Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic 8 Serie Montageanleitung

Dometic 8 Serie Montageanleitung

Absorber-kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REFRIGERATION
RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx,
RMSL8xxx
Absorber refrigerator
EN
Installation Manual
Absorber-Kühlschrank
DE
Montageanleitung
Réfrigérateur à absorption
FR
Instructions de montage
Frigorifero ad assorbimento
IT
Indicazioni di montaggio
8 SERIES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic 8 Serie

  • Seite 1 REFRIGERATION 8 SERIES RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Absorber refrigerator Installation Manual Absorber-Kühlschrank Montageanleitung Réfrigérateur à absorption Instructions de montage Frigorifero ad assorbimento Indicazioni di montaggio...
  • Seite 3: Installation Instructions

    Installation instructions Absorption refrigerator for recreation vehicles RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 N 1-1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Wiring diagrams ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2011 - Subject to change without notice...
  • Seite 5: Unpacking And Transport

    0.0 Unpacking and Transport Lifting / carrying the refrigerator CAUTION! Never use parts on the refrigerator other than those shown in the illustration (particularly not the cooling unit, gas lines and control panel) for carrying or lifting the refrigerator ! This prevents damage to the refrigerator.
  • Seite 6: General

    No part of these instructions may be reprodu- the appliance. ced, copied or utilised in any other way wit- hout written authorisation by Dometic GmbH, Siegen.
  • Seite 7: Warranty

    Dometic reserves the right to make rator. changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and Environmental Tips safety.
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to DANGER! regulations Never use an unshielded flame to check This refrigerator is designed for installation in gas bearing parts and pipes for leakage! recreation vehicles such as caravans or motorhomes. The appliance has been type- There is a danger of fire or explosion.
  • Seite 9: Description Of Model

    (MES) automatic and manual energy selection, automatic ignition (AES) Dometic refrigerators are equipped for a con- nection pressure of 30 mbar. For connection to a 50 mbar gas system, use Truma VDR 50/30 medium pressure controller.
  • Seite 10: Technical Data

    Description of model Technical data RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Curved door models Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with without mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl.
  • Seite 11 Description of model Flat door models Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with without mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl. door freezer compartment over 24hrs 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
  • Seite 12: Installation Instructions

    The electrical installation must comply and 45 mm, we recommend installing a with national and local regulations. Dometic ventilation kit ( item no. 241 2985 - 00/0 ) to achieve an optimal cooling perfor- The gas installation must comply with mance in high ambient temperatures.
  • Seite 13: Side Installation With Floor-Roof Ventilation

    Installation 4.1.2 Side installation with floor-roof ventilation With this installation method, regular main- Proper ventilation of the refrigerator can also tenance of the gas burner is only possible be achieved by lower air intake aperture in the once the device has been dismantled. It is floor and upper roof exhaust vent (see Fig.
  • Seite 14: Draught-Proof Installation

    Adequate sealing between the back of the Fig. 12 refrigerator and the vehicle interior has to be provided. Dometic strongly recommends carrying this out using a flexible seal (in order to simplify later removal and installation of the unit for maintenance purposes.
  • Seite 15: Ventilation And Air Extraction Of The Refrigerator

    Installation The refrigerator is later pushed into the instal- Ventilation and air extracti- lation recess from the front. Ensure that the of the refrigerator seals abut the case evenly. A correct installation of the refrigerator is This installation option facilitates the removal essential for its correct operation, as due to and installation of the appliance for servicing.
  • Seite 16: Installing The Ventilation System

    The ventilation grilles must have an open functional parts during maintenance. cross-section of at least 250cm². This is achieved by using the Dometic LS100/LS 200 CAUTION! absorber ventilation and air extraction system which has been tested and approved for this An installation other than described will purpose.
  • Seite 17: Exhaust Gas Duct And Installing The Fume Flue

    Installation To install the ventilation grilles, cut two rectan- Exhaust gas duct and instal- gles (451 mm x 156 mm) in the outer wall of ling the fume flue the vehicle ( for position of the cuts, see point 4.2 ). The exhaust gas duct system must be made in such a manner as to achieve a complete extraction of combustion products to the out-...
  • Seite 18: Installation Recess

    Installation Installation recess Model Height H ST Depth T ST The refrigerator must be installed draught- RMS 8400 220 mm 235 mm proof in a recess (also refer to Section "4.1.4"). RMS 8401 220 mm 235 mm The measurements of the recess are stated in RMS 8405 220 mm 235 mm...
  • Seite 19: Securing The Refrigerator

    Installation Securing the refrigerator Inserting the decor panel In the sidewalls of the refrigerator, there are Model RM 8xxx, RMS 8xxx four plastic sleeves for securing the refrigera- tor. The sidewalls or strips attached for secu- Remove the lateral ledge (1) the door ring the refrigerator must be prepared to hold (ledge is attached, not screwed).
  • Seite 20 Installation Model RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 CAUTION! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Model RMx(L) 8xxx, frameless decor panel Decor panel dimensions RML 8xxx : Casing width 523 mm Height Width Thickness 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm Fig.
  • Seite 21: Gas Installation

    Dometic refrigerators are equipped for a con- The gas connection to the appliance nection pressure of 30 mbar. For connection...
  • Seite 22 Installation Gas connection RM(S) 8xx0 models (Ermeto-) Olive type fitting L8, (EN ISO 8434) SW 17 SW 14 Fig. 37 Gas connection RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 models CAUTION! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Fig. 38...
  • Seite 23: Electrical Installation

    Cable cross sections and cable lengths : Should the connection cable be dama Motorcaravan & Caravan (inside) ged, have it replaced by Dometic Customer Services or by qualified per 4 mm ² (RML 8xxx = 6 mm ² ) < 6 m sonnel to avoid hazards.
  • Seite 24: Cable Connections

    Installation 4.9.3 Cable connections The power supplies for electronics and hea- ting element are connected directly at the Connections for models RM(S) 8xx0 plug-in contacts of the electronics. Position of the control electronics : Fig. 39 Mains connection L = brown N = blue Earth= yellow/green Fig.
  • Seite 25 Installation Contacts at the electronics: INput heating element (12 V DC) OUTput heating element (12 V DC) Earth D+/S+ Fig. 43 ® Plug-in contacts (manufacturer: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pin with D+ contact: MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pin : MF 9562-002-8 ON + spade connector 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Seite 26: D+ And Solar Connection (Only For Aes Models)

    Installation 4.9.4 D+ and solar connection (only for AES models) D+ signal connection In >Automatic Mode< the AES electronic system automatically selects the most efficient energy supply. In automatic mode the electro- nic system uses the D+ signal (dynamo +) of the alternator to detect 12V DC.
  • Seite 27: Circuit Diagrams

    Installation 4.9.5 Circuit diagrams Circuit diagram RM(S) 8xx0 : Fig. 44...
  • Seite 28 Installation Circuit diagram RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 45...
  • Seite 29 Fan (optional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 46 = 12V OUT / 12 V power supply for optional connections = Ground connection heating element 12VDC = Positive connection, heating element 12VDC = Ground connection electronics 12VDC = Positive connection electonics 12VDC For MES and AES it is compulsory to provide a permanent 12V DC supply at the terminals C/D (permanent voltage supply for functional...
  • Seite 31: Absorber-Kühlschrank Für Freizeitfahrzeuge

    Einbauanleitung Absorber-Kühlschrank für Freizeitfahrzeuge RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 N 1-1 MBA 05/2012...
  • Seite 32 Schaltschemata ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2011 - Änderungen vorbehalten...
  • Seite 33: Auspacken Und Transport

    0.0 Auspacken und Transport Anheben / Tragen des Kühlschranks VORSICHT! Nutzen Sie niemals zum Tragen oder Anheben des Kühlschranks andere Teile am Kühl- schrank als die in der Abbildung gezeigten ( vor allem nicht das Aggregat, Gasleitungen und Bedienblende) ! Sie vermeiden Beschädigungen am Kühlschrank ! NEIN...
  • Seite 34: Allgemeines

    Gefahrensituation, die zu unterliegen den gewerblichen Schutzrechten. Beschädigungen des Gerätes führen kann, Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schrift- wenn die angegebenen Anweisungen nicht liche Genehmigung der Dometic GmbH, befolgt werden. Siegen, reproduziert, kopiert oder sonstwie verwendet werden.
  • Seite 35: Gewährleistung

    Störungen, die auf fehlerhafte Bedienung zurückzuführen sind, unterliegen nicht der Gewährleistung. Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatzteilen, die keine Original - Dometic - Ersatzteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen der Gewährleistung und zum Ausschluss von...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße GEFAHR! Verwendung Überprüfen Sie niemals gasführende Teile Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in und Leitungen mit einer offenen Flam- Freizeitfahrzeuge Wohnwagen oder me auf Undichtigkeit ! Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. diese Anwendung in Konformität mit der EU- Gasgeräterichtlinie baumustergeprüft.
  • Seite 37: Modellbeschreibung

    Seriennummer (Batteriezünder) Elektrische Anschlusswerte Gasdruck manuelle Energiewahl, automatische Zündung (MES) automatische und manuelle Energiewahl, automat. Zündung (AES) Alle Dometic Kühlschränke sind für den Anschlussdruck mbar ausgerüstet. Verwenden Sie bei einem Anschluss an eine 50 mbar-Anlage den Truma Vordruckregler VDR 50/30.
  • Seite 38: Technische Daten

    Modellbeschreibung Technische Daten RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Modelle mit gebogener Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) Frosterfach Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat Tiefe inkl.
  • Seite 39 Modellbeschreibung Modelle mit flacher Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) Frosterfach Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat Tiefe inkl. Tür Frosterfach entnommen in 24h 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
  • Seite 40: Einbauanleitung

    Bei Abständen Tür/Gitter zwischen 25 mm den nationalen und örtlichen Vorschiften und 45 mm empfehlen wir den Einbau des erfolgen. Dometic Lüfterkits ( Artikel-Nr. 241 2985 - 00/0 ) , um eine optimale Kühlleistung bei Die Gas-Installation muss nach den hohen Umgebungstemperaturen zu erreichen.
  • Seite 41: Seitlicher Einbau Mit Boden-Dach-Ventilation

    Einbau 4.1.2 Seitlicher Einbau mit Boden- Dach-Ventilation Bei dieser Einbauvariante ist die regelmäßi- Eine weitere Möglichkeit ist, die Ventilation ge Wartung der Gasbrennereinheit nur Kühlschranks über eine nach Ausbau des Gerätes möglich. Der Belüftungsöffnung Boden eine Entlüftungseinrichtung auf dem Dach des Kühlschrank muss zwingend in der Weise installiert sein, dass ein leichter Ausbau Fahrzeugs herbeizuführen (siehe Abb.
  • Seite 42: Zugdichter Einbau

    Es muss eine geeignete Abdichtung zwischen dem rückseitigen Bereich des Kühlschranks und dem Fahrzeuginnenraum vorgesehen werden. Dometic empfiehlt dringend, dies mittels einer flexiblen Dichtung auszuführen, um einen spä- teren Aus- und Einbau des Gerätes zu Wartungszwecken zu vereinfachen. Abb. 13...
  • Seite 43: Be- Und Entlüftung Des Kühlschranks

    Einbau Der Kühlschrank wird später von vorne in die Be- und Entlüftung des Einbaunische eingeschoben. Achten Sie dar- Kühlschranks auf, dass die Dichtungen gleichmäßig am Gehäuse anliegen. Der korrekte Einbau des Gerätes ist für die Funktion wichtig, da sich auf der Rückseite Der Ausbau des Kühlschranks zur Wartung des Gerätes, physikalisch bedingt, Wärme und Reparatur ist so leicht möglich.
  • Seite 44: Einbau Der Lüftungssysteme

    Die Belüftungsgitter müssen einen freien Geräteanschlüssen und Funktionsteilen bei Querschnitt von mindestens 250 cm² auf- Wartungsarbeiten. weisen. Dies wird mit dem Dometic Absorber Be- und Entlüftungssystemen LS 100 / LS 200 VORSICHT! erreicht, die für diesen Zweck geprüft und zugelassen sind.
  • Seite 45: Abgasführung Und Anbringung Des Abgaskamins

    Einbau Zum Einbau der Belüftungsgitter werden zwei Abgasführung und rechteckige Ausschnitte in der Größe von 451 Anbringen des Abgaskamins mm x 156 mm in der Fahrzeugaußenwand angebracht ( Lage der Ausschnitte siehe Pkt. Die Abgasführung muss so gestaltet sein, 4.2 ). dass die vollständige Ableitung der Verbren- nungsprodukte nach außerhalb des Wohn- raumes sichergestellt ist.
  • Seite 46: Einbaunische

    Einbau Einbaunische Modell Höhe H ST Tiefe T ST Der Kühlschrank muss in eine Nische zug- RMS 8400 220 mm 235 mm dicht eingebaut werden (s.a. "4.1.4"). RMS 8401 220 mm 235 mm Stufe (Abb. wird RMS 8405 220 mm 235 mm Stufenschränken benötigt.
  • Seite 47: Kühlschrankbefestigung

    Einbau Kühlschrankbefestigung Einsetzen der Dekorplatte In den Seitenwänden des Kühlschrankes sind Modell RM 8xxx, RMS 84xx vier Kunststoffbuchsen zur Befestigung des Kühlschrankes vorgesehen. Die Seitenwände Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab oder die zur Kühlschrankbefestigung ange- ( Leiste ist aufgesteckt, nicht verschraubt) brachten Leisten müssen so ausgelegt sein, Schieben Sie die Dekorplatte (2) in die Tür dass die Schrauben auch bei erhöhter...
  • Seite 48 Einbau Modell RM 8xxx, RMS 84xx Abb. 34 Abb. 30 VORSICHT! Abb. 35 Abb. 32 Abb. 31 Abb. 36 Modell RMx(L) 8xxx, rahmenlose Dekorplatte Abmessungen der Dekorplatte RML 8xxx: Gehäusebreite 525 mm Höhe Breite Dicke 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm Abb.
  • Seite 49: Gasinstallation

    Für ein Fahrzeug ist nur ein einheitlicher Anschlussdruck zulässig! Ein Hinweis- schild mit dem dauerhaften, gut lesbaren Hinweis auf den Betriebsdruck ist am Dometic Kühlschränke dieser Serie sind für Aufstellungsort der Gasflasche gut den Anschlussdruck 30 mbar ausgerüstet. sichtbar anzubringen.
  • Seite 50 Einbau Gasanschluss Modelle RM(S)(L) 8xx0 Schneidring- (Ermeto-) Verschraubung L8, DIN 2353-ST (EN ISO 8434) SW 17 SW 14 Abb. 37 Gasanschluss Modelle RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5 VORSICHT! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Abb. 38...
  • Seite 51: Elektrische Installation

    Leitungsquerschnitte / Leitungslängen : Wenn die Anschlussleitung beschädigt Motorcaravan & Caravan (innerhalb) wird, muss sie durch den Kundendienst von Dometic oder durch ebenso qualifi- 4 mm ² (RML 8xxx = 6 mm ² ) < 6 m ziertes Personal ersetzt werden, um 6 mm ²...
  • Seite 52: Kabelanschlüsse

    Einbau 4.9.3 Kabelanschlüsse Der Anschluss der Spannungsversorgungen für Elektronik und Heizelemente erfolgt direkt Anschlüsse bei Modellen RM(S) 8xx0 : an den Steckkontakten der Elektronik. Position der Steuerelektronik : Abb. 39 Netzanschluss L = braun N = blau Erdung = gelb/grün Fig.
  • Seite 53 Einbau Kontakte an der Elektronik : EINGANG Heizelement (12V-) AUSGANG Heizelement (12V-) Erdung D+/S+ Abb. 43 ® Steckkontakte (Hersteller : Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-polig mit D+ - Kontakt : MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-polig : MF 9562-002-8 ON + Flachstecker 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Seite 54: D+ Und Solaranschluss

    Einbau 4.9.4 D+ und Solaranschluss (nur bei AES-Modellen) D+ - Anschluss: Im >Automatic mode< wählt die AES- Elektronik automatisch die günstigste vorhan- dene Energieart aus. Im Automatikmodus nutzt die Elektronik das Signal D+ (Dynamo +) der Lichtmaschine zur Erkennung von 12V DC.
  • Seite 55: Schaltschemata

    Einbau 4.9.5 Schaltschemata Schaltschema RM(S) 8xx0 : Abb. 44...
  • Seite 56 Einbau Schaltschema RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Abb. 45...
  • Seite 57 Ventilator (optional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Abb. 46 = 12V OUT / 12V-Versorgung für optionale Anschlüsse = Masse Heizelement 12V = Plus Heizelement 12V = Minus 12-Dauerversorgung Elektronik = Plus 12-Dauerversorgung Elektronik Zum Betrieb des Gerätes ist es unerlässlich, eine 12V DC Dauerversorgung an den Klem- men C/D anzuschließen.
  • Seite 59 Instructions d'installation Réfrigérateur à absorption pour véhicules de loisir RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 N 1-1...
  • Seite 60 Schémas de câblage ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2011 - Sous réserve de modifications...
  • Seite 61: Déballage Et Transport

    0.0 Déballage et transport Soulever/porter le réfrigérateur ATTENTION ! Pour porter ou soulever le réfrigérateur, n'utilisez jamais de composants autres que ceux représentés sur l'illustration (en particulier le groupe frigorifique, les conduites de gaz ou le panneau de commande) ! Vous éviterez ainsi les dommages sur le réfrigérateur !
  • Seite 62: Généralités

    Aucun contenu de cette notice ne tion des mesures de prévention. peut être reproduit, copié ou utilisé de quel- conque manière sans l'accord par écrit de Dometic GmbH, Siegen.
  • Seite 63: Garantie

    Dometic se réserve le droit d'effectuer correcte de votre réfrigérateur. à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration Environnement du produit et la sécurité.
  • Seite 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme DANGER ! Ce réfrigérateur est prévu pour être installé Ne contrôlez jamais les défauts d'étan- dans des véhicules de loisir tels que les cam- chéité des pièces et conduites d'amenée ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- du gaz à...
  • Seite 65: Description Du Modèle

    (MES) Sélection manuelle et automatique de l'énergie, allumage automatique (AES) Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installati- on 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
  • Seite 66: Données Techniques

    Description du modèle Données techniques RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Modèles avec porte courbé Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat.
  • Seite 67 Description du modèle Modèles avec porte normale Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat. Profondeur compris enlevé Secteur/Batterie par 24h porte comprise 86 / 9 lit. 92 lit.
  • Seite 68: Instructions De Montage

    (Fig. 6). Grilles d'aérations Toute divergence de ces instructions de libres ! OK ! montage sans accord préalable de Dometic entraîne la suppression de la garantie de la part de Dometic GmbH ! Fig. 6...
  • Seite 69: Montage Latéral Avec Ventilation Bas-Haut

    Montage 4.1.2 Montage latéral avec ventilation bas-haut Avec cette variante de montage, la main- Une possibilité supplémentaire est d'installer tenance régulière de l'unité du brûleur est la ventilation du réfrigérateur au moyen de uniquement possible lorsque l'appareil est deux équipements : une ouverture d'aération démonté.
  • Seite 70: Montage Étanche À L'air

    Il faut prévoir une étanchéification appropriée entre la partie arrière du réfrigérateur et l'inté- rieur du véhicule. Dometic recommande fortement d'effectuer l'étanchéification au moyen d'un joint flexible, afin de simplifier le démontage et remontage ultérieurs de l'appareil pour les travaux d'en- tretien.
  • Seite 71: Aération Et Ventilation Du Réfrigérateur

    Montage Le réfrigérateur sera ensuite poussé par le Aération et ventilation du devant dans la niche d'encastrement. Veillez à réfrigérateur ce que les joints soient répartis régulièrement sur le corps. Il est important pour le fonctionnement de l'appareil qu'il soit correctement installé, car, Le démontage du réfrigérateur pour des tra- pour des raisons physiques, de la chaleur est vaux d'entretien ou de réparation est ainsi...
  • Seite 72: Montage Du Système D'aération

    250 cm² minimum. Ceci est travaux d'entretien. réalisé avec le système d'aération et de venti- lation absorbeur Dometic LS 100 / LS 200, qui ATTENTION! a été contrôlé et autorisé dans cet objectif. Une installation non-conforme diminue la performance de refroidissement et met à...
  • Seite 73: Conduite D'évacuation Des Gaz Et Installation De La Cheminée D'évacuation Des Gaz

    Montage Pour le montage de la grille d'aération, faire Conduite d'évacuation des une découpe rectangulaire de 451 mm x 156 gaz et installation de la che- mm dans la paroi extérieure du véhicule. minée d'évacuation des gaz (Voir "4.2" pour emplacement des découpes ). La conduite d'évacuation des gaz doit être installée de façon à...
  • Seite 74: Niche D'encastrement

    Montage Niche d'encastrement Modèle Hauteur H ST Profond. T ST Le réfrigérateur doit être installé dans une RMS 8400 220 mm 235 mm niche et être étanche à l'air (voir aussi 4.1.4). RMS 8401 220 mm 235 mm Les dimensions de la niche sont indiquées RMS 8405 220 mm 235 mm...
  • Seite 75: Arrimage Du Réfrigérateur

    Montage Montage de la plaque de Arrimage du réfrigérateur décoration Sur les côtés du réfrigérateur, vous trouverez Modèles RM 8xxx, RMS 84xx quatre chevilles en plastique prévues pour arrimer l'appareil. Les parois latérales ou les Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la plinthes installées pour fixer le réfrigérateur porte (le listeau est posé...
  • Seite 76 Montage Modèles RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 ATTENTION! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Modèle RMx(L) 8xxx, panneau décoratif sans cadre Dimensions de la plaque de décoration RML 8xxx: Largeur de carcasse 525 mm Hauteur Largeur Epaisseur 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max.
  • Seite 77: Installation Au Gaz

    ! Placer, bien en vue, une plaque contenant des renseignement fiables et lisibles relatifs à la pression de régime à Les réfrigérateurs Dometic de cette série sont côté de la bouteille de gaz. équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar.
  • Seite 78 Montage Branchement de gaz Raccord à bague coupante Modèles RM(S)(L) 8xx0 (raccord Erméto L8) conforme à la norme EN ISO 8434 SW 17 SW 14 Fig. 37 Branchement de gaz Modèles RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5 ATTENTION! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Fig.
  • Seite 79: Installation Électrique

    être rempla- 4 mm ² (RML = 6 mm ² ) < 6 m cée par le service clientèle de Dometic 6 mm ² (RML = 10 mm ² ) ou tout autre personnel également quali- > 6 m fié, afin d'éviter d'éventuels dangers.
  • Seite 80: Raccords De Câbles

    Montage 4.9.3 Raccords de câbles Le raccordement des alimentations en tension de l'électronique et des éléments de chauffa- Raccords pour les modèles RM(S) 8xx0 : ge se fait directement sur les contacts à fiche de l'électronique. Position de l'électronique de commande : Fig.
  • Seite 81 Montage Contacts sur l'électronique : ENTRÉE élément de chauffage (12V-) SORTIE élément de chauffage (12V-) Mise à la terre D+/S+ Fig. 43 ® Contacts à fiche (fabricant : Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC tripolaire avec contact D+ : MF 9562-003-8 30 960-000-00 bipolaire : MF 9562-002-8 ON + fiche plate 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Seite 82: Branchement D+ Et Branchement À L'énergie Solaire

    Montage 4.9.4 Branchement D+ et branche- ment à l'énergie solaire (unique- ment pour modèles AES) Branchement D+ : Au mode automatique, le système électroni- que AES sélectionne automatiquement le type d'énergie le plus avantageux. Au mode auto- matique, le système électronique utilise le signal D+ (dynamo+) de l'alternateur pour la reconnaissance de 12V/CC.
  • Seite 83: Schémas De Câblage

    Montage 4.9.5 Schémas de câblage Schéma de câblage RM(S) 8xx0 : Fig. 44...
  • Seite 84 Montage Schéma de câblage RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 45...
  • Seite 85 Ventilateur (en option) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 46 = 12V OUT / Alimentation 12V pour raccordements en option = Masse Heizelement 12V = Masse élément chauffant CC = Masse système électronique = Plus système électronique Pour alimenter les types d'appareil MES et AES, une alimentation 12V permanente doit être prévue au niveau des bornes C/D (ali- mentation permanente pour le système élec-...
  • Seite 87: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l'Installazione Frigorifero ad assorbimento per veicoli camper RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 N 1-1...
  • Seite 88 Schemi dei collegamenti elettrici ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2011 - Si riservano modifiche...
  • Seite 89: Disimballaggio E Trasporto

    0.0 Disimballaggio e trasporto Sollevamento / Spostamento del frigorifero ATTENZIONE! Per spostare o sollevare il frigorifero non usare mai parti del frigorifero diverse da quelle mostrate in figura (soprattutto non usare l'unità di raffreddamento, le conduttore del gas e il pannello di controllo)! In questo modo si eviterà...
  • Seite 90: Generalità

    Nessuna parte di queste istruzioni può essere cata osservanza delle istruzioni date. riprodotta,copiata o altrimenti utilizzata senza l'autorizzazione della Dometic GmbH, Siegen.
  • Seite 91: Garanzia

    La Dometic si re con il vostro frigorifero. riserva di apportare in qualsiasi momento delle...
  • Seite 92: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza Uso conforme alle norme PERICOLO! Il frigorifero à progettato per l'installazione su Non usare mai una fiamma viva per con- veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio trollare se le parti e le condutture che tra- è...
  • Seite 93: Descrizione Del Modello

    (MES) Selezione alimentazione automatica e manuale, accensione automatica (AES) Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti- lizzare il regolatore della pressione all'entra-...
  • Seite 94: Dati Tecnici

    Descrizione del modello Dati tecnici RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Modelli con sportello curvo Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) senza connessione elettricità/gas vuoto piezo-...
  • Seite 95 Descrizione del modello Modelli con sportello piano Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr. Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto- compr.
  • Seite 96: Guida All'installazione

    L'installazione elettrica deve essere con- mm, si consiglia di installare il kit di aerazione forme alle norme nazionali e locali. Dometic ( Articolo No. 241 2985 - 00/0 ) per ottenere un raffreddamento ideale nel caso di L'installazione a gas deve essere confor- temperature ambiente elevate.
  • Seite 97: Montaggio Laterale Con Ventilazione Tra Pavimento E Tetto

    Installazione 4.1.2 Montaggio laterale con ventila- zio- ne tra pavimento e tetto Con questo tipo di installazione è solamente Un'altra possibilità è quella di ottenere una possibile effettuare la regolare manutenzione ventilazione del frigorifero attraverso un'aper- tura nel pavimento del veicolo e l'istallazione degli elementi del bruciatore a gas smontan- do l'apparecchio.
  • Seite 98: Installazione Senza Assorbimento D'aria

    Una tenuta ermetica deve essere prevista tra la zona posteriore del frigorifero e il vano interno del veicolo. Dometic raccomanda vivamente di realizzarla per mezzo di una guarnizione flessibile per ren- dere successivamente più semplici lo smontag- gio e il rimontaggio dell'apparecchio a scopo di manutenzione.
  • Seite 99: Aerazione E Scarico Dell'aria Del Frigorifero

    Installazione Successivamente spingere il frigorifero nella Aerazione e scarico dell'aria nicchia d'installazione. Assicurarsi che le del frigorifero guarnizioni aderiscano uniformemente al coperchio. E' importante un corretto montaggio dell'ap- parecchio e della grata di aerazione per poter Lo smontaggio del frigorifero per manutenzio- convogliare all'esterno il calore che, per ragio- ne e riparazione deve essere il più...
  • Seite 100: Installazione Del Sistema Di Ventilazione

    250 cm². Ciò viene garantito usando il sistema di ventilazione e scarico dell'aria con ATTENZIONE! l'assorbitore Dometic LS 100 / LS 200, collau- dato e omologato per questo scopo. Un'installazione divergente riduce l'effica- cia del raffreddamento e pregiudica la...
  • Seite 101: Condotto Del Gas Di Scarico E Applicazione Del Camino Del Gas Di Scarico

    Installazione Per installare le grate di ventilazione, tagliare Condotto del gas di scarico una rettangola (451 mm x 156 mm) nella pare- e applicazione del camino te esterna del veicolo ( per le posizioni dei tagli, del gas di scarico. vedere fig.
  • Seite 102: Vano Di Installazione

    Installazione Vano di installazione Modello Altezza H Profondità T Il frigorifero deve essere installato senza RMS 8400 220 mm 235 mm assorbimento d'aria in un vano (vedere RMS 8401 220 mm 235 mm anche "4.1.4"). Il livello (1) (Fig. 26) è soltanto RMS 8405 220 mm 235 mm...
  • Seite 103: Fissaggio Del Frigorifero

    Installazione Montaggio della placca Fissaggio del frigorifero decorativa Nelle pareti laterali del frigorifero sono presen- ti quattro manicotti di plastica per il fissaggio Modelli RM 8xxx, RMS 84xx del frigorifero. Le pareti laterali o le guide Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il attaccate per il fissaggio del frigorifero devono listello è...
  • Seite 104 Installazione Modello RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 ATTENZIONE! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Modello RMx(L) 8xxx, placca decorativa senza telaio Dimensioni della placca decorativa RML 8xxx : Larghezza del coperchio 523 mm Altezza Larghezza Spessore 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max.
  • Seite 105: Installazione A Gas

    Per ogni veicolo, è permessa una sola pressione di connessione! Un cartello indicatore con l'indicazione ben leggibile I frigoriferi Dometic di questa serie sono dota- e permanente, deve essere collocato nel ti della pressione di connessione di 30 mbar. luogo in cui si trova la bombola del gas.
  • Seite 106 Installazione Connessione al gas, modelli RM(S)(L) 8xx0 Manicotto (Ermeto) L8, conforme alla norma EN ISO 8434 SW 17 SW 14 Fig. 37 Connessione al gas, modelli RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5 ATTENZIONE! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Fig. 38...
  • Seite 107: Installazione Elettrica

    Se la linea di allacciamento è danneggia Motorcaravan & Caravan (interno) ta, deve essere sostituita dal Servizio clienti Dometic o da personale specializ- 4 mm ² (RML = 6 mm ² ) < 6 m zato e qualificato al fine di evitare peri- 6 mm ²...
  • Seite 108: Collegamenti Tramite Cavo

    Installazione 4.9.3 Collegamenti tramite cavo Il collegamento delle alimentazioni di tensione per il circuito elettronico e i riscaldatori si Collegamenti , modelli RM(S) 8xx0 : effettua direttamente nelle prese del circuito elettronico. Posizione dell'elettronica di controllo: Fig. 39 Allacciamento alla rete = marrone = blu messa a terra = giallo/verde...
  • Seite 109 Installazione Contatti circuito elettronico : Ingresso riscaldatore (12V-) Uscita riscaldatore (12V-) messa a terra D+/S+ Fig. 43 ® Prese di corrente (Produttore: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC a 3 poli con contatto D+: MF 9562-003-8 30 960-000-00 a 2 poli: MF 9562-002-8 ON + spina piatta 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Seite 110: D+ E Allacciamento Solare

    Installazione 4.9.4 D+ e allacciamento solare (solo per i modelli AES) Collegamento D+ : Nella > modalità automatica < il sistema elet- tronico AES seleziona automaticamente il tipo di alimentazione più favorevole. Nella modalità automatica il sistema elettronico utilizza il seg- nale D+ (dinamo +) della dinamo per il riconos- cimento di 12 V CC.
  • Seite 111: Schemi Elettrici

    Installazione 4.9.5 Schemi elettrici Schema elettrico RM(S) 8xx0 : Fig. 44...
  • Seite 112 Installazione Schema elettrico RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 45...
  • Seite 113 Ventilatore (opzionale) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5: Fig. 46 = 12V OUT / Alimentazione a 12V per collegamenti ottimali = massa riscaldatore CC = più riscaldatore CC = massa sistema elettronico = più sistema elettronico Per il funzionamento dei tipi di apparecchio MES e AES è...
  • Seite 116  +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO  +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...
  • Seite 117 REFRIGERATION REFRIGERATORS RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Absorber refrigerator Operating manual Absorber-Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur à absorption Notice d’utilisation Frigorifero ad assorbimento Istruzioni per l’usoIndicazioni di montaggio...
  • Seite 118 ITALIANO Dometic è un fornitore attento alla clientela, ed è l 'azienda leader a livello mondiale nella fornitura di prodotti per il tempo libero nei mercati dei caravan, motorhome, industria automobilistica, veicoli industriali e imbarcazioni da diporto. Forniamo sia le industrie di primo impianto sia i canali di accessoristica con una gamma completa di condizionatori d 'aria, frigoriferi, verande, cucine, sanitari, illuminazione, equipaggiamenti elettronici e di potenza mobili, soluzioni per il comfort e la sicurezza, finestre, porte ed altre attrezzature per rendere il tempo libero più...
  • Seite 119 Operating instructions Absorption Refrigerator for Recreation Vehicles RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 Record for future reference:...
  • Seite 120: For Your Safety

    For your safety WARNING! WARNING! This appliance is not intended for use by Operating the appliance with gas is persons (including children) with reduced not permitted physical, sensory or mental capabilities, at petrol stations or lack of experience and knowledge, on ferry boats, and on board motor rail unless they are supervised or have been trains...
  • Seite 121 If the connection cable is damaged it Defrosting: must be replaced by the Customer The layer of ice must never be removed Service at Dometic, or by respectively forcibly, nor may defrosting be accelera- qualified personnel, in order to prevent ted using a heat source! any hazards.
  • Seite 122 Table of contents General ..........Introduction .
  • Seite 123 Status indicators ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2014 - Subject to change without prior notice...
  • Seite 124: General

    Explanation of symbols Introduction used in this manual You have made an excellent choice in selec- ting the Dometic Absorption Refrigerator. We Warning notices are sure that you will be satisfied with your new refrigerator in all respects. The refrigera- Warning notices are identified by symbols.
  • Seite 125: Warranty

    General Information Dometic will assume no liability for damage in the case of : non-observation of the operating instructi- application not in accordance with the INFORMATION gives you supplementary and regulations or provisions useful guidance when dealing with your refrige- rator.
  • Seite 126: Environmental Notices

    Arrange the shelves evenly in the refrigera- The current Declaration of Conformity can also tor (in the cooling compartment) in order to be requested directly from Dometic GmbH, achieve the most efficient use of energy. Siegen.
  • Seite 127: Safety Instructions

    Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to Protection of children when regulations disposing of the equipment This refrigerator is designed for installation in recreation vehicles such as caravans or WARNING! motorhomes. The appliance has been type- approval tested for this application in accor- When disposing of the refrigerator, dance with the EC Gas Directive.
  • Seite 128: Information On Coolant

    (1.8% by weight of the solvent). specified on the pressure reducing valve of the liquid gas cylinder. If you smell ammonia: Dometic refrigerators are equipped for a con- WARNING! nection pressure of 30 mbar. For connection to a 50 mbar gas system, use Truma VDR Switch off the appliance.
  • Seite 129: Safety Instructions When Storing Foodstuffs

    Operation during low outside temperatures ). For ambient temperatures exceeding +32°C for a longer period of time, it is recommen- Storing foodstuffs: ded installing Dometic additional fan (item Pack raw and cooked foods separately no. 241 2985 - 01 ).
  • Seite 130: Description Of Model

    Description of model 3.0 Description of model Refrigerator rating plate Model identification The rating plate is to be found on the inside of Example : the refrigerator. It contains all important details of the refrigerator. You can read off from this RM (S)(L) 8 4 0 0 the model identification, the product number and the serial number.
  • Seite 131: Technical Data

    Description of model Technical data RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Technical data / models with curved door Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with/without freezer comp. mains/battery electricity/gas weight...
  • Seite 132: Description Of Refrigerator

    Description of model Technical data / models with flat door Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with/without freezer comp. mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl. door freezer comptmt. over 24hrs 9 lit.
  • Seite 133: Refrigerator Operation

    Refrigerator operation 4.0 Refrigerator operation The refrigerator is equipped to operate on Maintenance three power modes: In compliance with the applicable regulati- Mains voltage (230V AC) ons, please note that the gas unit and the Direct-current voltage (12V DC) connected ventilation ducts must be chec- Gas (liquid gas propane/butane) ked by authorised technical personnel after Select the desired power mode by the energy...
  • Seite 134: Gas Operation (Liquid Gas)

    Refrigerator operation Mains power (230V) WARNING! CAUTION! As a basic rule, gas operation is prohibi- ted in petrol stations! This option should only be selected where the supply voltage of the connection for power supply corresponds to the value Prior to starting the refrigerator in gas specified on the data plate.
  • Seite 135 Refrigerator operation Manual energy selection / automatic igniti- Automatic energy selection / automatic on MES (RM 8xx1) : ignition AES (RM 8xx5) : Fig. 8 Fig. 9 1 = Power ON/OFF switch 1 = Power ON/OFF switch = Energy selector button 230V AC = Energy selector button 230V AC = Energy selector button GAS = Energy selector button GAS...
  • Seite 136: Rm 8Xx0 Models

    Refrigerator operation RM 8xx0 models Appliances with battery igniter (manual energy selection) 4.6.1 Electrical operation Fig. 14 3. Then, press knob (3) of battery igniter down and keep it depressed. The ignition process is activated automatically. 4. Once the flame ignites, the pointer of galva- nometer (4) begins moving into the green Fig.
  • Seite 137: Rm 8Xx1Models

    Refrigerator operation RM 8xx1 models 4.7.3 Setting of cooling compartment temperature MES appliances (manual energy selection) 4.7.1 Electrical operation Fig. 18 Select the desired cooling compartment tem- perature by pressing button (6) . Fig. 16 The LED display (7) of the selected temperatu- To start the refrigerator, press button (1) for 2 re setting is illuminated.
  • Seite 138: Automatic Operation

    Refrigerator operation 4.8.2 Automatic operation 4.8.3 Setting of cooling compartment temperature see point 4.7.3 Setting of cooling compart- ment temperature . 4.8.4 Refuelling while in AES mode operation Fig. 20 To start the refrigerator, press button (1) for 2 seconds. In order to prevent unintended switching to gas operation during refuelling, the electronic The refrigerator starts with the last selected...
  • Seite 139: Self-Contained Gas Operation And Optional Battery Compartment

    Refrigerator operation Self-contained gas operati- 4.9.1 Inserting / changing the batteries on and optional battery Switch off the refrigerator, as described in sec- compartment tion Shutting of the refrigerator . An optional battery compartment in the elec- tronics case for internal (self-contained) power supply of the electronics is available for the model variants RM 8xx1 (appliances with elec- tronics).
  • Seite 140: Door Locking

    Shut the door again by pushing it to close. The snapping into the lock can be heard. Please contact the While the vehicle is parked, the locking hook authorized Dometic may be fixed to facilitate opening of the door Service if a failure (Fig. 26-27). occurs.
  • Seite 141: Removable Freezer Compartment

    (1) approx. 90° counter-clock- covers. wise (by means of a suitable screw driver). For the ventilation grille LS 300, Dometic pro- After removing the cap, the battery (1.5 V vides the Winter Set EWS 300 which can be AAA/R3/Micro) can be removed and repla- used at very low temperatures from +5 °C to -...
  • Seite 142: Storing Food And Making Ice Cubes

    Refrigerator operation 4.16 Storing food and making ice When ambient temperatures are lower than +10°C and the refrigerator is exposed to cubes these temperatures for extended periods of time, an even regulation of freezer tempe- 4.16.1 Storing products in the cooling rature cannot be guaranteed for system- compartment related reasons.
  • Seite 143: Making Ice Cubes

    Refrigerator operation and the appliance is fully switched off (Fig. 4.16.4 Making ice cubes 40). Release the locking mechanism of the door Ice cubes are best frozen overnight. At night, lock by pushing it and shift it to the front. If the refrigerator has less work to do and the the door is shut in this position, a small gap unit has more reserves.
  • Seite 144: Changing The Decor Panel

    Refrigerator operation Decor panel dimensions (frame) : 4.19 Changing the decor panel RMS 84xx, RM 8xxx Model RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx Casing width 486 mm (with frame) Height Width Thickness Remove the lateral ledge (1) the door 743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max.
  • Seite 145: Troubleshooting

    - On-board battery discharged. - Check battery, charge it. - Engine not running. - Start engine. - Please inform the Dometic Customer Service - Heating element defective (please also refer to failure indication). Failure: The refrigerator does not cool in 230V operation.
  • Seite 146: Information On Failure Display And Trouble-Shooting

    Refrigerator operation 4.21 Information on failure display Before notifying the authorised Service Center, please check whether: and trouble-shooting the instructions in section "Operating the Refrigerators with an electronics system refrigerator" have been observed. (MES, AES) indicate the occurence of a the refrigerator stands level.
  • Seite 147 Refrigerator operation Operation with batteries (internal power supply) Remedy Indicator Fault flashing Flame not ignited Check gas supply (gas bottle, gas valve) brightly Press the (8) button after clearing the fault. Burner defective or coo- Check burner, burner nozzles, if necessary contact flashing ling unit defective Customer Service and arrange replacement...
  • Seite 148 Seite 30...
  • Seite 149 Bedienungsanleitung Absorber-Kühlschrank für Freizeitfahrzeuge RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 Notieren Sie hier : Modellnummer...
  • Seite 150: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit WARNUNG! WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Das Betreiben des Gerätes mit Gas ist Jahren und von Personen mit reduzierten nicht gestattet physischen, sensorischen oder mentalen an Tankstellen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung auf Fähren und Autoreisezügen und/oder Wissen benutzt werden, wenn während des Transports des Caravans/ sie überwacht oder unterwiesen werden...
  • Seite 151 Gerät beschädigt werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst Abtauen: von Dometic oder durch ebenso qualifi- Die Reifschicht darf niemals gewaltsam ziertes Personal ersetzt werden, um entfernt oder das Abtauen mit einem Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 152 Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......... . . Einleitung .
  • Seite 153 Statusmeldungen ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2014 - Änderungen vorbehalten...
  • Seite 154: Allgemeines

    1.0 Allgemeines Erklärung der verwendeten Einleitung Symbole diesem Absorber-Kühlschrank Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Warnhinweise Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuer Kühlschrank in jeder Hinsicht zufrieden stellen Warnhinweise sind durch Symbole gekenn- wird. Der geräuschlos arbeitende Kühlschrank zeichnet.
  • Seite 155: Gewährleistung

    Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen Ersatzteile der Gewährleistung und zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Ersatzteile können von unseren Kundendienst- stellen bezogen werden. In Deutschland erhal- ten Sie Ersatzteile auch über das Dometic Call Center: Haftungsbeschränkung Telefon 0180 62 22 444 0180 53 66 385...
  • Seite 156: Umwelthinweise

    Wärmequelle (z.B. Heizung) aussetzen. Eine ungehinderte Luftzirkulation des Kühlschrankaggregates muss gewährleis- tet sein. Die aktuelle Konformitätserklärung können Sie Ordnen Sie die Ablageroste gleichmäßig im auch bei Dometic GmbH, Siegen, direkt anfra- Kühlraum an, um die effizienteste Energie- gen. ausnutzung zu erzielen.
  • Seite 157: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Kinder schützen nach Verwendung Entsorgung des Gerätes Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in Freizeitfahrzeuge Wohnwagen oder WARNUNG! Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für diese Anwendung in Konformität mit der EU- Demontieren Sie alle Kühlschranktüren Gasgeräterichtlinie baumustergeprüft. bei Entsorgung des Kühlschrankes und belassen Sie die Ablageroste im Kühl- Benutzen Sie den Kühlschrank ausschließlich...
  • Seite 158: Kältemittelinformation

    Öffnen Sie alle Fenster und Türen, um eine Durchlüftung sicherzustellen. Verlassen Sie den Wohnraum. WARNUNG! Informieren autorisierten Kundendienst von Dometic. Das Betreiben des Gerätes mit Gas ist nicht gestattet an Tankstellen auf Fähren und Autoreisezügen während des Transports des Caravans/ Motorcaravans mit einem Transport- Geräte mit Elektronik...
  • Seite 159: Sicherheitshinweise Zum Einlagern Von Lebensmitteln

    +25°C die Mittelstellung (vgl. Einstellen der Kühlraumtemperatur ). Das Aggregat °C arbeitet im optimalen Leistungsbereich. interior Dometic Kühlschränke arbeiten nach dem Absorptionsprinzip. Physikalisch bedingt rea- giert ein Absorbersystem träge auf Änderun- gen des Thermostatreglers, Kälteverlust beim Öffnen der Tür oder Einlagerung von Waren.
  • Seite 160: Modellbeschreibung

    Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung Typenschild des Kühl- Modellbezeichnung schranks Beispiel: Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das RM (S)(L) 8 4 0 0 Typenschild des Kühlschranks. Es enthält alle wichtigen Angaben zum Kühlschrank. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. 0 / 1 / 5 Diese Angaben benötigen Sie bei allen Kontakten mit dem Kundendienst oder der...
  • Seite 161: Technische Daten

    Modellbeschreibung Technische Daten RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Technische Daten / Modelle mit gebogener Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) mit / ohne Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo...
  • Seite 162: Erklärung Des Kühlschranks

    Modellbeschreibung Technische Daten / Modelle mit flacher Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) mit / ohne Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat Tiefe inkl. Tür Frosterfach Frosterfach in 24h 9 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g •...
  • Seite 163: Betrieb Des Kühlschranks

    Betrieb des Kühlschranks 4.0 Betrieb des Kühlschranks Der Kühlschrank kann mit drei Energiearten Wartung betrieben werden: Nach den geltenden Vorschriften weisen Netzspannung (230V~) wir darauf hin, dass die Gasanlage und die Gleichspannung (12V-) angeschlossenen Abgasführungen vor der Gas (Flüssiggas Propan/Butan) ersten Inbetriebnahme sowie nach Ablauf von jeweils zwei Jahren von einem autori- Die gewünschte Energieart wird über den...
  • Seite 164: Betrieb Mit Gas (Flüssiggas)

    Betrieb des Kühlschranks 230V-Spannung WARNUNG! VORSICHT! Im Tankstellenbereich ist der Gasbetrieb grundsätzlich verboten! Wählen Sie diese Betriebsart nur , wenn die Spannungsversorgung des Stroman- schlusses mit dem auf dem Typenschild Bevor Sie den Kühlschrank im Gasmodus in angegebenen Wert übereinstimmt. Bei Betrieb nehmen : abweichenden Werten kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 165: Umschaltung Auf " Automatik " Mit Taste

    Betrieb des Kühlschranks Manuelle Energiewahl / automatische Automatische Energiewahl / automatische Zündung MES (RM 8xx1) : Zündung AES (RM 8xx5) : Abb. 8 Abb. 9 = Taste EIN/AUS = Taste EIN/AUS = Energiewahltaste 230V~ = Energiewahltaste 230V~ = Energiewahltaste GAS = Energiewahltaste GAS = Energiewahltaste 12V- = Energiewahltaste 12V-...
  • Seite 166: Modelle Rm 8Xx0

    Betrieb des Kühlschranks Modelle RM 8xx0 Geräte mit Piezo-/ Batteriezünder (manuelle Energiewahl) 4.6.1 Betrieb mit Strom Abb. 14 3. Drücken Sie anschließend den Betäti- gungsknopf (3) der Batteriezündung ein und halten Sie ihn eingedrückt. Die Zündung erfolgt automatisch. 4. Der Zeiger des Galvanometers (4) wandert Abb.
  • Seite 167: Modelle Rm 8Xx1

    Betrieb des Kühlschranks Modelle RM 8xx1 4.7.3 Einstellen der Kühlraumtemperatur MES-Geräte (manuelle Energiewahl) 4.7.1 Betrieb mit Strom Mit Hilfe der Taste (6) wählen Sie die Temperatur im Kühlraum. Die entsprechenden Anzeige-LED (7) der ein- Abb. 16 gestellten Temperatur leuchten auf. Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die Die Skala beginnt mit der MIN Position bei der Taste (1) für ca.
  • Seite 168: Automatischer Betrieb

    Betrieb des Kühlschranks 4.8.2 Automatischer Betrieb 4.8.3 Einstellen der Kühlraumtemperatur Siehe Pkt. 4.7.3 Einstellen der Kühlraumtem- peratur . 4.8.4 Tankstopp während Betrieb im Automatik-Modus Abb. 20 Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die Taste (1) für ca. 2 Sekunden ein. ungewolltes Umschalten Gasbetrieb während des Tankens auszuschlie-...
  • Seite 169: Autarker Gasbetrieb Und Optionales Batteriefach

    Betrieb des Kühlschranks Autarker Gasbetrieb und 4.9.1 Einlegen / Wechseln der Batterien optionales Batteriefach Schalten Sie den Kühlschrank wie unter Pkt. Außerbetriebnahme beschrieben aus. Für die Modellvarianten RM 8xx1 (Geräte mit Elektronik) ist ein optionales Batteriefach (1) im Elektronikgehäuse zur internen (autarken) Spannungsversorgung der Elektronik erhält- lich.
  • Seite 170: Türverriegelung

    Im Falle einer Störung zudrücken. Das Einrasten in die Verriegelung ist hörbar. wenden Sie sich bitte an den autorisierten Während das Fahrzeug abgestellt ist, kann der Dometic Kunden- Verriegelungshaken zum leichteren Öffnen der dienst. Tür fixiert werden (s. Abb. 26-27). Abb. 30 4.10.1 Fixieren und Lösen des Tür-...
  • Seite 171: Herausnehmbares Frosterfach

    Ablagerost (3) einsetzen. Der Ablagerost ist in Deutschland als VORSICHT! Sonderausstattung erhältlich beim Dometic Call Center (0180 62 22 444) . Kühlschränke bis 130l Kapazität * : Montieren Sie die obere Winterabdeckung nicht während des Gasbetriebs. 4.14 Batteriewechsel am Zünder * siehe Technische Daten oder Angabe auf dem Typenschild Geräte mit Batteriezünder (RM 8xx0)
  • Seite 172: Einlagern Von Lebensmitteln Und Eiswürfelbereitung

    Betrieb des Kühlschranks 4.16 Einlagern von Lebensmitteln Das Frosterfach ist für die Eiswürfelberei- tung und für die kurzfristige Aufbewahrung und Eiswürfelbereitung gefrorener Lebensmittel geeignet. Es ist nicht geeignet zum Einfrieren von Lebens- 4.16.1 Einlagern von Waren in den mitteln. Kühlraum Bei umgebenden Raumtemperaturen nied- riger als +10°C kann systembedingt eine Setzen Sie den Kühlschrank ca.
  • Seite 173: Eiswürfelbereitung

    Betrieb des Kühlschranks 4.16.4 Eiswürfelbereitung Taste (2) für 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige erlischt und das Gerät ist komplett abgeschaltet (Abb. 41). Eiswürfel werden am besten nachts gefroren. Entriegeln Sie die Verschlusseinrichtung Nachts ist der Kühlschrank weniger belastet der Türverriegelung durch Eindrücken und und das Aggregat hat mehr Reserven.
  • Seite 174: Wechsel Der Dekorplatte

    Betrieb des Kühlschranks 4.19 Wechsel der Dekorplatte Abmessungen der Dekorplatte (Rahmen) : RMS 84xx, RM 8xxx Modelle RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx Gehäusebreite 486 mm (mit Rahmen) Höhe Breite Dicke Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab 743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max.
  • Seite 175: Verhalten Bei Störungen

    - Neue Sicherung einsetzen. - Batterie entladen. - Batterie prüfen und laden. - Zündung nicht eingeschaltet. - Motor starten. - Verständigen Sie den Dometic-Kundendienst. - Heizelement defekt (s.a. Störungsanzeige). Störung : Der Kühlschrank kühlt nicht im 230V-Betrieb. mögliche Ursache Abhilfe - Bordseitige Sicherung defekt.
  • Seite 176: Hinweise Zur Fehleranzeige Und Fehlerbehebung

    Betrieb des Kühlschranks 4.21 Hinweise zur Fehleranzeige Bevor Sie den autorisierten Kundendienst benachrichtigen, kontrollieren Sie bitte, ob : und Fehlerbehebung die Anweisungen im Abschnitt "Bedienung Kühlschränke mit einer Elektronik (MES, des Kühlschranks" korrekt befolgt wurden. AES) zeigen auftretende Fehler durch der Kühlschrank waagerecht steht.
  • Seite 177 Betrieb des Kühlschranks Betrieb mit Batterien (interne Spannungsversorgung) Abhilfe Anzeige Störung blinken hell Flamme nicht entzündet Gasversorgung prüfen (Gasflasche, Gasventil) Nach Beheben der Störung Taste (8) drücken. Brenner defekt Brenner, Brennerdüsen prüfen, ggf. ersetzen lassen, blinken hell oder Kundendienst verständigen Aggregat defekt Unterspannungserken- Batterien ersetzen...
  • Seite 178 Seite 30...
  • Seite 179 Mode d'emploi Réfrigérateur à absorption pour véhicules de loisir RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 Veuillez noter les données suivantes :...
  • Seite 180: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut être utilisé par les Il est interdit d'utiliser l'appareil avec enfants âgés de plus de 8 ans et par les du gaz personnes à aptitudes physiques, senso- dans les stations-service rielles ou mentales réduites ou manquant sur les transbordeurs et sur les trains d'expérience et/ou de connaissances, si...
  • Seite 181 Si la ligne de branchement est endomma- gée, celle-ci doit être remplacée par le Dégivrage service clientèle de Dometic ou tout autre Ne jamais enlever la couche de givre en personnel également qualifié afin d'éviter utilisant la force, ni accélérer le dégivrage les éventuels dangers.
  • Seite 182 Table des Matières Généralités ..........Introduction .
  • Seite 183 Affichages d'état ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2014 - Sous réserve de modifications...
  • Seite 184: Généralités

    1.0 Généralités Explication des symboles Introduction utilisés En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Avertissements Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Les avertissements sont caractérisés par des Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satis- symboles.
  • Seite 185: Garantie

    Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
  • Seite 186: Conseils Relatifs À L'environnement

    (p. ex. chauffage). Veiller à ne pas obstruer la circulation d'air du groupe frigorifique. Placez les clayettes/bacs à distance égale Vous pouvez vous procurer la déclaration de dans la chambre frigorifique. conformité actuelle également auprès de Dometic GmbH, Siegen.
  • Seite 187: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Protéger les enfants après la mise au rebut de l'appareil Ce réfrigérateur est prévu pour être installé dans des véhicules de loisir tels que les cam- ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- AVERTISSEMENT ! positions de la directive européenne en matiè- re d'appareils fonctionnant sur gaz.
  • Seite 188: Information Sur Le Fluide Réfrigérant

    Le chromate de sodium est utilisé comme agent anti-corrosion (dosé 1,8% du dissolvant). Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés Si vous sentez de l'ammoniaque : pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installati- AVERTISSEMENT! on 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
  • Seite 189: Consignes De Sécurité Pour Le Stockage Des Aliments

    L'appareil est alors en mesure de fournir une performance optimale.Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les règles de la physique, un système d'absorption ne réagit que peu aux modifications du thermostat, aux pertes de froid dues à l'ouverture de la porte ou au stockage des denrées.
  • Seite 190: Description Du Modèle

    Description du modèle 3.0 Description du modèle Plaque signalétique du réfri- Désignation du modèle gérateur La plaque signalétique se trouve à l'intérieur RM (S)(L) 8 4 0 0 du réfrigérateur. Elle contient toutes les infor- mations importantes sur le réfrigérateur. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de produit et le numéro de série.
  • Seite 191: Données Techniques

    Description du modèle Données techniques RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Données techniques / modèles avec porte courbé Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz...
  • Seite 192: Description Du Réfrigérateur

    Description du modèle Données techniques / modèles avec porte normale Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat. Profondeur compris / Secteur/Batterie par 24h porte comprise enlevé congélateur 86 / 92 lit.
  • Seite 193: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur 4.0 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner Entretien selon trois sources d'énergie : Le règlement en vigueur indique que l'in- Tension secteur (230V CA) stallation de gaz et son système d'extracti- Tension continue (12V CC) on des gaz d'échappement doivent être Gaz (gaz liquéfié...
  • Seite 194: Fonctionnement Au Gaz Liquéfié

    Utilisation du réfrigérateur Tension secteur (230V CA) AVERTISSEMENT! ATTENTION! Il est formellement interdit d'utiliser du gaz sur ou en proximité d'une station-ser- Ne sélectionner ce type de fonctionne- vice ! ment que si le voltage de la prise corre- spond valeur indiquée sur l'appareil. Avant de mettre en service le réfrigérateur Risque de dommages si les valeurs sont au mode GAS :...
  • Seite 195 Utilisation du réfrigérateur Sélection manuelle de l'énergie/allumage Sélection automatique de l'énergie/alluma- automatique MES (RM 8xx1) : ge automatique AES (RM 8xx5) : Fig. 8 Fig. 9 = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie 12V CC...
  • Seite 196: Modèles Rm 8Xx0

    Utilisation du réfrigérateur Modèles RM 8xx0 Appareils avec allumeur sur pile (sélection manuelle de l'énergie) 4.6.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 14 3. Appuyez ensuite sur le bouton de comman- de (3) de l'allumage à batterie et mainte- nez-le enfoncé. L'allumage s'effectue auto- matiquement.
  • Seite 197: Modèles Rm 8Xx1

    Utilisation du réfrigérateur Modèles RM 8xx1 4.7.3 Réglage de la température de réfrigération Appareils MES (sélection manuelle de l'énergie) 4.7.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 18 À l'aide de la touche (6), sélectionnez la tem- pérature de la chambre frigorifique.. Les DEL d'affichage correspondantes (7) de la Fig.
  • Seite 198: Mode Automatique

    Utilisation du réfrigérateur 4.8.2 Mode automatique 4.8.3 Réglage de la température de réfrigération Voir section 4.7.3 Réglage de la température de réfrigération . 4.8.4 Arrêt en station essence pendant l'utilisation au mode AES Fig. 20 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche Afin d'éviter un changement automatique vers (1) pendant 2 secondes.
  • Seite 199: Fonctionnement Au Gaz Autarcique Et Compartiment À Batteries En Option

    Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement au gaz 4.9.1 Insérer/Remplacer les batteries autarcique et compartiment Déconnectez le réfrigérateur, comme indiqué à à batteries en option la section Mise hors service . enfoncer Fig. 22 Ouvrir le compartiment à batteries Compartiment à batteries Fig.
  • Seite 200: Verrouillage De Porte

    Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le crochet de service après-vente verrouillage peut être fixé pour faciliter l'ouver- Dometic. ture de porte (voir Fig. 26 - 27). Fig. 30 4.10.1 Attacher/détacher le verrou de porte à l'arrêt du véhicule 4.12 Positionnement des...
  • Seite 201: Compartiment Congélateur Amovible

    Après avoir retiré le capuchon, la pile ver. Dometic propose pour la grille d'aération (2) (1,5 V AAA R3/micro) peut être retirée et LS 300 le kit d'hiver EWS 300 qui peut être uti- remplacée.
  • Seite 202: Stockage Des Aliments Et Préparation Des Glaçons

    Utilisation du réfrigérateur 4.16 Stockage des aliments et Nettoyer le réfrigérateur régulièrement à l'aide d'un chiffon doux, d'eau tiède et d'un préparation des glaçons produit détergent non agressif. Puis rincer le réfrigérateur à l'eau claire, et 4.16.1 Stockage des aliments dans la sécher consciencieusements.
  • Seite 203: Compartiments Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Le système n'est pas conçu pour garantir 4.16.4 Préparation des glaçons une régulation uniforme de la température du congélateur si le réfrigérateur est sou- Nous vous conseillons de préparer vos gla- mis pendant une période prolongée à des çons la nuit.
  • Seite 204: Mise Hors-Service

    Utilisation du réfrigérateur 4.17 Mise hors-service 4.18 Dégivrage Avec le temps, du givre se forme sur les ailet- tes de refroidissement à l'intérieur du réfrigé- rateur. Le dépôt de givre peut être plus épais sur un côté, ce qui ne signifie pas qu'il y a dys- fonctionnement.
  • Seite 205: Changement De La Plaque De Décoration

    Utilisation du réfrigérateur Dimensions de la plaque de décoration 4.19 Changement de la plaque (avec cadre) : de décoration RMS 84xx, RM 8xxx Modèles RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx Largeur de carcasse 486 mm (avec cadre) Hauteur Largeur Epaisseur Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la 743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max.
  • Seite 206: Conseils En Cas De Panne

    - Démarrer le moteur. - Veuillez informer votre service après-vente - Elément chauffant défectueux (voir " Affichage de panne "). Dometic. Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas au mode 230V. Causes possibles Marche à suivre - Le fusible de bord est défectueux.
  • Seite 207: Conseils En Cas D'affichage De Panne Et Dépannage

    Utilisation du réfrigérateur 4.21 Conseils en cas d'affichage Avant d'appeler le service après-vente agréé, veuillez vérifier si : de panne et dépannage les instructions à la section " Utilisation du Les réfrigérateurs électroniques MES et réfrigérateur " ont été suivies correctement; AES affichent les pannes par clignotement le réfrigérateur est en position horizontale ;...
  • Seite 208 Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement sur batteries (alimentation interne en tension) Remède Affichage Panne clignotement Flamme non allumée Contrôler l'alimentation en gaz (bouteille de gaz, clair vanne à gaz). Lorsque la panne est éliminée, appuyer sur la (8) . Brûleur défectueux ou Contrôler le brûleur, les becs du brûleur, les faire clignotement groupe frigorifique...
  • Seite 209 Istruzioni per l'uso Frigorifero ad assorbimento per veicoli camper RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 Prendere nota dei seguenti dati :...
  • Seite 210: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO! Il presente apparecchio non può essere Il funzionamento dell'apparecchio a gas utilizzato da bambini (dagli 8 anni in su) né non è permesso da persone con capacità fisiche, senso- presso i distributori di carburanti riali o mentali ridotte o con inadeguata sui traghetti e su treni auto accompag- esperienza e/o inadeguate conoscenze,...
  • Seite 211 Sbrinamento: ta, deve essere sostituita dall'assistenza Lo strato di ghiaccio non deve mai essere clienti Dometic o da personale specializ- rimosso con la forza e il processo di sbri- zato e qualificato al fine di evitare perico- namento non deve essere accelerato...
  • Seite 212 Sommario Generalità ..........Introduzione .
  • Seite 213 Indicazioni dello stato ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2014 - Si riservano modifiche...
  • Seite 214: Generalità

    Spiegazione dei simboli uti- Introduzione lizzati Con questo frigorifero ad assorbimento della Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo Avvertenze sicuri che sarete completamente soddisfatti del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di Le avvertenze sono contrassegnate da simbo- vista.
  • Seite 215: Garanzia

    La Dometic si riserva di apportare in qualsiasi momento delle modifiche sul prodotto che siano opportune per migliorare sia il prodotto stesso che la sicurezza.
  • Seite 216: Consigli Sull'ambiente

    (ad es. riscal- damento). Garantire la libera circolazione dell'aria del gruppo frigorifero Potete richiedere la dichiarazione di conformi- Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in tà anche direttamente a Dometic GmbH, maniera uniforme per ottenere il massimo Siegen. rendimento energetico.
  • Seite 217: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza Uso conforme alle norme 2.3 Proteggere i bambini dopo lo smaltimento dell'apparecchio Il frigorifero à progettato per l'installazione su veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio è stato certificato per questo uso in base alla AVVERTIMENTO! Direttiva UE sul gas.
  • Seite 218: Informazioni Sul Refrigerante

    (1,8 % sul peso del solvente). bombola del gas liquido. Se si sente odore di ammoniaca : Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per AVVERTIMENTO! la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti- Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 219: Norme Di Sicurezza Per Conservare I Prodotti Alimentari

    +32°C per un lungo periodo di tempo, è ta e temperatura di conservazione minima di opportuno installare un ventilatore supple- +4°C o inferiore, in particolare carne, pollame, mentare Dometic (articolo No. 241 2985 - pesce, salumi, cibi pronti. 01).
  • Seite 220: Descrizione Del Modello

    Descrizione del modello 3.0 Descrizione del modello Targhetta indicatrice del Nome del modello frigorifero Esempio : All'interno del frigorifero trovate la targhetta RM (S)(L) 8 4 0 0 indicatrice. Contiene tutti i dati relativi al frigo- rifero. Qui potete leggere il nome del modello, il numero del prodotto e il numero di serie.
  • Seite 221: Dati Tecnici

    Descrizione del modello Dati tecnici RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Dati tecnici / modelli con sportello curvo Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) con/senza connessione elettricità/gas...
  • Seite 222: Spiegazione Del Frigorifero

    Descrizione del modello Dati tecnici / modelli con sportello piano Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) con/senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr. Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto- compr.
  • Seite 223: Funzionamento Del Frigorifero

    Funzionamento del frigorifero 4.0 Funzionamento del frigorifero Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di Manutenzione alimentazione. In conformità alle norme applicabili, si fa Tensione di rete (230V) notare che l'impianto a gas e i condotti del Tensione continua (12V) gas di scarico ad esso collegati devono Gas (gas liquido propano / butano) essere sottoposti da parte di un esperto...
  • Seite 224: Funzionamento A Gas (Gas Liquido)

    Funzionamento del frigorifero Tensione di rete (230V~) AVVERTIMENTO! ATTENZIONE! L'uso del frigorifero alimentato a gas è assolutamente proibito nelle stazioni di Selezionare questa modalità operativa rifornimento! solamente se l'alimentazione di tensione del collegamento elettrico corrisponde al Prima di mettere in funzione il frigorifero valore indicato sulla targhetta.
  • Seite 225 Funzionamento del frigorifero Selezione manuale dell'alimentazione / Selezione automatica dell'alimentazione / accensione automatica MES (RM 8xx1) : accensione automatica AES (RM 8xx5) : Fig. 8 Fig. 9 = Tasto ON / OFF = Tasto ON / OFF = Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~ = Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~ = Tasto di selezione dell'alimentazione GAS = Tasto di selezione dell'alimentazione GAS...
  • Seite 226: Modelli Rm 8Xx0

    Funzionamento del frigorifero Modelli RM 8xx0 Apparecchi con sistema di accensione a pila (selezione manuale dell'alimentazione) 4.6.1 Funzionamento con corrente elettrica Fig. 14 3. Infine premere il pulsante di comando (3) dell’accensione a pila e tenerlo premuto. L’accensione avviene automaticamente. 4.
  • Seite 227: Modelli Rm 8Xx1

    Funzionamento del frigorifero Modelli RM 8xx1 4.7.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero Apparecchi MES (selezione manuale dell'alimentazione) 4.7.1 Funzionamento con corrente elettrica Fig. 16 Fig. 18 Mediante il tasto (6) selezionare la temperatu- ra desiderata nel vano frigorifero. I LED indicatori (7) corrispondenti della tempe- Fig.
  • Seite 228: Funzionamento Automatico

    Funzionamento del frigorifero 4.8.2 Funzionamento automatico 4.8.3 Regolazione della temperatura nel vano frigoriferor Vedere pt. 4.7.3 Regolazione della temperatu- ra nel vano frigoriferor . 4.8.4 Rifornimento di carburante duran- te il funzionamento in modalità automatica Fig. 20 Per mettere in funzione l'apparecchio, preme- Per evitare di commutare involontariamente re il tasto (1) per 2 secondi.
  • Seite 229: Funzionamento Autonomo A Gas E Scomparto Batterie Opzionale

    Funzionamento del frigorifero Funzionamento autonomo a 4.9.1 Inserire / Sostituire le batterie gas e scomparto batterie Spegnere il frigorifero come descritto al opzionale punto Messa fuori servizio . Per i modelli RM 8xx1 (apparecchi con comandi elettronici) è disponibile un vano bat- terie opzionale nell'alloggiamento del circuito elettronico per l'alimentazione di tensione interna (autonoma) dei comandi elettronici.
  • Seite 230: Bloccaggio Porta

    (vedere fig. 26-27). autorizzato Dometic. Fig. 30 4.10.1 Bloccare e allentare il chiavistel lo della porta quando il veicolo rimane inutilizzato 4.12 Sistemare i ripiani...
  • Seite 231: Scomparto Surgelati Estraibile

    (1), servendosi di un cacciavite, di circa 90° delle coperture invernali. verso sinistra. Una volta rimossa la capsula, la Per la grata di aerazione LS 300, Dometic offre batteria (2) (1.5V AAA/R3/ micro) può essere il set invernale EWS 300 che può essere utiliz- estratta e sostituita.
  • Seite 232: Sistemazione Degli Alimenti In Frigorifero E Preparazione Dei Cubetti Di Ghiaccio

    Funzionamento del frigorifero 4.16 Sistemazione degli alimenti Lo scomparto surgelati è previsto per pro- durre cubetti di ghiaccio e per una breve in frigorifero e preparazione conservazione di vivande surgelate. Non è dei cubetti di ghiaccio adatto per congelare vivande. 4.16.1 Conservare gli alimenti nel vano frigorifero Con temperature ambiente inferiori a +10°C...
  • Seite 233: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Funzionamento del frigorifero Il display si spegne e l'apparecchio è 4.16.4 Produzione di cubetti di ghiaccio completamente disattivato (Fig. 41). Sbloccare premendo il dispositivo di chiu- È consigliabile produrre i cubetti di ghiaccio sura del bloccaggio porta e spostarlo in durante la notte.
  • Seite 234: Sostituzione Della Placca Decorativa

    Funzionamento del frigorifero Dimensioni della placca decorativa 4.19 Sostituzione della placca (con telaio) : decorativa RMS 84xx, RM 8xxx Modelli RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx Larghezza del coperchio 486 mm (con telaio) Altezza Larghezza Spessore Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il 743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max.
  • Seite 235: Risoluzione Dei Disfunzioni

    - Controllare e caricare la batteria. - Non è stata avviata l'accensione. - Avviare il motore. - Rivolgersi al Servizio clienti Dometic. - Riscaldatore difettoso (vedere anche display dis- funzione. Disfunzione : Il frigorifero non si raffredda con il funzionamento a 230V.
  • Seite 236: Indicazioni Sulla Segnalazione E La Correzione Di Guasti

    Funzionamento del frigorifero 4.21 Indicazioni sulla segnalazio- Prima di chiamare il centro autorizzato del Servizio clienti, controllare che: ne e la correzione di guasti Sono state seguite correttamente le istru- Sui frigoriferi dotati di elettronica (MES, zioni nella sezione "Uso del frigorifero". AES) l'insorgere di un guasto è...
  • Seite 237 Funzionamento del frigorifero Funzionamento con batterie (alimentazione di tensione interna) Soluzione Display Disfunzione lampeggio la fiamma non si accende Controllare l'alimentazione del gas (bombola del gas, val- chiaro vola del gas) Dopo aver corretto l'anomalia, premere il tasto (8) Bruciatore o unità di raf- Controllare il bruciatore, gli ugelli del bruciatore ed even- lampeggio freddamento difettosi...
  • Seite 238  +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO  +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...

Inhaltsverzeichnis