Printer Parts printer cover POWER ERROR control panel RECEIPT JOURNAL SLIP RECEIPT FEED JOURNAL/ SLIP FEED take-up spool power switch cover open button DIP Switch Tables Serial interface Parallel interface Function Function Data word length 7 bits 8 bits 1-1 ~ Undefined —...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
SLIP LED is on or flashing and slip paper is inserted), feeds slip paper. POWER LED On when the printer is on. ERROR LED Indicates an error. RECEIPT OUT LED Indicates a receipt paper near end or out. TM-U950 User’s Manual 3...
Seite 6
The enclosed power switch cover ensures that the power switch is not pressed accidentally. To use this cover, install it as shown in illustration 2 . Installing the Paper Rolls Note: Use only paper rolls that meet the specifications. 4 TM-U950 User’s Manual...
Seite 7
Then remove the take-up spool. See illustration 6 . 9. For either a journal or receipt paper roll, next press the release lever (marked PRESS) on the appropriate side of the printer, pull out the paper, and remove the roll. TM-U950 User’s Manual 5...
Seite 8
Installing a Ribbon Use the EPSON ERC-31. The use of any ribbon cassettes other than those approved by EPSON may damage the printer and will void the warranty.
Seite 9
Use a moistened cleaning sheet, such as PRESAT brand (KIC) “Check Reader Cleaning Card” or an equivalent commercially available cleaning sheet. For the MICR feed roller Use an adhesive cleaning sheet available from EPSON. Contact your dealer. Cleaning procedure Use this procedure for both cleaning sheets.
The print head may be damaged. Stop printing and contact a qualified servicer. Removing Jammed Paper CAUTION: Do not touch the print head because it can be very hot after printing. 1. Turn the printer off and open the printer cover. 8 TM-U950 User’s Manual...
Seite 11
14 . (Replace it by sliding the tab in the slot, and fasten the screw.) 8. After clearing all paper, close and lock the cutter unit (lock both locks), and reinstall the paper rolls. TM-U950 User’s Manual 9...
Seite 12
Humidity Operating: 30 to 80% RH Storage: 30 to 90% RH 194.5 × 251 × 298 mm {7.7 × 9.9 × 11.7"} (H × W × D) Overall dimensions Weight (mass) Approximately 5.6 kg {12.3 lb} 10 TM-U950 User’s Manual...
Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Gerüche oder Geräusche bemerken. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies zu einem Brand führen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein SEIKO EPSON Service Center. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren.
Seite 15
Deutsch Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise an.
Sie die Taste gedrückt, um das Papier fortlaufend vorzuschieben. Journal-/Einzelblattvorschubtaste (JOURNAL/SLIP FEED) Im Rollenpapiermodus wird mit dieser Taste Journalrollenpapier vorgeschoben. Im Einzelblattmodus (wenn die Anzeige (SLIP LED) leuchtet oder blinkt und ein Blatt Papier eingelegt ist) wird das Blatt Papier eingezogen. 14 TM-U950 Bedienungsanleitung...
Abdeckung verwendet werden soll, gehen Sie bei der Installation gemäß Abbildung 2 auf Seite 4 vor. Einlegen der Papierrollen Hinweis: Verwenden Sie nur Papierrollen, die den angegebenen technischen Daten entsprechen. 1. Achten Sie darauf, dass die Vorderkante des Papiers gerade ist. TM-U950 Bedienungsanleitung 15...
Einlegen von Einzelblättern Hinweise: Verwenden Sie kein verknittertes oder gefaltetes Papier. Verwenden Sie nur Papier, das den technischen Daten des Druckers entspricht. Legen Sie zur Vermeidung von Papierstaus beide Papierrollen ein, auch wenn Sie nur auf Einzelblättern drucken möchten. 16 TM-U950 Bedienungsanleitung...
Stelle anzubringen. Wenn Sie ihn an einer anderen Stelle anbringen, z. B. am Einzelblatteinzug, kann der Drucker beschädigt werden. Einlegen eines Farbbandes Verwenden Sie die Farbbandkassette EPSON ERC-31. Bei Verwendung einer nicht von EPSON genehmigten Farbbandkassette kann der Drucker beschädigt werden und die Garantie erlischt.
Verwenden Sie ein angefeuchtetes Reinigungsblatt, wie z. B. Marke PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card“ oder ein gleichwertiges, im Handel erhältliches Reinigungsblatt. MICR-Andruckrolle Verwenden Sie ein von EPSON erhältiches Klebereinigungsblatt. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Händler. Reinigungsverfahren Verwenden Sie dieses Verfahren für beide Reinigungsblätter.
Der Drucker scheint zu drucken, es wird jedoch nichts ausgedruckt Überprüfen Sie, ob das Farbband ordnungsgemäß eingelegt ist und überprüfen Sie das Farbband auf Abnutzung. Eine Punktzeile fehlt Möglicherweise ist der Druckkopf beschädigt. Brechen Sie den Druckvorgang ab und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. TM-U950 Bedienungsanleitung 19...
Schlitz einführen und die Schraube festziehen.) 8. Wenn Sie alle Papierstücke entfernt haben, schließen und verriegeln Sie die Schneideeinheit (verriegeln Sie beide Sperren) und legen Sie die Papierrollen wieder ein. Technische Daten des Druckers TM-U950 Druckmethode Serieller Punktmatrix-Nadeldruck Kopfstiftkonfiguration...
Seite 23
Deutsch Technische Daten des Druckers TM-U950 9 × 9: 233 Zeichen/Sekunde Druckgeschwindigkeit Hochgeschwindigkeit — 7 × 9: 311 Zeichen/Sekunde Niedrige Geschwindigkeit —9 × 9: 200 Zeichen/Sekunde 7 × 9: 267 Zeichen/Sekunde Papiervorschubgeschwindigkeit ca. 60,3 ms/Zeile (4,23 mm Vorschub); ca. 86,36 mm/s kontinuierliche Vorschub...
Seite 24
Deutsch 22 TM-U950 Bedienungsanleitung...
(tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
Seite 26
Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. 24 Gebruikershandleiding voor de TM-U950...
Seite 27
De printer met standaard specificaties omvat de volgende items. Neem contact op met de leverancier als er onderdelen beschadigd zijn. ❏ Printer ❏ Papierrollen (2) ❏ Lintcassette ❏ Deksel voor stroomschakelaar ❏ Wikkelspoel ❏ Waarschuwingsetiket ❏ Zeskantborgschroeven (2 stuks; alleen voor seriële interface) Gebruikershandleiding voor de TM-U950 25...
Seite 28
Geeft aan dat het kassabonpapier bijna of helemaal op is. JOURNAL OUT-lampje Geeft aan dat het journaalrolpapier bijna of helemaal op is. SLIP-lampje Geeft de slipmodus aan. Knippert als de printer wacht op het invoeren of verwijderen van een papierslip. 26 Gebruikershandleiding voor de TM-U950...
Seite 29
à drie keer om het papier vast te zetten. Zie afbeelding 5 op pagina 5. Als het papier niet ver genoeg is ingevoerd, drukt u op de JOURNAL/ SLIP FEED-knop om het verder in te voeren. Gebruikershandleiding voor de TM-U950 27...
Seite 30
Installeren van een lint Gebruik EPSON ERC-31. Gebruik van lintcassettes die niet door EPSON zijn goedgekeurd, kan de printer beschadigen en maakt de garantie ongeldig. 1. Zet de printer aan en open het lintdeksel.
Seite 31
Gebruik een bevochtigd reinigingsvel zoals de PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card” of een vergelijkbaar, commercieel verkrijgbaar reinigingsvel. Voor de MICR-toevoerrol Gebruik het klevende reinigingsvel dat EPSON u kan leveren. Neem hiervoor contact op met uw leverancier. Gebruikershandleiding voor de TM-U950 29...
Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met een bevoegd onderhoudsmonteur. Het lijkt alsof de printer afdrukt, maar er wordt niets afgedrukt. Controleer of het lint goed geïnstalleerd is en niet versleten is. 30 Gebruikershandleiding voor de TM-U950...
8. Nadat u al het papier hebt verwijdert, sluit en vergrendelt u de papiersnijder (zet beide hendels vast) en installeert u de papierrollen weer. Gebruikershandleiding voor de TM-U950 31...
Seite 34
Opslag: –10 tot 50 °C (m.u.v. lint) Vochtigheid Bedrijf: 30–80 % relatieve vochtigheid Opslag: 30–90 % relatieve vochtigheid 194,5 × 251 × 298 mm (H × B × D) Afmetingen Gewicht (massa) Ong. 5600 gram 32 Gebruikershandleiding voor de TM-U950...
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé...
étrange ou s’il émet des bruits inhabituels. En persistant à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
(SLIP) est allumé ou clignote et que du papier facturette est inséré), ce bouton commande l’avance du papier facturette. Témoin d’alimentation (POWER) Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est sous tension. 36 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950...
Seite 39
Installation des rouleaux de papier Remarque : Utiliser uniquement des rouleaux de papier conformes aux spécifications. 1. S’assurer que l’extrémité avant du papier est rectiligne. 2. Mettre l’imprimante sous tension et ouvrir le capot. Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950 37...
Seite 40
1. Lorsque le témoin de facturette (SLIP) clignote , insérer le papier facturette en se servant du bord droit du guide d’alimentation pour l’orienter correctement (voir la figure 7 , page 6). 2. Lorsque l’imprimante détecte le papier, elle le saisit et commence l’impression. 38 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950...
Installation d’une cartouche de ruban Utiliser la cartouche de ruban EPSON ERC-31. L’utilisation de cartouches ruban non approuvées par EPSON peut endommager l’imprimante et entraîne l’annulation de la garantie. 1. Mettre l’imprimante sous tension et ouvrir le couvercle de ruban.
Seite 42
4. Fermer le capot avant (le témoin de facturette (SLIP) clignote). 5. Suivre les instructions portées sur la feuille de nettoyage. Celle- ci s’insère normalement, comme un chèque. 6. Lorsque la feuille s’éjecte, la retirer de l’imprimante et mettre celle-ci hors tension. 40 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950...
1. Mettre l’imprimante hors tension et ouvrir le capot. 2. Dans le cas d’un bourrage de papier journal, couper celui-ci à l’aide d’une paire de ciseaux ou d’un couteau, comme l’indique la figure 10 , page 9, et retirer la bobine réceptrice. Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950 41...
Seite 44
8. Une fois tout le papier bourré éliminé, fermer et verrouiller l’ensemble du coupe-papier (actionner les deux verrous) et réinstaller les rouleaux de papier. 42 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950...
Seite 45
Tête d'impression : 150 millions de caractères Ruban : 4.500.000 caractères R.M.C. : 240.000 opérations MTBF 180.000 heures MCBF 18.000.000 lignes Température Service : 5 à 40 °C Stockage : –10 à 50 °C, sauf ruban Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950 43...
Seite 46
Fiche technique de la TM-U950 Humidité Service : 30 à 80 % HR Stockage : 10 à 90 % HR 194,5 × 251 × 298 mm (H × l × P) Dimensions globales Poids (masse) Approximativement 5,6 kg 44 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U950...
Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem tornar-se perigosas. 46 TM-U950 Manual do utilizador...
Seite 49
Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. IMPORTANTE: Ao ligar os cabos, siga estritamente as instruções do manual.
Português Desembalagem Os seguintes elementos são fornecidos com a impressora de especificação padrão. Se algum dos componentes se encontrar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. ❏ Impressora ❏ Rolos de papel (2) ❏ Cassete de fita ❏ Tampa do interruptor de ligação ❏...
Seite 51
2. Ligue a impressora e abra a tampa da impressora. 3. Insira os rolos de papel na parte do recibo e do histórico da impressora, conforme se indica na figura 3 da página 5 (o rolo de histórico está à direita na figura). TM-U950 Manual do utilizador 49...
Seite 52
(veja a figura 7 da página 6). 2. Quando detecta o papel, a impressora puxa-o automaticamente e começa a imprimir. 50 TM-U950 Manual do utilizador...
Seite 53
Instalação da fita Utilize a fita EPSON ERC-31. A utilização de outras cassetes de fita que não sejam aprovadas pela EPSON pode danificar a impressora e irá anular a garantia.
Seite 54
PRESAT (KIC) ou outra folha de limpeza equivalente disponível no mercado. Para o rolo de alimentação MICR Utilize uma folha de limpeza autocolante da EPSON. Contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Procedimento de limpeza Utilize este procedimento para ambas as folhas de limpeza.
Verifique se a fita está correctamente instalada ou se está gasta. Falta uma linha de pontos A cabeça de impressão pode estar danificada. Interrompa a impressão e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Remoção de papel encravado IMPORTANTE: Não toque na cabeça de impressão, pois esta fica muito quente após...
Seite 56
Tamanho: Largura: 69,5 ± 0,5 mm (camada única) Diâmetro externo máximo: 83 mm Diâmetro interno do tensor do rolo de papel: 10 mm ou mais Papel de comprovativo Normal, papel químico e sensível à pressão 54 TM-U950 Manual do utilizador...
Seite 57
–10 a 50 °C, excepto para a fita Humidade Em funcionamento: 30 a 80% de humidade relativa Em armazém: 30 a 90% de humidade relativa 194,5 × 251 × 298 mm (A × L × P) Dimensões gerais Peso Aproximadamente 5,6 kg TM-U950 Manual do utilizador 55...
Seite 58
Português 56 TM-U950 Manual do utilizador...
SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
SEIKO Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las EPSON Corporation podrían anular la autorización que Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido tiene usted para operar el equipo.
Seite 61
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual.
(para contabilidad). En el modo de documento (cuando el indicador SLIP está encendido o parpadeando y se ha insertado un documento), alimenta el papel del documento. Indicador de alimentación (POWER LED) Encendido cuando la impresora está encendida. 60 Manual del usuario del TM-U950...
Seite 63
Instalación de los rollos de papel Nota: Use únicamente rollos de papel que cumplan con las especificaciones. 1. Cerciórese de que el extremo del papel esté recto. 2. Encienda la impresora y abra la tapa de la impresora. Manual del usuario del TM-U950 61...
Seite 64
Vea la ilustración 7 en la página 6. 2. Cuando la impresora detecta el papel, tira de él automáticamente hacia adentro y empieza a imprimir. 62 Manual del usuario del TM-U950...
Seite 65
Instalación de una cinta Recomendamos la utilización de la cinta EPSON ERC-31. El uso de cualesquiera otros cartuchos de cinta que no sean los homologados por EPSON podría dañar la impresora.
Seite 66
«Tarjeta de Limpieza de la Lectora de Cheques». Para el rodillo de alimentación MICR Use una hoja adhesiva de limpieza EPSON. Póngase en contacto con su distribuidor. Procedimiento de limpieza Utilice este procedimiento con las dos hojas de limpieza.
1. Apague la impresora y abra la tapa de la impresora. 2. Para un atasco del papel del rollo de diario, córtelo con unas tijeras o cuchilla, como se muestra en la ilustración 10 en la página 9, y extraiga el recogedor de papel. Manual del usuario del TM-U950 65...
Seite 68
Tamaño: Ancho: 69.5 ± 0.5 mm Diámetro externo máximo: 83 mm Diámetro interno del recogedor del rollo de papel: 10 mm o más Papel de documentos Normal, copia carbón, y sensible a la presión 66 Manual del usuario del TM-U950...
Seite 69
De -10 a 50° C, excepto por la cinta Humedad Funcionamiento: De 30 a 80 % HR Almacenaje: De 30 a 90 % HR 194.5 × 251 × 298 mm (H × A × P) Dimensiones totales Peso Aproximadamente 5.6 kg Manual del usuario del TM-U950 67...
Seite 70
Español 68 Manual del usuario del TM-U950...
Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare incendio. Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. 70 TM-U950 Manuale dell’utente...
Rimozione del dispositivo di protezione Durante la spedizione, la stampante è protetta da un dispositivo che deve essere rimosso prima di accenderla. Estrarre il dispositivo, come mostrato nella figura 1 a pagina 4. 72 TM-U950 Manuale dell’utente...
Seite 75
Vedere la figura 5 a pagina 5. Se la carta alimentata non è sufficiente, premere il pulsante JOURNAL/ SLIP FEED per alimentarne di più. 7. Installare il rocchetto avvolgitore e chiudere la copertura della stampante. TM-U950 Manuale dell’utente 73...
Seite 76
Installazione della cassetta del nastro Usare la cassetta EPSON ERC-31. L’uso di cassette diverse da quelle approvate dalla EPSON può danneggiare la stampante e renderà nulla la garanzia.
Seite 77
Se rilevate frequenti errori durante la lettura dei caratteri MICR, usate la procedura seguente. Per la testina MICR Usare un foglio detergente inumidito, quale ad esempio il prodotto marca PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card” o un altro simile disponibile in commercio. TM-U950 Manuale dell’utente 75...
Italiano Per il rullo di alimentazione MICR Usare un foglio detergente adesivo disponibile dalla EPSON. Rivolgersi al proprio rivenditore. Procedura di pulizia Usare questa procedura per entrambi i tipi di fogli detergenti. 1. Caricare entrambi i rotoli della carta nella stampante, quindi spegnere la stampante.
7. Se necessario, rimuovere la copertura della testina di stampa. Allentare le viti sulla destra, come mostrato nella figura 14 a pagina 9. (Rimettere a posto la copertura facendola scorrere la linguetta nella fessura, quindi avvitare la vite). TM-U950 Manuale dell’utente 77...
Seite 80
8. Dopo aver rimosso tutta la carta, chiudere e bloccare la taglierina (bloccare entrambi i fermi) e installare di nuovo entrambi i rotoli. Specifiche della stampante TM-U950 Metodo di stampa Matrice seriale ad impatto di punti Configurazione del filo della...
Seite 81
Italiano Specifiche della stampante TM-U950 MCBF 18.000.000 di linee Temperatura Esercizio: da 5 a 40°C Magazzino: da –10 a 50°C, tranne il nastro Umidità Esercizio: da 30 a 80%, umidità relativa Magazzino: da 30 a 90%, umidità relativa 19,45 × 25,1 × 29,8 cm (A × L × P)
Seite 82
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
Seite 83
Norsk Eesti Det er krysset over merket av beholderen på hjul som Teie tootele kleebitud tähis, mis kujutab ratastega vises på produktet, som angir at dette produktet ikke prügikonteinerit, millele on rist peale tõmmatud, skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. keelab toote kõrvaldamise majapidamisjäätmetega Hold dette produktet atskilt fra annet avfall slik at det sarnasel viisil.