent Flight Battery wordt gebruikt met de DJI Agras T10 en heeft een capaciteit van 9500 mAh bij dezelfde spanning. Het...
  • Seite 92 De registratie van accufouten zijn toegankelijk voor geautoriseerde DJI-dealers voor het oplossen of repareren van problemen.
  • Seite 93 • Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Wanneer uw accu een afwijking heeft, neem dan contact op met een door DJI erkende dealer voor verdere assistentie. • Zorg ervoor dat de accu is uitgeschakeld voordat u verbinding maakt met het vliegtuig of hiervan loskoppelt.
  • Seite 94: Het Accuniveau Controleren

    • Controleer vóór elke vlucht of de accu volledig is opgeladen. • Laat het vliegtuig onmiddellijk landen als er een waarschuwing voor een kritiek accuniveau verschijnt en vervang de batterij vervolgens door een volledig opgeladen batterij. • Voordat u in een omgeving met lage temperaturen gaat werken, moet u ervoor zorgen dat de accu op zijn minst warmer is dan 5°...
  • Seite 95 • DJI is niet verantwoordelijk voor schade die wordt veroorzaakt door opladers van andere producenten.
  • Seite 96 Opslag van accu’s Koppel de accu los van het vliegtuig en controleer of er zich vuil in de accupoort bevindt. Zorg ervoor dat u de onderstaande afbeelding volgt wanneer u een T30 Intelligent Flight Battery vervoert of opbergt. Zorg er bij gebruik van de accukast voor dat de koelflessen in de box gevuld zijn met water of zout water.
  • Seite 97 • Als de accu langer dan drie maanden wordt opgeborgen, is het raadzaam de batterij op te bergen in een speciale accuzak of veiligheidsbox bij een temperatuur tussen de -20 °C en 40 °C. • Sla de accu na volledige ontlading NIET voor langere tijd op. Hierdoor wordt de accu te veel ontladen en dit veroorzaakt onherstelbare schade aan de batterijcel.
  • Seite 98: Technische Gegevens

    Technische gegevens T30 Intelligent Flight Battery T10 Intelligent Flight Battery Technische gegevens (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V) Nominale spanning 51.8 V Type accu Lithium-accu 14S Ontladingssnelheid 11,5 C Bereik van bedrijfstemperatuur -5 °C to 45 °C Bereik van oplaadtemperatuur 0 °C tot 60 °C Garantiegegevens 1.000 oplaadcycli of 12 maanden (wat eerder is)
  • Seite 99: Exoneração De Responsabilidade

    A não-leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador está a confirmar que leu cuidadosamente este documento e que compreende e aceita cumprir os termos e condições...
  • Seite 100 29 000 mAh a uma tensão nominal de 51,8 V, enquanto a Bateria de Voo Inteligente T10 é para o DJI Agras T10 e tem uma capacidade de 9500 mAh com a mesma tensão. A armação metálica e as tampas de borracha protegem eficazmente a bateria e as células de alta energia da bateria e o sistema avançado de gestão de energia proporcionam energia duradoura à...
  • Seite 101 Os registos de erro na bateria podem ser acedidos por revendedores DJI autorizados ao resolver os problemas ou durante a reparação.
  • Seite 102 • Certifique-se de que a bateria está devidamente ligada. Caso contrário, a bateria poderá sobreaquecer ou até explodir devido a anomalias no carregamento. Utilize apenas baterias aprovadas de revendedores autorizados. A DJI não assume quaisquer responsabilidade por danos causados pela utilização de baterias não aprovadas.
  • Seite 103 • Certifique-se de que a bateria está completamente carregada antes de cada voo. • Aterre a aeronave imediatamente caso apareça um aviso de nível de bateria muito baixo e substitua por uma bateria totalmente carregada. • Antes de operar num ambiente de baixa temperatura, certifique-se de que a bateria está, no mínimo, acima dos 5 ºC (41 ºF).
  • Seite 104 é necessário pressionar o botão para desligar a bateria, desconectar a bateria do carregador e conectá-la novamente. • A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos causados por carregadores de terceiros. • NÃO carregue a bateria perto de materiais inflamáveis ou de superfícies inflamáveis, tais como carpete ou madeira.
  • Seite 105 • A bateria para o carregamento quando este está concluído. É recomendado desligar a bateria assim que o carregamento estiver concluído. • Certifique-se de que a bateria está desligada antes de carregar. Caso contrário, as portas da bateria poderão ficar danificadas. Armazenamento de baterias Desligue a bateria da aeronave e verifique se existe acumulação de sujidade na porta da bateria.
  • Seite 106: Eliminação Da Bateria

    • Se armazenar a bateria durante mais de três meses, é recomendado guardá-la num saco de segurança ou numa caixa de segurança, num ambiente a uma temperatura de -20 °C a 40 °C (-4 °C a 104 °F). • NÃO armazene a bateria durante um longo período depois de o ter descarregado completamente.
  • Seite 107 1000 ciclos de carga ou 12 meses (aquele que ocorrer Detalhes da garantia primeiro) Classificação IP IP54 + Proteção de conservação de nível amplo Aeronaves compatíveis DJI Agras T30 DJI Agras T10 Estação de bateria inteligente Estação de bateria inteligente Dispositivo de carregamento T30, gerador inversor T10, gerador inversor compatível...
  • Seite 108: Isenção De Responsabilidade

    Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI . Leia com cuidado este documento inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Seite 109 Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI . Leia com cuidado este documento inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Seite 110 29.000 mAh a uma tensão nominal de 51,8 V, enquanto a bateria de voo inteligente T10 aplica- se ao DJI Agras T10 e tem capacidade de 9.500 mAh com a mesma tensão. O invólucro de metal e as tampas de borracha protegem a bateria com eficácia, e as células de alta energia da bateria e o avançado sistema de gerenciamento de energia fornecem energia de longa duração...
  • Seite 111 Os registros de erro da bateria podem ser acessados por revendedores autorizados da DJI durante a resolução de problemas ou reparos.
  • Seite 112 • NÃO use baterias inchadas, vazando ou danificadas. Se a bateria não estiver normal, entre em contato com um revendedor autorizado da DJI para obter assistência. • Certifique-se de que a bateria esteja desligada antes de conectar ou desconectar da aeronave.
  • Seite 113 • Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de cada voo. • Aterrisse a aeronave imediatamente se um aviso de nível da bateria crítico aparecer e substitua por uma bateria totalmente carregada. • Antes de operar em um ambiente de baixa temperatura, certifique-se de que a bateria esteja a pelo menos 5 °C.
  • Seite 114 • A DJI não assume responsabilidade por danos causados por carregadores de terceiros. • NÃO carregue a bateria perto de materiais inflamáveis ou de superfícies inflamáveis, como carpete ou madeira.
  • Seite 115: Armazenamento Da Bateria

    • A bateria vai parar de carregar quando o carregamento for concluído. Recomenda-se desconectar a bateria quando o carregamento concluir. • Verifique se a bateria está desligada antes de carregá-la. Caso contrário, as entradas da bateria podem ser danificadas. Armazenamento da bateria Desconecte a bateria da aeronave e verifique se há...
  • Seite 116 • Se for armazenar a bateria por mais de três meses, é recomendável armazená- la em uma bolsa de segurança de bateria ou caixa de segurança de bateria a uma temperatura ambiente na faixa de -20 °C a 40 °C. •...
  • Seite 117 1.000 ciclos de carregamento ou 12 meses (o que ocorrer Detalhes da garantia primeiro) Classificação IP IP54 + Proteção de envasamento em nível de placa Aeronave compatível DJI Agras T30 DJI Agras T10 Estação de bateria inteligente Estação de bateria inteligente Dispositivo de carregamento T30, gerador inversor T10, gerador inversor compatível...
  • Seite 118: Отказ От Ответственности

    ответственности за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI — это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном...
  • Seite 119 Аккумулятор Intelligent Flight Battery T30 предназначен для использования с DJI AGRAS™ T30 и имеет емкость 29 000 мА·ч при номинальном напряжении 51,8 В, а аккумулятор Intelligent Flight Battery T10 предназначен для использования с DJI Agras T10 и имеет емкость 9500 мА·ч при том же напряжении. Металлический корпус и резиновые крышки...
  • Seite 120 разрядке, а также хранение аккумулятора долгое время с уровнем заряда за пределами рекомендуемого диапазона. Доступ к записям ошибок аккумулятора могут получить официальные представители DJI во время устранения неисправностей или ремонта. 5. Автобалансировка: в некоторых случаях аккумулятор автоматически уравнивает баланс напряжения ячеек.
  • Seite 121 • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать вздувшиеся, протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае появления вышеупомянутых дефектов необходимо обратиться за помощью к официальному представителю DJI. • Убедитесь, что аккумулятор выключен, прежде чем подключать его к дрону или отключать от него. НЕ подключайте и НЕ отключайте аккумулятор во включенном...
  • Seite 122: Проверка Уровня Заряда Аккумулятора

    • Убедитесь, что аккумулятор подключен корректно. Иначе аккумулятор может перегреться или даже взорваться из-за некорректной зарядки. Используйте только аккумуляторы, одобренные официальными представителями. DJI не несет ответственности за любой ущерб, вызванный аккумуляторами, которые не были одобрены. • Чтобы поднять аккумулятор, используйте рукоятку. НЕ поднимайте его за кабели.
  • Seite 123 Сигналы светодиодных индикаторов при зарядке Во время зарядки светодиоды мигают последовательно, чтобы обозначить текущий уровень заряда аккумулятора. После завершения зарядки отключайте аккумулятор и всегда используйте официально рекомендованное зарядное устройство для зарядки аккумуляторов. Светодиод 1 Светодиод 2 Светодиод 3 Светодиод 4 Уровень...
  • Seite 124: Хранение Аккумулятора

    • Компания DJI не берет на себя ответственность за какие-либо повреждения при зарядке, вызванные зарядными устройствами других производителей. • НЕ заряжайте аккумулятор вблизи легковоспламеняющихся материалов или на легковоспламеняющихся поверхностях, таких как ковровые или деревянные покрытия. НЕ оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки.
  • Seite 125 Аккумулятор Intelligent Flight Battery для T30 Охлаждающие емкости Аккумулятор также можно поместить внутрь защитного бокса для аккумуляторов во время зарядки. Подключите аккумулятор с помощью зарядного кабеля совместимого зарядного устройства, поместите аккумулятор в защитный бокс так, чтобы порт питания аккумулятора был направлен наружу, и затяните фиксатор. •...
  • Seite 126: Утилизация Аккумуляторов

    Диапазон рабочих −5…45 °C температур Диапазон температур 0…60 °C зарядки 1000 циклов зарядки или 12 месяцев (в зависимости от Гарантия того, какое условие наступит раньше) Степень защиты IP54 + герметизация на уровне платы Совместимый дрон DJI Agras T30 DJI Agras T10...
  • Seite 127 Зарядная станция Зарядная станция для аккумулятора для аккумулятора Совместимое зарядное Intelligent Battery Т30, Intelligent Battery Т10, устройство многофункциональный многофункциональный инверторный генератор инверторный генератор D9000i D4500i Емкость 29000 мА·ч 9500 мА·ч Энергия 1502 Вт·ч 430 Вт·ч Макс. мощность зарядки 7200 Вт 3600 Вт...
  • Seite 128 на адрес www.dji.com/euro-compliance and other relevant provisions of the Directive 2006/66/EC,2014/30/EU Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji. Niederlauer, Германия com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Prohlášení...
  • Seite 129 Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2006/66/CЕ, 2014/30/AE. Nemecko Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/ Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. euro-compliance niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z...
  • Seite 130 Facebook or YouTube QR code. Download the latest version from www.dji.com/t30 or www.dji.com/t10 This content is subject to change. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com AGRAS and are trademarks of DJI.

Diese Anleitung auch für:

T10 intelligent flight battery

Inhaltsverzeichnis