Absorber-kühlschrank für freizeitfahrzeuge (22 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Dometic 8 Serie
Seite 1
REFRIGERATION 8 SERIES RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Absorber refrigerator Installation Manual Absorber-Kühlschrank Montageanleitung Réfrigérateur à absorption Instructions de montage Frigorifero ad assorbimento Indicazioni di montaggio...
0.0 Unpacking and Transport Lifting / carrying the refrigerator CAUTION! Never use parts on the refrigerator other than those shown in the illustration (particularly not the cooling unit, gas lines and control panel) for carrying or lifting the refrigerator ! This prevents damage to the refrigerator.
No part of these instructions may be reprodu- the appliance. ced, copied or utilised in any other way wit- hout written authorisation by Dometic GmbH, Siegen.
Dometic reserves the right to make rator. changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and Environmental Tips safety.
Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to DANGER! regulations Never use an unshielded flame to check This refrigerator is designed for installation in gas bearing parts and pipes for leakage! recreation vehicles such as caravans or motorhomes. The appliance has been type- There is a danger of fire or explosion.
(MES) automatic and manual energy selection, automatic ignition (AES) Dometic refrigerators are equipped for a con- nection pressure of 30 mbar. For connection to a 50 mbar gas system, use Truma VDR 50/30 medium pressure controller.
Description of model Technical data RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Curved door models Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with without mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl.
Seite 11
Description of model Flat door models Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with without mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl. door freezer compartment over 24hrs 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
The electrical installation must comply and 45 mm, we recommend installing a with national and local regulations. Dometic ventilation kit ( item no. 241 2985 - 00/0 ) to achieve an optimal cooling perfor- The gas installation must comply with mance in high ambient temperatures.
Installation 4.1.2 Side installation with floor-roof ventilation With this installation method, regular main- Proper ventilation of the refrigerator can also tenance of the gas burner is only possible be achieved by lower air intake aperture in the once the device has been dismantled. It is floor and upper roof exhaust vent (see Fig.
Adequate sealing between the back of the Fig. 12 refrigerator and the vehicle interior has to be provided. Dometic strongly recommends carrying this out using a flexible seal (in order to simplify later removal and installation of the unit for maintenance purposes.
Installation The refrigerator is later pushed into the instal- Ventilation and air extracti- lation recess from the front. Ensure that the of the refrigerator seals abut the case evenly. A correct installation of the refrigerator is This installation option facilitates the removal essential for its correct operation, as due to and installation of the appliance for servicing.
The ventilation grilles must have an open functional parts during maintenance. cross-section of at least 250cm². This is achieved by using the Dometic LS100/LS 200 CAUTION! absorber ventilation and air extraction system which has been tested and approved for this An installation other than described will purpose.
Installation To install the ventilation grilles, cut two rectan- Exhaust gas duct and instal- gles (451 mm x 156 mm) in the outer wall of ling the fume flue the vehicle ( for position of the cuts, see point 4.2 ). The exhaust gas duct system must be made in such a manner as to achieve a complete extraction of combustion products to the out-...
Installation Installation recess Model Height H ST Depth T ST The refrigerator must be installed draught- RMS 8400 220 mm 235 mm proof in a recess (also refer to Section "4.1.4"). RMS 8401 220 mm 235 mm The measurements of the recess are stated in RMS 8405 220 mm 235 mm...
Installation Securing the refrigerator Inserting the decor panel In the sidewalls of the refrigerator, there are Model RM 8xxx, RMS 8xxx four plastic sleeves for securing the refrigera- tor. The sidewalls or strips attached for secu- Remove the lateral ledge (1) the door ring the refrigerator must be prepared to hold (ledge is attached, not screwed).
Seite 20
Installation Model RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 CAUTION! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Model RMx(L) 8xxx, frameless decor panel Decor panel dimensions RML 8xxx : Casing width 523 mm Height Width Thickness 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm Fig.
Cable cross sections and cable lengths : Should the connection cable be dama Motorcaravan & Caravan (inside) ged, have it replaced by Dometic Customer Services or by qualified per 4 mm ² (RML 8xxx = 6 mm ² ) < 6 m sonnel to avoid hazards.
Installation 4.9.3 Cable connections The power supplies for electronics and hea- ting element are connected directly at the Connections for models RM(S) 8xx0 plug-in contacts of the electronics. Position of the control electronics : Fig. 39 Mains connection L = brown N = blue Earth= yellow/green Fig.
Seite 25
Installation Contacts at the electronics: INput heating element (12 V DC) OUTput heating element (12 V DC) Earth D+/S+ Fig. 43 ® Plug-in contacts (manufacturer: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pin with D+ contact: MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pin : MF 9562-002-8 ON + spade connector 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Installation 4.9.4 D+ and solar connection (only for AES models) D+ signal connection In >Automatic Mode< the AES electronic system automatically selects the most efficient energy supply. In automatic mode the electro- nic system uses the D+ signal (dynamo +) of the alternator to detect 12V DC.
Seite 29
Fan (optional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 46 = 12V OUT / 12 V power supply for optional connections = Ground connection heating element 12VDC = Positive connection, heating element 12VDC = Ground connection electronics 12VDC = Positive connection electonics 12VDC For MES and AES it is compulsory to provide a permanent 12V DC supply at the terminals C/D (permanent voltage supply for functional...
0.0 Auspacken und Transport Anheben / Tragen des Kühlschranks VORSICHT! Nutzen Sie niemals zum Tragen oder Anheben des Kühlschranks andere Teile am Kühl- schrank als die in der Abbildung gezeigten ( vor allem nicht das Aggregat, Gasleitungen und Bedienblende) ! Sie vermeiden Beschädigungen am Kühlschrank ! NEIN...
Gefahrensituation, die zu unterliegen den gewerblichen Schutzrechten. Beschädigungen des Gerätes führen kann, Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schrift- wenn die angegebenen Anweisungen nicht liche Genehmigung der Dometic GmbH, befolgt werden. Siegen, reproduziert, kopiert oder sonstwie verwendet werden.
Störungen, die auf fehlerhafte Bedienung zurückzuführen sind, unterliegen nicht der Gewährleistung. Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatzteilen, die keine Original - Dometic - Ersatzteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen der Gewährleistung und zum Ausschluss von...
Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße GEFAHR! Verwendung Überprüfen Sie niemals gasführende Teile Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in und Leitungen mit einer offenen Flam- Freizeitfahrzeuge Wohnwagen oder me auf Undichtigkeit ! Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. diese Anwendung in Konformität mit der EU- Gasgeräterichtlinie baumustergeprüft.
Seriennummer (Batteriezünder) Elektrische Anschlusswerte Gasdruck manuelle Energiewahl, automatische Zündung (MES) automatische und manuelle Energiewahl, automat. Zündung (AES) Alle Dometic Kühlschränke sind für den Anschlussdruck mbar ausgerüstet. Verwenden Sie bei einem Anschluss an eine 50 mbar-Anlage den Truma Vordruckregler VDR 50/30.
Modellbeschreibung Technische Daten RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Modelle mit gebogener Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) Frosterfach Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat Tiefe inkl.
Seite 39
Modellbeschreibung Modelle mit flacher Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) Frosterfach Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat Tiefe inkl. Tür Frosterfach entnommen in 24h 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
Bei Abständen Tür/Gitter zwischen 25 mm den nationalen und örtlichen Vorschiften und 45 mm empfehlen wir den Einbau des erfolgen. Dometic Lüfterkits ( Artikel-Nr. 241 2985 - 00/0 ) , um eine optimale Kühlleistung bei Die Gas-Installation muss nach den hohen Umgebungstemperaturen zu erreichen.
Einbau 4.1.2 Seitlicher Einbau mit Boden- Dach-Ventilation Bei dieser Einbauvariante ist die regelmäßi- Eine weitere Möglichkeit ist, die Ventilation ge Wartung der Gasbrennereinheit nur Kühlschranks über eine nach Ausbau des Gerätes möglich. Der Belüftungsöffnung Boden eine Entlüftungseinrichtung auf dem Dach des Kühlschrank muss zwingend in der Weise installiert sein, dass ein leichter Ausbau Fahrzeugs herbeizuführen (siehe Abb.
Es muss eine geeignete Abdichtung zwischen dem rückseitigen Bereich des Kühlschranks und dem Fahrzeuginnenraum vorgesehen werden. Dometic empfiehlt dringend, dies mittels einer flexiblen Dichtung auszuführen, um einen spä- teren Aus- und Einbau des Gerätes zu Wartungszwecken zu vereinfachen. Abb. 13...
Einbau Der Kühlschrank wird später von vorne in die Be- und Entlüftung des Einbaunische eingeschoben. Achten Sie dar- Kühlschranks auf, dass die Dichtungen gleichmäßig am Gehäuse anliegen. Der korrekte Einbau des Gerätes ist für die Funktion wichtig, da sich auf der Rückseite Der Ausbau des Kühlschranks zur Wartung des Gerätes, physikalisch bedingt, Wärme und Reparatur ist so leicht möglich.
Die Belüftungsgitter müssen einen freien Geräteanschlüssen und Funktionsteilen bei Querschnitt von mindestens 250 cm² auf- Wartungsarbeiten. weisen. Dies wird mit dem Dometic Absorber Be- und Entlüftungssystemen LS 100 / LS 200 VORSICHT! erreicht, die für diesen Zweck geprüft und zugelassen sind.
Einbau Zum Einbau der Belüftungsgitter werden zwei Abgasführung und rechteckige Ausschnitte in der Größe von 451 Anbringen des Abgaskamins mm x 156 mm in der Fahrzeugaußenwand angebracht ( Lage der Ausschnitte siehe Pkt. Die Abgasführung muss so gestaltet sein, 4.2 ). dass die vollständige Ableitung der Verbren- nungsprodukte nach außerhalb des Wohn- raumes sichergestellt ist.
Einbau Einbaunische Modell Höhe H ST Tiefe T ST Der Kühlschrank muss in eine Nische zug- RMS 8400 220 mm 235 mm dicht eingebaut werden (s.a. "4.1.4"). RMS 8401 220 mm 235 mm Stufe (Abb. wird RMS 8405 220 mm 235 mm Stufenschränken benötigt.
Einbau Kühlschrankbefestigung Einsetzen der Dekorplatte In den Seitenwänden des Kühlschrankes sind Modell RM 8xxx, RMS 84xx vier Kunststoffbuchsen zur Befestigung des Kühlschrankes vorgesehen. Die Seitenwände Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab oder die zur Kühlschrankbefestigung ange- ( Leiste ist aufgesteckt, nicht verschraubt) brachten Leisten müssen so ausgelegt sein, Schieben Sie die Dekorplatte (2) in die Tür dass die Schrauben auch bei erhöhter...
Seite 48
Einbau Modell RM 8xxx, RMS 84xx Abb. 34 Abb. 30 VORSICHT! Abb. 35 Abb. 32 Abb. 31 Abb. 36 Modell RMx(L) 8xxx, rahmenlose Dekorplatte Abmessungen der Dekorplatte RML 8xxx: Gehäusebreite 525 mm Höhe Breite Dicke 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm Abb.
Für ein Fahrzeug ist nur ein einheitlicher Anschlussdruck zulässig! Ein Hinweis- schild mit dem dauerhaften, gut lesbaren Hinweis auf den Betriebsdruck ist am Dometic Kühlschränke dieser Serie sind für Aufstellungsort der Gasflasche gut den Anschlussdruck 30 mbar ausgerüstet. sichtbar anzubringen.
Seite 50
Einbau Gasanschluss Modelle RM(S)(L) 8xx0 Schneidring- (Ermeto-) Verschraubung L8, DIN 2353-ST (EN ISO 8434) SW 17 SW 14 Abb. 37 Gasanschluss Modelle RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5 VORSICHT! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Abb. 38...
Leitungsquerschnitte / Leitungslängen : Wenn die Anschlussleitung beschädigt Motorcaravan & Caravan (innerhalb) wird, muss sie durch den Kundendienst von Dometic oder durch ebenso qualifi- 4 mm ² (RML 8xxx = 6 mm ² ) < 6 m ziertes Personal ersetzt werden, um 6 mm ²...
Einbau 4.9.3 Kabelanschlüsse Der Anschluss der Spannungsversorgungen für Elektronik und Heizelemente erfolgt direkt Anschlüsse bei Modellen RM(S) 8xx0 : an den Steckkontakten der Elektronik. Position der Steuerelektronik : Abb. 39 Netzanschluss L = braun N = blau Erdung = gelb/grün Fig.
Seite 53
Einbau Kontakte an der Elektronik : EINGANG Heizelement (12V-) AUSGANG Heizelement (12V-) Erdung D+/S+ Abb. 43 ® Steckkontakte (Hersteller : Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-polig mit D+ - Kontakt : MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-polig : MF 9562-002-8 ON + Flachstecker 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Einbau 4.9.4 D+ und Solaranschluss (nur bei AES-Modellen) D+ - Anschluss: Im >Automatic mode< wählt die AES- Elektronik automatisch die günstigste vorhan- dene Energieart aus. Im Automatikmodus nutzt die Elektronik das Signal D+ (Dynamo +) der Lichtmaschine zur Erkennung von 12V DC.
Seite 57
Ventilator (optional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Abb. 46 = 12V OUT / 12V-Versorgung für optionale Anschlüsse = Masse Heizelement 12V = Plus Heizelement 12V = Minus 12-Dauerversorgung Elektronik = Plus 12-Dauerversorgung Elektronik Zum Betrieb des Gerätes ist es unerlässlich, eine 12V DC Dauerversorgung an den Klem- men C/D anzuschließen.
0.0 Déballage et transport Soulever/porter le réfrigérateur ATTENTION ! Pour porter ou soulever le réfrigérateur, n'utilisez jamais de composants autres que ceux représentés sur l'illustration (en particulier le groupe frigorifique, les conduites de gaz ou le panneau de commande) ! Vous éviterez ainsi les dommages sur le réfrigérateur !
Aucun contenu de cette notice ne tion des mesures de prévention. peut être reproduit, copié ou utilisé de quel- conque manière sans l'accord par écrit de Dometic GmbH, Siegen.
Dometic se réserve le droit d'effectuer correcte de votre réfrigérateur. à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration Environnement du produit et la sécurité.
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme DANGER ! Ce réfrigérateur est prévu pour être installé Ne contrôlez jamais les défauts d'étan- dans des véhicules de loisir tels que les cam- chéité des pièces et conduites d'amenée ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- du gaz à...
(MES) Sélection manuelle et automatique de l'énergie, allumage automatique (AES) Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installati- on 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
Description du modèle Données techniques RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Modèles avec porte courbé Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat.
Seite 67
Description du modèle Modèles avec porte normale Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat. Profondeur compris enlevé Secteur/Batterie par 24h porte comprise 86 / 9 lit. 92 lit.
(Fig. 6). Grilles d'aérations Toute divergence de ces instructions de libres ! OK ! montage sans accord préalable de Dometic entraîne la suppression de la garantie de la part de Dometic GmbH ! Fig. 6...
Montage 4.1.2 Montage latéral avec ventilation bas-haut Avec cette variante de montage, la main- Une possibilité supplémentaire est d'installer tenance régulière de l'unité du brûleur est la ventilation du réfrigérateur au moyen de uniquement possible lorsque l'appareil est deux équipements : une ouverture d'aération démonté.
Il faut prévoir une étanchéification appropriée entre la partie arrière du réfrigérateur et l'inté- rieur du véhicule. Dometic recommande fortement d'effectuer l'étanchéification au moyen d'un joint flexible, afin de simplifier le démontage et remontage ultérieurs de l'appareil pour les travaux d'en- tretien.
Montage Le réfrigérateur sera ensuite poussé par le Aération et ventilation du devant dans la niche d'encastrement. Veillez à réfrigérateur ce que les joints soient répartis régulièrement sur le corps. Il est important pour le fonctionnement de l'appareil qu'il soit correctement installé, car, Le démontage du réfrigérateur pour des tra- pour des raisons physiques, de la chaleur est vaux d'entretien ou de réparation est ainsi...
250 cm² minimum. Ceci est travaux d'entretien. réalisé avec le système d'aération et de venti- lation absorbeur Dometic LS 100 / LS 200, qui ATTENTION! a été contrôlé et autorisé dans cet objectif. Une installation non-conforme diminue la performance de refroidissement et met à...
Montage Pour le montage de la grille d'aération, faire Conduite d'évacuation des une découpe rectangulaire de 451 mm x 156 gaz et installation de la che- mm dans la paroi extérieure du véhicule. minée d'évacuation des gaz (Voir "4.2" pour emplacement des découpes ). La conduite d'évacuation des gaz doit être installée de façon à...
Montage Niche d'encastrement Modèle Hauteur H ST Profond. T ST Le réfrigérateur doit être installé dans une RMS 8400 220 mm 235 mm niche et être étanche à l'air (voir aussi 4.1.4). RMS 8401 220 mm 235 mm Les dimensions de la niche sont indiquées RMS 8405 220 mm 235 mm...
Montage Montage de la plaque de Arrimage du réfrigérateur décoration Sur les côtés du réfrigérateur, vous trouverez Modèles RM 8xxx, RMS 84xx quatre chevilles en plastique prévues pour arrimer l'appareil. Les parois latérales ou les Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la plinthes installées pour fixer le réfrigérateur porte (le listeau est posé...
Seite 76
Montage Modèles RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 ATTENTION! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Modèle RMx(L) 8xxx, panneau décoratif sans cadre Dimensions de la plaque de décoration RML 8xxx: Largeur de carcasse 525 mm Hauteur Largeur Epaisseur 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max.
! Placer, bien en vue, une plaque contenant des renseignement fiables et lisibles relatifs à la pression de régime à Les réfrigérateurs Dometic de cette série sont côté de la bouteille de gaz. équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar.
Seite 78
Montage Branchement de gaz Raccord à bague coupante Modèles RM(S)(L) 8xx0 (raccord Erméto L8) conforme à la norme EN ISO 8434 SW 17 SW 14 Fig. 37 Branchement de gaz Modèles RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5 ATTENTION! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Fig.
être rempla- 4 mm ² (RML = 6 mm ² ) < 6 m cée par le service clientèle de Dometic 6 mm ² (RML = 10 mm ² ) ou tout autre personnel également quali- > 6 m fié, afin d'éviter d'éventuels dangers.
Montage 4.9.3 Raccords de câbles Le raccordement des alimentations en tension de l'électronique et des éléments de chauffa- Raccords pour les modèles RM(S) 8xx0 : ge se fait directement sur les contacts à fiche de l'électronique. Position de l'électronique de commande : Fig.
Seite 81
Montage Contacts sur l'électronique : ENTRÉE élément de chauffage (12V-) SORTIE élément de chauffage (12V-) Mise à la terre D+/S+ Fig. 43 ® Contacts à fiche (fabricant : Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC tripolaire avec contact D+ : MF 9562-003-8 30 960-000-00 bipolaire : MF 9562-002-8 ON + fiche plate 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Montage 4.9.4 Branchement D+ et branche- ment à l'énergie solaire (unique- ment pour modèles AES) Branchement D+ : Au mode automatique, le système électroni- que AES sélectionne automatiquement le type d'énergie le plus avantageux. Au mode auto- matique, le système électronique utilise le signal D+ (dynamo+) de l'alternateur pour la reconnaissance de 12V/CC.
Montage 4.9.5 Schémas de câblage Schéma de câblage RM(S) 8xx0 : Fig. 44...
Seite 84
Montage Schéma de câblage RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 45...
Seite 85
Ventilateur (en option) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 46 = 12V OUT / Alimentation 12V pour raccordements en option = Masse Heizelement 12V = Masse élément chauffant CC = Masse système électronique = Plus système électronique Pour alimenter les types d'appareil MES et AES, une alimentation 12V permanente doit être prévue au niveau des bornes C/D (ali- mentation permanente pour le système élec-...
0.0 Disimballaggio e trasporto Sollevamento / Spostamento del frigorifero ATTENZIONE! Per spostare o sollevare il frigorifero non usare mai parti del frigorifero diverse da quelle mostrate in figura (soprattutto non usare l'unità di raffreddamento, le conduttore del gas e il pannello di controllo)! In questo modo si eviterà...
Nessuna parte di queste istruzioni può essere cata osservanza delle istruzioni date. riprodotta,copiata o altrimenti utilizzata senza l'autorizzazione della Dometic GmbH, Siegen.
Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza Uso conforme alle norme PERICOLO! Il frigorifero à progettato per l'installazione su Non usare mai una fiamma viva per con- veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio trollare se le parti e le condutture che tra- è...
(MES) Selezione alimentazione automatica e manuale, accensione automatica (AES) Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti- lizzare il regolatore della pressione all'entra-...
Descrizione del modello Dati tecnici RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Modelli con sportello curvo Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) senza connessione elettricità/gas vuoto piezo-...
Seite 95
Descrizione del modello Modelli con sportello piano Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr. Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto- compr.
L'installazione elettrica deve essere con- mm, si consiglia di installare il kit di aerazione forme alle norme nazionali e locali. Dometic ( Articolo No. 241 2985 - 00/0 ) per ottenere un raffreddamento ideale nel caso di L'installazione a gas deve essere confor- temperature ambiente elevate.
Installazione 4.1.2 Montaggio laterale con ventila- zio- ne tra pavimento e tetto Con questo tipo di installazione è solamente Un'altra possibilità è quella di ottenere una possibile effettuare la regolare manutenzione ventilazione del frigorifero attraverso un'aper- tura nel pavimento del veicolo e l'istallazione degli elementi del bruciatore a gas smontan- do l'apparecchio.
Una tenuta ermetica deve essere prevista tra la zona posteriore del frigorifero e il vano interno del veicolo. Dometic raccomanda vivamente di realizzarla per mezzo di una guarnizione flessibile per ren- dere successivamente più semplici lo smontag- gio e il rimontaggio dell'apparecchio a scopo di manutenzione.
Installazione Successivamente spingere il frigorifero nella Aerazione e scarico dell'aria nicchia d'installazione. Assicurarsi che le del frigorifero guarnizioni aderiscano uniformemente al coperchio. E' importante un corretto montaggio dell'ap- parecchio e della grata di aerazione per poter Lo smontaggio del frigorifero per manutenzio- convogliare all'esterno il calore che, per ragio- ne e riparazione deve essere il più...
250 cm². Ciò viene garantito usando il sistema di ventilazione e scarico dell'aria con ATTENZIONE! l'assorbitore Dometic LS 100 / LS 200, collau- dato e omologato per questo scopo. Un'installazione divergente riduce l'effica- cia del raffreddamento e pregiudica la...
Installazione Per installare le grate di ventilazione, tagliare Condotto del gas di scarico una rettangola (451 mm x 156 mm) nella pare- e applicazione del camino te esterna del veicolo ( per le posizioni dei tagli, del gas di scarico. vedere fig.
Installazione Vano di installazione Modello Altezza H Profondità T Il frigorifero deve essere installato senza RMS 8400 220 mm 235 mm assorbimento d'aria in un vano (vedere RMS 8401 220 mm 235 mm anche "4.1.4"). Il livello (1) (Fig. 26) è soltanto RMS 8405 220 mm 235 mm...
Installazione Montaggio della placca Fissaggio del frigorifero decorativa Nelle pareti laterali del frigorifero sono presen- ti quattro manicotti di plastica per il fissaggio Modelli RM 8xxx, RMS 84xx del frigorifero. Le pareti laterali o le guide Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il attaccate per il fissaggio del frigorifero devono listello è...
Seite 104
Installazione Modello RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 ATTENZIONE! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Modello RMx(L) 8xxx, placca decorativa senza telaio Dimensioni della placca decorativa RML 8xxx : Larghezza del coperchio 523 mm Altezza Larghezza Spessore 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max.
Per ogni veicolo, è permessa una sola pressione di connessione! Un cartello indicatore con l'indicazione ben leggibile I frigoriferi Dometic di questa serie sono dota- e permanente, deve essere collocato nel ti della pressione di connessione di 30 mbar. luogo in cui si trova la bombola del gas.
Seite 106
Installazione Connessione al gas, modelli RM(S)(L) 8xx0 Manicotto (Ermeto) L8, conforme alla norma EN ISO 8434 SW 17 SW 14 Fig. 37 Connessione al gas, modelli RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5 ATTENZIONE! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Fig. 38...
Se la linea di allacciamento è danneggia Motorcaravan & Caravan (interno) ta, deve essere sostituita dal Servizio clienti Dometic o da personale specializ- 4 mm ² (RML = 6 mm ² ) < 6 m zato e qualificato al fine di evitare peri- 6 mm ²...
Installazione 4.9.3 Collegamenti tramite cavo Il collegamento delle alimentazioni di tensione per il circuito elettronico e i riscaldatori si Collegamenti , modelli RM(S) 8xx0 : effettua direttamente nelle prese del circuito elettronico. Posizione dell'elettronica di controllo: Fig. 39 Allacciamento alla rete = marrone = blu messa a terra = giallo/verde...
Seite 109
Installazione Contatti circuito elettronico : Ingresso riscaldatore (12V-) Uscita riscaldatore (12V-) messa a terra D+/S+ Fig. 43 ® Prese di corrente (Produttore: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC a 3 poli con contatto D+: MF 9562-003-8 30 960-000-00 a 2 poli: MF 9562-002-8 ON + spina piatta 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Installazione 4.9.4 D+ e allacciamento solare (solo per i modelli AES) Collegamento D+ : Nella > modalità automatica < il sistema elet- tronico AES seleziona automaticamente il tipo di alimentazione più favorevole. Nella modalità automatica il sistema elettronico utilizza il seg- nale D+ (dinamo +) della dinamo per il riconos- cimento di 12 V CC.
Seite 113
Ventilatore (opzionale) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5: Fig. 46 = 12V OUT / Alimentazione a 12V per collegamenti ottimali = massa riscaldatore CC = più riscaldatore CC = massa sistema elettronico = più sistema elettronico Per il funzionamento dei tipi di apparecchio MES e AES è...
Seite 116
+27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...
Seite 117
REFRIGERATION REFRIGERATORS RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Absorber refrigerator Operating manual Absorber-Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur à absorption Notice d’utilisation Frigorifero ad assorbimento Istruzioni per l’usoIndicazioni di montaggio...
Seite 118
ITALIANO Dometic è un fornitore attento alla clientela, ed è l 'azienda leader a livello mondiale nella fornitura di prodotti per il tempo libero nei mercati dei caravan, motorhome, industria automobilistica, veicoli industriali e imbarcazioni da diporto. Forniamo sia le industrie di primo impianto sia i canali di accessoristica con una gamma completa di condizionatori d 'aria, frigoriferi, verande, cucine, sanitari, illuminazione, equipaggiamenti elettronici e di potenza mobili, soluzioni per il comfort e la sicurezza, finestre, porte ed altre attrezzature per rendere il tempo libero più...
For your safety WARNING! WARNING! This appliance is not intended for use by Operating the appliance with gas is persons (including children) with reduced not permitted physical, sensory or mental capabilities, at petrol stations or lack of experience and knowledge, on ferry boats, and on board motor rail unless they are supervised or have been trains...
Seite 121
If the connection cable is damaged it Defrosting: must be replaced by the Customer The layer of ice must never be removed Service at Dometic, or by respectively forcibly, nor may defrosting be accelera- qualified personnel, in order to prevent ted using a heat source! any hazards.
Seite 122
Table of contents General ..........Introduction .
Explanation of symbols Introduction used in this manual You have made an excellent choice in selec- ting the Dometic Absorption Refrigerator. We Warning notices are sure that you will be satisfied with your new refrigerator in all respects. The refrigera- Warning notices are identified by symbols.
General Information Dometic will assume no liability for damage in the case of : non-observation of the operating instructi- application not in accordance with the INFORMATION gives you supplementary and regulations or provisions useful guidance when dealing with your refrige- rator.
Arrange the shelves evenly in the refrigera- The current Declaration of Conformity can also tor (in the cooling compartment) in order to be requested directly from Dometic GmbH, achieve the most efficient use of energy. Siegen.
Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to Protection of children when regulations disposing of the equipment This refrigerator is designed for installation in recreation vehicles such as caravans or WARNING! motorhomes. The appliance has been type- approval tested for this application in accor- When disposing of the refrigerator, dance with the EC Gas Directive.
(1.8% by weight of the solvent). specified on the pressure reducing valve of the liquid gas cylinder. If you smell ammonia: Dometic refrigerators are equipped for a con- WARNING! nection pressure of 30 mbar. For connection to a 50 mbar gas system, use Truma VDR Switch off the appliance.
Operation during low outside temperatures ). For ambient temperatures exceeding +32°C for a longer period of time, it is recommen- Storing foodstuffs: ded installing Dometic additional fan (item Pack raw and cooked foods separately no. 241 2985 - 01 ).
Description of model 3.0 Description of model Refrigerator rating plate Model identification The rating plate is to be found on the inside of Example : the refrigerator. It contains all important details of the refrigerator. You can read off from this RM (S)(L) 8 4 0 0 the model identification, the product number and the serial number.
Description of model Technical data RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Technical data / models with curved door Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with/without freezer comp. mains/battery electricity/gas weight...
Description of model Technical data / models with flat door Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with/without freezer comp. mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl. door freezer comptmt. over 24hrs 9 lit.
Refrigerator operation 4.0 Refrigerator operation The refrigerator is equipped to operate on Maintenance three power modes: In compliance with the applicable regulati- Mains voltage (230V AC) ons, please note that the gas unit and the Direct-current voltage (12V DC) connected ventilation ducts must be chec- Gas (liquid gas propane/butane) ked by authorised technical personnel after Select the desired power mode by the energy...
Refrigerator operation Mains power (230V) WARNING! CAUTION! As a basic rule, gas operation is prohibi- ted in petrol stations! This option should only be selected where the supply voltage of the connection for power supply corresponds to the value Prior to starting the refrigerator in gas specified on the data plate.
Seite 135
Refrigerator operation Manual energy selection / automatic igniti- Automatic energy selection / automatic on MES (RM 8xx1) : ignition AES (RM 8xx5) : Fig. 8 Fig. 9 1 = Power ON/OFF switch 1 = Power ON/OFF switch = Energy selector button 230V AC = Energy selector button 230V AC = Energy selector button GAS = Energy selector button GAS...
Refrigerator operation RM 8xx0 models Appliances with battery igniter (manual energy selection) 4.6.1 Electrical operation Fig. 14 3. Then, press knob (3) of battery igniter down and keep it depressed. The ignition process is activated automatically. 4. Once the flame ignites, the pointer of galva- nometer (4) begins moving into the green Fig.
Refrigerator operation RM 8xx1 models 4.7.3 Setting of cooling compartment temperature MES appliances (manual energy selection) 4.7.1 Electrical operation Fig. 18 Select the desired cooling compartment tem- perature by pressing button (6) . Fig. 16 The LED display (7) of the selected temperatu- To start the refrigerator, press button (1) for 2 re setting is illuminated.
Refrigerator operation 4.8.2 Automatic operation 4.8.3 Setting of cooling compartment temperature see point 4.7.3 Setting of cooling compart- ment temperature . 4.8.4 Refuelling while in AES mode operation Fig. 20 To start the refrigerator, press button (1) for 2 seconds. In order to prevent unintended switching to gas operation during refuelling, the electronic The refrigerator starts with the last selected...
Refrigerator operation Self-contained gas operati- 4.9.1 Inserting / changing the batteries on and optional battery Switch off the refrigerator, as described in sec- compartment tion Shutting of the refrigerator . An optional battery compartment in the elec- tronics case for internal (self-contained) power supply of the electronics is available for the model variants RM 8xx1 (appliances with elec- tronics).
Shut the door again by pushing it to close. The snapping into the lock can be heard. Please contact the While the vehicle is parked, the locking hook authorized Dometic may be fixed to facilitate opening of the door Service if a failure (Fig. 26-27). occurs.
(1) approx. 90° counter-clock- covers. wise (by means of a suitable screw driver). For the ventilation grille LS 300, Dometic pro- After removing the cap, the battery (1.5 V vides the Winter Set EWS 300 which can be AAA/R3/Micro) can be removed and repla- used at very low temperatures from +5 °C to -...
Refrigerator operation 4.16 Storing food and making ice When ambient temperatures are lower than +10°C and the refrigerator is exposed to cubes these temperatures for extended periods of time, an even regulation of freezer tempe- 4.16.1 Storing products in the cooling rature cannot be guaranteed for system- compartment related reasons.
Refrigerator operation and the appliance is fully switched off (Fig. 4.16.4 Making ice cubes 40). Release the locking mechanism of the door Ice cubes are best frozen overnight. At night, lock by pushing it and shift it to the front. If the refrigerator has less work to do and the the door is shut in this position, a small gap unit has more reserves.
- On-board battery discharged. - Check battery, charge it. - Engine not running. - Start engine. - Please inform the Dometic Customer Service - Heating element defective (please also refer to failure indication). Failure: The refrigerator does not cool in 230V operation.
Refrigerator operation 4.21 Information on failure display Before notifying the authorised Service Center, please check whether: and trouble-shooting the instructions in section "Operating the Refrigerators with an electronics system refrigerator" have been observed. (MES, AES) indicate the occurence of a the refrigerator stands level.
Seite 147
Refrigerator operation Operation with batteries (internal power supply) Remedy Indicator Fault flashing Flame not ignited Check gas supply (gas bottle, gas valve) brightly Press the (8) button after clearing the fault. Burner defective or coo- Check burner, burner nozzles, if necessary contact flashing ling unit defective Customer Service and arrange replacement...
Für Ihre Sicherheit WARNUNG! WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Das Betreiben des Gerätes mit Gas ist Jahren und von Personen mit reduzierten nicht gestattet physischen, sensorischen oder mentalen an Tankstellen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung auf Fähren und Autoreisezügen und/oder Wissen benutzt werden, wenn während des Transports des Caravans/ sie überwacht oder unterwiesen werden...
Seite 151
Gerät beschädigt werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst Abtauen: von Dometic oder durch ebenso qualifi- Die Reifschicht darf niemals gewaltsam ziertes Personal ersetzt werden, um entfernt oder das Abtauen mit einem Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 152
Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......... . . Einleitung .
1.0 Allgemeines Erklärung der verwendeten Einleitung Symbole diesem Absorber-Kühlschrank Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Warnhinweise Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuer Kühlschrank in jeder Hinsicht zufrieden stellen Warnhinweise sind durch Symbole gekenn- wird. Der geräuschlos arbeitende Kühlschrank zeichnet.
Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen Ersatzteile der Gewährleistung und zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Ersatzteile können von unseren Kundendienst- stellen bezogen werden. In Deutschland erhal- ten Sie Ersatzteile auch über das Dometic Call Center: Haftungsbeschränkung Telefon 0180 62 22 444 0180 53 66 385...
Wärmequelle (z.B. Heizung) aussetzen. Eine ungehinderte Luftzirkulation des Kühlschrankaggregates muss gewährleis- tet sein. Die aktuelle Konformitätserklärung können Sie Ordnen Sie die Ablageroste gleichmäßig im auch bei Dometic GmbH, Siegen, direkt anfra- Kühlraum an, um die effizienteste Energie- gen. ausnutzung zu erzielen.
Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Kinder schützen nach Verwendung Entsorgung des Gerätes Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in Freizeitfahrzeuge Wohnwagen oder WARNUNG! Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für diese Anwendung in Konformität mit der EU- Demontieren Sie alle Kühlschranktüren Gasgeräterichtlinie baumustergeprüft. bei Entsorgung des Kühlschrankes und belassen Sie die Ablageroste im Kühl- Benutzen Sie den Kühlschrank ausschließlich...
Öffnen Sie alle Fenster und Türen, um eine Durchlüftung sicherzustellen. Verlassen Sie den Wohnraum. WARNUNG! Informieren autorisierten Kundendienst von Dometic. Das Betreiben des Gerätes mit Gas ist nicht gestattet an Tankstellen auf Fähren und Autoreisezügen während des Transports des Caravans/ Motorcaravans mit einem Transport- Geräte mit Elektronik...
+25°C die Mittelstellung (vgl. Einstellen der Kühlraumtemperatur ). Das Aggregat °C arbeitet im optimalen Leistungsbereich. interior Dometic Kühlschränke arbeiten nach dem Absorptionsprinzip. Physikalisch bedingt rea- giert ein Absorbersystem träge auf Änderun- gen des Thermostatreglers, Kälteverlust beim Öffnen der Tür oder Einlagerung von Waren.
Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung Typenschild des Kühl- Modellbezeichnung schranks Beispiel: Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das RM (S)(L) 8 4 0 0 Typenschild des Kühlschranks. Es enthält alle wichtigen Angaben zum Kühlschrank. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. 0 / 1 / 5 Diese Angaben benötigen Sie bei allen Kontakten mit dem Kundendienst oder der...
Modellbeschreibung Technische Daten RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Technische Daten / Modelle mit gebogener Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) mit / ohne Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo...
Modellbeschreibung Technische Daten / Modelle mit flacher Tür Modell Abmessungen Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) mit / ohne Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat Tiefe inkl. Tür Frosterfach Frosterfach in 24h 9 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g •...
Betrieb des Kühlschranks 4.0 Betrieb des Kühlschranks Der Kühlschrank kann mit drei Energiearten Wartung betrieben werden: Nach den geltenden Vorschriften weisen Netzspannung (230V~) wir darauf hin, dass die Gasanlage und die Gleichspannung (12V-) angeschlossenen Abgasführungen vor der Gas (Flüssiggas Propan/Butan) ersten Inbetriebnahme sowie nach Ablauf von jeweils zwei Jahren von einem autori- Die gewünschte Energieart wird über den...
Betrieb des Kühlschranks 230V-Spannung WARNUNG! VORSICHT! Im Tankstellenbereich ist der Gasbetrieb grundsätzlich verboten! Wählen Sie diese Betriebsart nur , wenn die Spannungsversorgung des Stroman- schlusses mit dem auf dem Typenschild Bevor Sie den Kühlschrank im Gasmodus in angegebenen Wert übereinstimmt. Bei Betrieb nehmen : abweichenden Werten kann das Gerät beschädigt werden.
Betrieb des Kühlschranks Modelle RM 8xx0 Geräte mit Piezo-/ Batteriezünder (manuelle Energiewahl) 4.6.1 Betrieb mit Strom Abb. 14 3. Drücken Sie anschließend den Betäti- gungsknopf (3) der Batteriezündung ein und halten Sie ihn eingedrückt. Die Zündung erfolgt automatisch. 4. Der Zeiger des Galvanometers (4) wandert Abb.
Betrieb des Kühlschranks Modelle RM 8xx1 4.7.3 Einstellen der Kühlraumtemperatur MES-Geräte (manuelle Energiewahl) 4.7.1 Betrieb mit Strom Mit Hilfe der Taste (6) wählen Sie die Temperatur im Kühlraum. Die entsprechenden Anzeige-LED (7) der ein- Abb. 16 gestellten Temperatur leuchten auf. Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die Die Skala beginnt mit der MIN Position bei der Taste (1) für ca.
Betrieb des Kühlschranks 4.8.2 Automatischer Betrieb 4.8.3 Einstellen der Kühlraumtemperatur Siehe Pkt. 4.7.3 Einstellen der Kühlraumtem- peratur . 4.8.4 Tankstopp während Betrieb im Automatik-Modus Abb. 20 Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die Taste (1) für ca. 2 Sekunden ein. ungewolltes Umschalten Gasbetrieb während des Tankens auszuschlie-...
Betrieb des Kühlschranks Autarker Gasbetrieb und 4.9.1 Einlegen / Wechseln der Batterien optionales Batteriefach Schalten Sie den Kühlschrank wie unter Pkt. Außerbetriebnahme beschrieben aus. Für die Modellvarianten RM 8xx1 (Geräte mit Elektronik) ist ein optionales Batteriefach (1) im Elektronikgehäuse zur internen (autarken) Spannungsversorgung der Elektronik erhält- lich.
Im Falle einer Störung zudrücken. Das Einrasten in die Verriegelung ist hörbar. wenden Sie sich bitte an den autorisierten Während das Fahrzeug abgestellt ist, kann der Dometic Kunden- Verriegelungshaken zum leichteren Öffnen der dienst. Tür fixiert werden (s. Abb. 26-27). Abb. 30 4.10.1 Fixieren und Lösen des Tür-...
Ablagerost (3) einsetzen. Der Ablagerost ist in Deutschland als VORSICHT! Sonderausstattung erhältlich beim Dometic Call Center (0180 62 22 444) . Kühlschränke bis 130l Kapazität * : Montieren Sie die obere Winterabdeckung nicht während des Gasbetriebs. 4.14 Batteriewechsel am Zünder * siehe Technische Daten oder Angabe auf dem Typenschild Geräte mit Batteriezünder (RM 8xx0)
Betrieb des Kühlschranks 4.16 Einlagern von Lebensmitteln Das Frosterfach ist für die Eiswürfelberei- tung und für die kurzfristige Aufbewahrung und Eiswürfelbereitung gefrorener Lebensmittel geeignet. Es ist nicht geeignet zum Einfrieren von Lebens- 4.16.1 Einlagern von Waren in den mitteln. Kühlraum Bei umgebenden Raumtemperaturen nied- riger als +10°C kann systembedingt eine Setzen Sie den Kühlschrank ca.
Betrieb des Kühlschranks 4.16.4 Eiswürfelbereitung Taste (2) für 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige erlischt und das Gerät ist komplett abgeschaltet (Abb. 41). Eiswürfel werden am besten nachts gefroren. Entriegeln Sie die Verschlusseinrichtung Nachts ist der Kühlschrank weniger belastet der Türverriegelung durch Eindrücken und und das Aggregat hat mehr Reserven.
Betrieb des Kühlschranks 4.19 Wechsel der Dekorplatte Abmessungen der Dekorplatte (Rahmen) : RMS 84xx, RM 8xxx Modelle RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx Gehäusebreite 486 mm (mit Rahmen) Höhe Breite Dicke Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab 743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max.
- Neue Sicherung einsetzen. - Batterie entladen. - Batterie prüfen und laden. - Zündung nicht eingeschaltet. - Motor starten. - Verständigen Sie den Dometic-Kundendienst. - Heizelement defekt (s.a. Störungsanzeige). Störung : Der Kühlschrank kühlt nicht im 230V-Betrieb. mögliche Ursache Abhilfe - Bordseitige Sicherung defekt.
Betrieb des Kühlschranks 4.21 Hinweise zur Fehleranzeige Bevor Sie den autorisierten Kundendienst benachrichtigen, kontrollieren Sie bitte, ob : und Fehlerbehebung die Anweisungen im Abschnitt "Bedienung Kühlschränke mit einer Elektronik (MES, des Kühlschranks" korrekt befolgt wurden. AES) zeigen auftretende Fehler durch der Kühlschrank waagerecht steht.
Seite 177
Betrieb des Kühlschranks Betrieb mit Batterien (interne Spannungsversorgung) Abhilfe Anzeige Störung blinken hell Flamme nicht entzündet Gasversorgung prüfen (Gasflasche, Gasventil) Nach Beheben der Störung Taste (8) drücken. Brenner defekt Brenner, Brennerdüsen prüfen, ggf. ersetzen lassen, blinken hell oder Kundendienst verständigen Aggregat defekt Unterspannungserken- Batterien ersetzen...
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut être utilisé par les Il est interdit d'utiliser l'appareil avec enfants âgés de plus de 8 ans et par les du gaz personnes à aptitudes physiques, senso- dans les stations-service rielles ou mentales réduites ou manquant sur les transbordeurs et sur les trains d'expérience et/ou de connaissances, si...
Seite 181
Si la ligne de branchement est endomma- gée, celle-ci doit être remplacée par le Dégivrage service clientèle de Dometic ou tout autre Ne jamais enlever la couche de givre en personnel également qualifié afin d'éviter utilisant la force, ni accélérer le dégivrage les éventuels dangers.
Seite 182
Table des Matières Généralités ..........Introduction .
1.0 Généralités Explication des symboles Introduction utilisés En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Avertissements Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Les avertissements sont caractérisés par des Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satis- symboles.
Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
(p. ex. chauffage). Veiller à ne pas obstruer la circulation d'air du groupe frigorifique. Placez les clayettes/bacs à distance égale Vous pouvez vous procurer la déclaration de dans la chambre frigorifique. conformité actuelle également auprès de Dometic GmbH, Siegen.
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Protéger les enfants après la mise au rebut de l'appareil Ce réfrigérateur est prévu pour être installé dans des véhicules de loisir tels que les cam- ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- AVERTISSEMENT ! positions de la directive européenne en matiè- re d'appareils fonctionnant sur gaz.
Le chromate de sodium est utilisé comme agent anti-corrosion (dosé 1,8% du dissolvant). Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés Si vous sentez de l'ammoniaque : pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installati- AVERTISSEMENT! on 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
L'appareil est alors en mesure de fournir une performance optimale.Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les règles de la physique, un système d'absorption ne réagit que peu aux modifications du thermostat, aux pertes de froid dues à l'ouverture de la porte ou au stockage des denrées.
Description du modèle 3.0 Description du modèle Plaque signalétique du réfri- Désignation du modèle gérateur La plaque signalétique se trouve à l'intérieur RM (S)(L) 8 4 0 0 du réfrigérateur. Elle contient toutes les infor- mations importantes sur le réfrigérateur. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de produit et le numéro de série.
Description du modèle Données techniques RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Données techniques / modèles avec porte courbé Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz...
Description du modèle Données techniques / modèles avec porte normale Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat. Profondeur compris / Secteur/Batterie par 24h porte comprise enlevé congélateur 86 / 92 lit.
Utilisation du réfrigérateur 4.0 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner Entretien selon trois sources d'énergie : Le règlement en vigueur indique que l'in- Tension secteur (230V CA) stallation de gaz et son système d'extracti- Tension continue (12V CC) on des gaz d'échappement doivent être Gaz (gaz liquéfié...
Utilisation du réfrigérateur Tension secteur (230V CA) AVERTISSEMENT! ATTENTION! Il est formellement interdit d'utiliser du gaz sur ou en proximité d'une station-ser- Ne sélectionner ce type de fonctionne- vice ! ment que si le voltage de la prise corre- spond valeur indiquée sur l'appareil. Avant de mettre en service le réfrigérateur Risque de dommages si les valeurs sont au mode GAS :...
Seite 195
Utilisation du réfrigérateur Sélection manuelle de l'énergie/allumage Sélection automatique de l'énergie/alluma- automatique MES (RM 8xx1) : ge automatique AES (RM 8xx5) : Fig. 8 Fig. 9 = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie 12V CC...
Utilisation du réfrigérateur Modèles RM 8xx0 Appareils avec allumeur sur pile (sélection manuelle de l'énergie) 4.6.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 14 3. Appuyez ensuite sur le bouton de comman- de (3) de l'allumage à batterie et mainte- nez-le enfoncé. L'allumage s'effectue auto- matiquement.
Utilisation du réfrigérateur Modèles RM 8xx1 4.7.3 Réglage de la température de réfrigération Appareils MES (sélection manuelle de l'énergie) 4.7.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 18 À l'aide de la touche (6), sélectionnez la tem- pérature de la chambre frigorifique.. Les DEL d'affichage correspondantes (7) de la Fig.
Utilisation du réfrigérateur 4.8.2 Mode automatique 4.8.3 Réglage de la température de réfrigération Voir section 4.7.3 Réglage de la température de réfrigération . 4.8.4 Arrêt en station essence pendant l'utilisation au mode AES Fig. 20 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche Afin d'éviter un changement automatique vers (1) pendant 2 secondes.
Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement au gaz 4.9.1 Insérer/Remplacer les batteries autarcique et compartiment Déconnectez le réfrigérateur, comme indiqué à à batteries en option la section Mise hors service . enfoncer Fig. 22 Ouvrir le compartiment à batteries Compartiment à batteries Fig.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le crochet de service après-vente verrouillage peut être fixé pour faciliter l'ouver- Dometic. ture de porte (voir Fig. 26 - 27). Fig. 30 4.10.1 Attacher/détacher le verrou de porte à l'arrêt du véhicule 4.12 Positionnement des...
Après avoir retiré le capuchon, la pile ver. Dometic propose pour la grille d'aération (2) (1,5 V AAA R3/micro) peut être retirée et LS 300 le kit d'hiver EWS 300 qui peut être uti- remplacée.
Utilisation du réfrigérateur 4.16 Stockage des aliments et Nettoyer le réfrigérateur régulièrement à l'aide d'un chiffon doux, d'eau tiède et d'un préparation des glaçons produit détergent non agressif. Puis rincer le réfrigérateur à l'eau claire, et 4.16.1 Stockage des aliments dans la sécher consciencieusements.
Utilisation du réfrigérateur Le système n'est pas conçu pour garantir 4.16.4 Préparation des glaçons une régulation uniforme de la température du congélateur si le réfrigérateur est sou- Nous vous conseillons de préparer vos gla- mis pendant une période prolongée à des çons la nuit.
Utilisation du réfrigérateur 4.17 Mise hors-service 4.18 Dégivrage Avec le temps, du givre se forme sur les ailet- tes de refroidissement à l'intérieur du réfrigé- rateur. Le dépôt de givre peut être plus épais sur un côté, ce qui ne signifie pas qu'il y a dys- fonctionnement.
Utilisation du réfrigérateur Dimensions de la plaque de décoration 4.19 Changement de la plaque (avec cadre) : de décoration RMS 84xx, RM 8xxx Modèles RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx Largeur de carcasse 486 mm (avec cadre) Hauteur Largeur Epaisseur Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la 743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max.
- Démarrer le moteur. - Veuillez informer votre service après-vente - Elément chauffant défectueux (voir " Affichage de panne "). Dometic. Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas au mode 230V. Causes possibles Marche à suivre - Le fusible de bord est défectueux.
Utilisation du réfrigérateur 4.21 Conseils en cas d'affichage Avant d'appeler le service après-vente agréé, veuillez vérifier si : de panne et dépannage les instructions à la section " Utilisation du Les réfrigérateurs électroniques MES et réfrigérateur " ont été suivies correctement; AES affichent les pannes par clignotement le réfrigérateur est en position horizontale ;...
Seite 208
Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement sur batteries (alimentation interne en tension) Remède Affichage Panne clignotement Flamme non allumée Contrôler l'alimentation en gaz (bouteille de gaz, clair vanne à gaz). Lorsque la panne est éliminée, appuyer sur la (8) . Brûleur défectueux ou Contrôler le brûleur, les becs du brûleur, les faire clignotement groupe frigorifique...
Per la vostra sicurezza AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO! Il presente apparecchio non può essere Il funzionamento dell'apparecchio a gas utilizzato da bambini (dagli 8 anni in su) né non è permesso da persone con capacità fisiche, senso- presso i distributori di carburanti riali o mentali ridotte o con inadeguata sui traghetti e su treni auto accompag- esperienza e/o inadeguate conoscenze,...
Seite 211
Sbrinamento: ta, deve essere sostituita dall'assistenza Lo strato di ghiaccio non deve mai essere clienti Dometic o da personale specializ- rimosso con la forza e il processo di sbri- zato e qualificato al fine di evitare perico- namento non deve essere accelerato...
Seite 212
Sommario Generalità ..........Introduzione .
Spiegazione dei simboli uti- Introduzione lizzati Con questo frigorifero ad assorbimento della Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo Avvertenze sicuri che sarete completamente soddisfatti del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di Le avvertenze sono contrassegnate da simbo- vista.
La Dometic si riserva di apportare in qualsiasi momento delle modifiche sul prodotto che siano opportune per migliorare sia il prodotto stesso che la sicurezza.
(ad es. riscal- damento). Garantire la libera circolazione dell'aria del gruppo frigorifero Potete richiedere la dichiarazione di conformi- Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in tà anche direttamente a Dometic GmbH, maniera uniforme per ottenere il massimo Siegen. rendimento energetico.
Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza Uso conforme alle norme 2.3 Proteggere i bambini dopo lo smaltimento dell'apparecchio Il frigorifero à progettato per l'installazione su veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio è stato certificato per questo uso in base alla AVVERTIMENTO! Direttiva UE sul gas.
(1,8 % sul peso del solvente). bombola del gas liquido. Se si sente odore di ammoniaca : Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per AVVERTIMENTO! la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti- Spegnere l'apparecchio.
+32°C per un lungo periodo di tempo, è ta e temperatura di conservazione minima di opportuno installare un ventilatore supple- +4°C o inferiore, in particolare carne, pollame, mentare Dometic (articolo No. 241 2985 - pesce, salumi, cibi pronti. 01).
Descrizione del modello 3.0 Descrizione del modello Targhetta indicatrice del Nome del modello frigorifero Esempio : All'interno del frigorifero trovate la targhetta RM (S)(L) 8 4 0 0 indicatrice. Contiene tutti i dati relativi al frigo- rifero. Qui potete leggere il nome del modello, il numero del prodotto e il numero di serie.
Descrizione del modello Dati tecnici RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Dati tecnici / modelli con sportello curvo Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) con/senza connessione elettricità/gas...
Descrizione del modello Dati tecnici / modelli con sportello piano Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) con/senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr. Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto- compr.
Funzionamento del frigorifero 4.0 Funzionamento del frigorifero Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di Manutenzione alimentazione. In conformità alle norme applicabili, si fa Tensione di rete (230V) notare che l'impianto a gas e i condotti del Tensione continua (12V) gas di scarico ad esso collegati devono Gas (gas liquido propano / butano) essere sottoposti da parte di un esperto...
Funzionamento del frigorifero Tensione di rete (230V~) AVVERTIMENTO! ATTENZIONE! L'uso del frigorifero alimentato a gas è assolutamente proibito nelle stazioni di Selezionare questa modalità operativa rifornimento! solamente se l'alimentazione di tensione del collegamento elettrico corrisponde al Prima di mettere in funzione il frigorifero valore indicato sulla targhetta.
Seite 225
Funzionamento del frigorifero Selezione manuale dell'alimentazione / Selezione automatica dell'alimentazione / accensione automatica MES (RM 8xx1) : accensione automatica AES (RM 8xx5) : Fig. 8 Fig. 9 = Tasto ON / OFF = Tasto ON / OFF = Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~ = Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~ = Tasto di selezione dell'alimentazione GAS = Tasto di selezione dell'alimentazione GAS...
Funzionamento del frigorifero Modelli RM 8xx0 Apparecchi con sistema di accensione a pila (selezione manuale dell'alimentazione) 4.6.1 Funzionamento con corrente elettrica Fig. 14 3. Infine premere il pulsante di comando (3) dell’accensione a pila e tenerlo premuto. L’accensione avviene automaticamente. 4.
Funzionamento del frigorifero Modelli RM 8xx1 4.7.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero Apparecchi MES (selezione manuale dell'alimentazione) 4.7.1 Funzionamento con corrente elettrica Fig. 16 Fig. 18 Mediante il tasto (6) selezionare la temperatu- ra desiderata nel vano frigorifero. I LED indicatori (7) corrispondenti della tempe- Fig.
Funzionamento del frigorifero 4.8.2 Funzionamento automatico 4.8.3 Regolazione della temperatura nel vano frigoriferor Vedere pt. 4.7.3 Regolazione della temperatu- ra nel vano frigoriferor . 4.8.4 Rifornimento di carburante duran- te il funzionamento in modalità automatica Fig. 20 Per mettere in funzione l'apparecchio, preme- Per evitare di commutare involontariamente re il tasto (1) per 2 secondi.
Funzionamento del frigorifero Funzionamento autonomo a 4.9.1 Inserire / Sostituire le batterie gas e scomparto batterie Spegnere il frigorifero come descritto al opzionale punto Messa fuori servizio . Per i modelli RM 8xx1 (apparecchi con comandi elettronici) è disponibile un vano bat- terie opzionale nell'alloggiamento del circuito elettronico per l'alimentazione di tensione interna (autonoma) dei comandi elettronici.
(vedere fig. 26-27). autorizzato Dometic. Fig. 30 4.10.1 Bloccare e allentare il chiavistel lo della porta quando il veicolo rimane inutilizzato 4.12 Sistemare i ripiani...
(1), servendosi di un cacciavite, di circa 90° delle coperture invernali. verso sinistra. Una volta rimossa la capsula, la Per la grata di aerazione LS 300, Dometic offre batteria (2) (1.5V AAA/R3/ micro) può essere il set invernale EWS 300 che può essere utiliz- estratta e sostituita.
Funzionamento del frigorifero 4.16 Sistemazione degli alimenti Lo scomparto surgelati è previsto per pro- durre cubetti di ghiaccio e per una breve in frigorifero e preparazione conservazione di vivande surgelate. Non è dei cubetti di ghiaccio adatto per congelare vivande. 4.16.1 Conservare gli alimenti nel vano frigorifero Con temperature ambiente inferiori a +10°C...
Funzionamento del frigorifero Il display si spegne e l'apparecchio è 4.16.4 Produzione di cubetti di ghiaccio completamente disattivato (Fig. 41). Sbloccare premendo il dispositivo di chiu- È consigliabile produrre i cubetti di ghiaccio sura del bloccaggio porta e spostarlo in durante la notte.
Funzionamento del frigorifero Dimensioni della placca decorativa 4.19 Sostituzione della placca (con telaio) : decorativa RMS 84xx, RM 8xxx Modelli RMS 84xx, RM 8xxx, RM(S)L 8xxx Larghezza del coperchio 486 mm (con telaio) Altezza Larghezza Spessore Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il 743 +/- 0.5 mm 472.5 +/- 0.5 mm max.
- Controllare e caricare la batteria. - Non è stata avviata l'accensione. - Avviare il motore. - Rivolgersi al Servizio clienti Dometic. - Riscaldatore difettoso (vedere anche display dis- funzione. Disfunzione : Il frigorifero non si raffredda con il funzionamento a 230V.
Funzionamento del frigorifero 4.21 Indicazioni sulla segnalazio- Prima di chiamare il centro autorizzato del Servizio clienti, controllare che: ne e la correzione di guasti Sono state seguite correttamente le istru- Sui frigoriferi dotati di elettronica (MES, zioni nella sezione "Uso del frigorifero". AES) l'insorgere di un guasto è...
Seite 237
Funzionamento del frigorifero Funzionamento con batterie (alimentazione di tensione interna) Soluzione Display Disfunzione lampeggio la fiamma non si accende Controllare l'alimentazione del gas (bombola del gas, val- chiaro vola del gas) Dopo aver corretto l'anomalia, premere il tasto (8) Bruciatore o unità di raf- Controllare il bruciatore, gli ugelli del bruciatore ed even- lampeggio freddamento difettosi...
Seite 238
+27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...