Seite 1
MOBILE THERMOELECTRIC COOLER MVA (TC36) Mobile thermoelectric cooler Geleira portátil termoeléctrica Operating manual ....9 Manual de instruções ...48 Mobile Thermoelektrische Mobilna lodówka...
MVA (TC36) Safety instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
Seite 10
Safety instructions MVA (TC36) CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. Disconnect the cooling device from the power supply –...
MVA (TC36) Intended use If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
Seite 12
General instructions for use MVA (TC36) This manual provides information that is necessary for proper installation and/ or operation of the product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure. The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: ...
MVA (TC36) Guarantee Saving energy Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooling device, use the device’s ECO mode.
Sicherheitshinweise MVA (TC36) Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
Seite 15
MVA (TC36) Sicherheitshinweise Explosionsgefahr Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
Seite 16
Sicherheitshinweise MVA (TC36) Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose.
MVA (TC36) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vor- gesehen, wie Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen Landwirtschaftliche Gebäude Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen „Bed and Breakfast“ u. ä.
Allgemeine Hinweise zum Gebrauch MVA (TC36) Allgemeine Hinweise zum Gebrauch Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Am Aluminiumabstrahler kann sich Eis bilden. Wir empfehlen, nach einer Betriebsdauer von 6 Tagen das Gerät abzuschalten. Nach 2 Stunden können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
MVA (TC36) Garantie Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch richtig sitzt. Garantie Es gilt eine Garantie von 3 Jahren. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe Service- Adressen auf Seite 71) oder an Ihren Fachhändler.
Consignes generales de securite MVA (TC36) Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
Seite 21
MVA (TC36) Consignes generales de securite Risque d'explosion Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Seite 22
Consignes generales de securite MVA (TC36) Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif ...
MVA (TC36) Usage conforme Usage conforme Le dispositif de refroidissement est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les réfectoires destinés au personnel des magasins, des bureaux et autres environnements de travail les maisons d’hôtes ...
Remarques générales concernant l’utilisation MVA (TC36) Remarques générales concernant l’utilisation L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation continue. De la glace peut se former sur le radiateur en aluminium. Nous recommandons d’éteindre l’appa- reil après 6 jours d’utilisation continue. Il peut être rallumé après un délai de 2 heures.
MVA (TC36) Garantie Économie d’énergie Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. Si vous souhaitez augmenter l’efficacité énergétique et réduire la capacité de refroidissement de l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigération.
Indicaciones generales de seguridad MVA (TC36) Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins- tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Seite 27
MVA (TC36) Indicaciones generales de seguridad Peligro de explosión No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica ...
Seite 28
Indicaciones generales de seguridad MVA (TC36) Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna ...
MVA (TC36) Uso previsto Uso previsto Esta nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de tra- bajo casas rurales clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial ...
Instrucciones generales de uso MVA (TC36) Instrucciones generales de uso El aparato no es adecuado para un funcionamiento ininterrumpido. Se puede formar hielo en el radiador de aluminio. Le recomendamos que apague el aparato después de 6 días de funcionamiento ininterrumpido. Puede volverlo a encender transcurridas 2 horas.
MVA (TC36) Garantía Garantía Se aplica una garantía de 3 años. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (consulte las direcciones de los servicios de atención al cliente en página 71).
Istruzioni per la sicurezza MVA (TC36) Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Seite 33
MVA (TC36) Istruzioni per la sicurezza Pericolo di esplosione Non conservare nel frigorifero sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di scosse elettriche ...
Seite 34
Istruzioni per la sicurezza MVA (TC36) Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo. Se il frigorifero portatile è collegato a un presa di corrente conti- nua: staccare il frigorifero e le altre utenze elettriche dalla batte- ria prima di collegare il caricabatterie rapido.
Seite 35
MVA (TC36) Conformità d’uso Conformità d’uso Il frigorifero portatile è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domesti- che e simili, quali aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro agriturismi clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale ...
Istruzioni per l’uso generali MVA (TC36) Istruzioni per l’uso generali Il dispositivo non è adatto per il funzionamento continuo. Si può formare ghiac- cio sul radiatore di alluminio. Consigliamo di spegnere l’apparecchio dopo 6 giorni di funzionamento continuo. Può poi essere riacceso dopo 2 ore.
MVA (TC36) Garanzia Garanzia È prevista una garanzia di 3 anni. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del produttore nel proprio Paese (vedi gli indirizzi per l’assistenza a pagina pagina 71) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: ...
Algemene veiligheidsinstructies MVA (TC36) Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro- duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Seite 39
MVA (TC36) Algemene veiligheidsinstructies Explosiegevaar Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
Beoogd gebruik MVA (TC36) Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit. Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt.
Seite 41
MVA (TC36) Algemene instructies voor het gebruik Het koeltoestel is geschikt voor gebruik op campings. Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/ of bediening van het product.
Garantie MVA (TC36) Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het ener- gielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu. Energie besparen Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde opstel- lingsplaats. Als u de energie-efficiëntie wilt verhogen en een beperkte koelcapaciteit voor het koeltoestel wilt instellen, kunt u de ECO-modus van het toestel gebruiken.
MVA (TC36) Sikkerhedshenvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
Seite 44
Sikkerhedshenvisninger MVA (TC36) FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før køleapparatet star- tes. Afbryd køleapparatet fra strømforsyningen – før hver rengøring og vedligeholdelse –...
MVA (TC36) Korrekt brug Hvis køleboksen er tilsluttet til et jævnstrømsstik: Afbryd køleap- paratet, eller sluk det, når motoren standses. I modsat fald kan køretøjsbatteriet blive afladet. Køleapparatet er ikke egnet til transport af ætsende materialer eller materialer, der indeholder opløsningsmidler.
Seite 46
Generelle brugsanvisninger MVA (TC36) Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med hen- blik på en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering og/ eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl. Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med produktet, der skyldes: ...
Seite 47
MVA (TC36) Garanti Energibesparelse Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Hvis du ønsker at indstille en forøget energieffektivt og en begrænset køle- kapacitet for køleapparatet, skal du benytte apparatets ECO-modus. Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i køleapparatet for at køle det ned.
Seite 48
Indicacoes de seguranca gerais MVA (TC36) Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Seite 49
MVA (TC36) Indicacoes de seguranca gerais Perigo de explosão Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Seite 50
Indicacoes de seguranca gerais MVA (TC36) Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alter- nada ...
MVA (TC36) Utilização adequada Utilização adequada O aparelho de refrigeração está concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como áreas de cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros ambientes de trabalho explorações agrícolas ...
Indicações de utilização gerais MVA (TC36) Indicações de utilização gerais O aparelho não é adequado para o funcionamento contínuo. Pode formar-se gelo no radiador de alumínio. Recomendamos que desligue o aparelho após 6 dias de funcionamento contínuo. O aparelho pode ser novamente ligado passadas 2 horas.
MVA (TC36) Garantia Poupar energia Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta. Se pretender definir uma eficiência energética superior e uma capacidade de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, utilize o modo ECO do aparelho.
Seite 54
Ogolne wskazowki bezpieczeństwa MVA (TC36) Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk- cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Seite 55
MVA (TC36) Ogolne wskazowki bezpieczeństwa Ryzyko wybuchu W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem ...
Seite 56
Ogolne wskazowki bezpieczeństwa MVA (TC36) Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób: – do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu stałego – lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu prze- miennego do sieci prądu przemiennego Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo- chodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód...
MVA (TC36) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, w obszarach takich jak: W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy W gospodarstwach rolnych ...
Seite 58
Ogólne instrukcje dotyczące zastosowania urządzenia MVA (TC36) Ogólne instrukcje dotyczące zastosowania urządzenia Urządzenie nie jest przystosowane do ciągłej pracy. Na aluminiowym radia- torze może tworzyć się lód. Zalecamy wyłączenie urządzenia po 6 dniach ciągłej pracy. Po 2 godzinach można je ponownie włączyć.
MVA (TC36) Gwarancja Oszczędzanie energii Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami sło- necznymi. W celu uzyskania większej wydajności energetycznej urządzenia chłodni- czego przy ograniczonej mocy chłodniczej zastosować tryb ECO. Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperatu-...
Seite 60
Altalanos biztonsagi utmutatasok MVA (TC36) A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv- ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar- tani.
Seite 61
MVA (TC36) Altalanos biztonsagi utmutatasok Robbanásveszély Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
Seite 62
Altalanos biztonsagi utmutatasok MVA (TC36) A hűtőkészüléket a következő módon csatlakoztassa: – Az egyenáramú csatlakozókábellel a jármű egyenáramú fedélzeti aljzatához – vagy a váltakozó áramú csatlakozókábellel a váltakozó áramú hálózathoz. Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.
MVA (TC36) Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a hűtőkészülék háztartási és hasonló környezetekben, például üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyháiban vidéki vendégházakban hotelekben, motelekben és más lakóépület típusú környezetekben vendégfogadó létesítményekben catering és hasonló nem kiskereskedelmi felhasználási területeken alkal- mazható...
Seite 64
Általános használati tudnivalók MVA (TC36) Általános használati tudnivalók A készülék folyamatos üzemeltetésre nem alkalmas. Jég keletkezhet az alu- mínium bordákon. Azt javasoljuk, hogy 6 nap folyamatos használat után kap- csolja ki a készüléket. 2 óra elteltével visszakapcsolhatja a készüléket. Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következő- ket: ...
Seite 65
MVA (TC36) Garancia Garancia A készülékre 3 év garancia vonatkozik. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (a szervizcímeket itt talál- hatja meg: 71. oldal) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumo- kat kell mellékelnie a termék beküldésekor:...
Varnostni napotki MVA (TC36) Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrže- vanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu.
Seite 67
MVA (TC36) Varnostni napotki POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali sre- dnje poškodbe. Nevarnost električnega udara Pred vklopom hladilne naprave vedno preverite, ali sta vtič in priključni kabel suha. Hladilno napravo odklopite iz napajanja – pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem –...
Predvidena uporaba MVA (TC36) Če hladilna naprava ni priključena na vtičnico na enosmerni tok: odklopite hladilno napravo in druge porabnike električne ener- gije iz akumulatorja, preden priključite napravo za hitro polnje- nje. Če hladilna naprava ni priključena na vtičnico na enosmerni tok: odklopite hladilno napravo ali jo izklopite, ko izklopite motor.
MVA (TC36) Splošna navodila za uporabo Hladilna naprava je primerna za kampiranje. Ta izdelek je primeren samo za predvideni namen in uporabo v skladu s temi navodili. V tem priročniku so navedene informacije, ki jih je treba upoštevati za pravilno vgradnjo in/ali delovanje izdelka.
Garancija MVA (TC36) Varčevanje z energijo Izberite dobro prezračevano lokacijo, ki je zaščitena pred neposredno sončno svetlobo. Če želite z napravo doseči večjo energetsko učinkovitost in omejeno moč hlajenja, uporabite ECO način. Tople jedi naj se najprej ohladijo, preden jih daste v aparat in začnete hla- diti.
Seite 71
Germany Netherlands Dometic Germany GmbH, Dometic Benelux B.V. Hollefeldstraße 63, Ecustraat 3 48282 Emsdetten, NL-4879 Etten-Leur Deutschland Phone: +31 7650 29000 Phone: +49 (0) 2572 879-0 E-mail: info@dometic.nl Fax: +49 (0) 2572 879-300 Poland E-Mail: tkd@dometic-waeco.de Dometic Poland Sp. z o.o. Austria ul.
Seite 72
YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...