Elektrische Versorgung
anschließen
RespiCare SC ist für einen Spannungs-
bereich von 100 bis 240 V vorgesehen.
Die Einstellung erfolgt automatisch.
1 Sicherungsbügel nach unten
schwenken,
2 Stecker des Netzkabels in die
Gerätebuchse auf der Rückseite
und in die Netzsteckdose stecken.
1 Sicherungsbügel nach oben schwen-
ken, bis Gerätestecker fixiert ist.
Für die Versorgung aus einer
12 V-Gleichspannungsquelle:
Optionalen DC/AC-Wandler
benutzen, siehe Bestell-Liste,
Seite 62.
Vorbereiten –
Nur für den Arzt!
Bedienmodul anschließen
Zum Einstellen von Beatmungsmodi und
Beatmungsparametern am RespiCare
Basisgerät.
Mit einem Bedienmodul kann jedes
RespiCare Basisgerät eingestellt werden.
Das Bedienmodul darf nur vom Arzt
oder einer vom Arzt autorisierten
Person benutzt werden!
1
2
Connect power supply
The RespiCare SC units are designed for
operation on voltages between 100 and
240 V. They are set automatically.
1 Press the safety clip down to open.
2 Plug the power cord into the socket
on the rear of the unit and into the
mains socket.
1 Push the safety clip up until the
power cord is clamped in place.
When connected to a 12 V DC source:
Use the optional DC/AC converter,
see order list, page 62.
Preparing for Use –
By Doctors Only !
Connect control panel
For setting the ventilation modes and
ventilation parameters on the basic
RespiCare unit.
Every basic RespiCare unit can be set as
required with the aid of the control panel.
The control panel may only be used by
a doctor or by someone who has been
duly authorized by the doctor!
11