Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D‟UTILISATION
BRUKSANVISNING
NÁVOD
NÁVOD NA POUŽITIE
MANUAL DE UTILIZARE
EUROM CK401IP
Vorstbeschermer
Frostschutzgerät
Frost shield
Protecteur antigel
Frostskydd
Mrazová ochrana
Rozmrazovač
Scut anti-îngheţ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM CK401IP

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D‟UTILISATION BRUKSANVISNING NÁVOD NÁVOD NA POUŽITIE MANUAL DE UTILIZARE EUROM CK401IP Vorstbeschermer Frostschutzgerät Frost shield Protecteur antigel Frostskydd Mrazová ochrana Rozmrazovač Scut anti-îngheţ...
  • Seite 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Type CK401IP Aansluitspanning 220-240 Volt Max. vermogen 400 Watt Thermostaat Instelbaar Beschermklasse IP24 (spatwaterdicht) Afmetingen 10,2 x 29,5 x 25 cm Gewicht 1,0 kg Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
  • Seite 4 Wanneer de vorstbeschermer in werking is, brandt er een lampje. De vorstbeschermer CK401IP is bedoeld voor het vorstvrij- en op temperatuur houden van kleine ruimtes, in huiselijke- of vergelijkbare omgeving. Het kacheltje mag uitsluitend...
  • Seite 5: Schoonmaak En Onderhoud

     De CK401IP kan evt. permanent op de stroomvoorziening worden aangesloten d.m.v. een passend aansluitkastje (niet meegeleverd). Zo‟n aansluiting dient door een vakman te worden uitgevoerd! Kacheltjes, die permanent op de stroomvoorziening worden aangesloten, moeten kunnen worden uitgeschakeld d.m.v.
  • Seite 6: Technische Daten

    CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de EUROM vorstbeveiliger CK401IP voldoet aan de voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC, en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2002+A11,A1 :04+A12,A2 :06+A13 :08 EN 55014-1:2006...
  • Seite 7 Konvektionsofen, ausgeführt mit einem Thermostat und einer Sicherung gegen Überhitzung. Wenn das Frostschutzgerät in Betrieb ist, leuchtet eine Anzeige. Das Frostschutzgerät CK401IP hat den Verwendungszweck, kleine Räume in häuslicher oder vergleichbarer Umgebung frostfrei und auf Temperatur zu halten. Der Ofen darf ausschließlich an der Wand hängend (also niemals stehend oder liegend!) benutzt...
  • Seite 8: Standort Und Anschluss

    Kontrollieren Sie, ob der Ofen und die Halterung unverrückbar fest sitzen und ob der Ofen vollkommen senkrecht steht.  Der CK401IP kann evtl. mithilfe einer passenden Verteilerdose (nicht mitgeliefert) permanent an die Stromversorgung angeschlossen werden. So ein Anschluss muss von einem Fachmann ausgeführt werden! Öfen, die permanent an die Stromversorgung angeschlossen werden, müssen mithilfe einer...
  • Seite 9: Probleme Und Lösungen

    Nehmen Sie für andere Probleme Kontakt zu einem autorisierten Elektriker auf. Öffnen Sie niemals selbst den Ofen! CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV., Genemuiden-NL, dass das EUROM Frostschutzgerät CK401IP den LVD-Richtlinien 2006/95/EC und den EMC-Richtlinien 2004/108/EC entspricht und mit den unten stehenden Normen konform geht:...
  • Seite 10 shower, pool, fountains or other sources of moisture (↔ > 1m.). Make sure it cannot fall into water, Also make sure that it cannot come into contact with jets of water, splashes, etc. and prevent water from getting into the heater itself.
  • Seite 11: Set-Up And Operation

     If desired, the CK401IP can be permanently connected to the power supply by means of a suitable junction box (not included). This procedure needs to be performed by a professional! A disconnection device at a minimum distance of 3mm (e.g. an automatic power switch, an on/off switch) must be provided for heaters which are permanently connected to the power supply in order that they may be switched off.
  • Seite 12: Problems And Solutions

    For any other problems, please contact a qualified electrician. Never open the heater yourself! CE-statement Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROCOM frost shield CK401IP complies with the LVD-guideline 2006/95/EC and the EMC-guideline 2004/108/EC and that it meets the following standards:...
  • Seite 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d‟utilisation. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau poêle (y compris le cordon et la fiche) quant à la présence de dommages visibles. Ne mettez pas en service un poêle endommagé, mais apportez-le à votre fournisseur en vue d‟un remplacement.
  • Seite 14: Emplacement Et Branchement

     Le CK401IP peut éventuellement être alimenté de manière permanente à l‟aide d‟une petite boîte de connexions appropriée (non fournie). Un tel branchement doit être réalisé par un professionnel ! Des poêles alimentés de manière permanente doivent pouvoir être éteints à...
  • Seite 15 Pour d‟autres problèmes, contactez un électricien compétent. N‟ouvrez jamais le poêle vous-même ! Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le protecteur antigel EUROM CK401IP répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous :...
  • Seite 16: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data CK401IP Spänning 220-240 Volt Maximal kapacitet 400 Watt Termostat justerbar stänksäker) Skyddsklass IP24 ( Mått 10,2 x 29,5 x 25 cm Vikt 1,0 kg Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan värmaren används. Innan du använder din nya värmare, kontrollera den avseende skador, inklusive sladd och kontakt. Använd inte en skadad värmare utan lämna tillbaka den till återförsäljaren för utbyte.
  • Seite 17: Placering Och Anslutning

    är helt horisontell.  Om så önskas kan CK401IP permanent anslutas till strömförsörjningen med en lämplig kopplingsdosa (ingår ej). Dessa anslutningar skall göras av en elektriker! Värmare som är permanent anslutna till strömförsörjningen måste kunna stängas av med en frånkopplingsanordning med ett kontaktavstånd på...
  • Seite 18: Installation Och Användning

    - Stängde överhettningsskyddet av värmaren? Se Säkerhetsåtgärder för åtgärd. Kontakta en auktoriserad elektriker för alla andra problem. Öppna aldrig värmaren själv! CE-deklaration Euromac bv, Genemuiden-NL intygar härmed att EUROCOM frostskydd CK401IP överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-riktlinje 2004/108/EC och att den är i enlighet med följande standard:...
  • Seite 19: Technické Údaje

    Česky Technické údaje CK401IP Napájecí napětí 220-240 V Dosažitelný výkon 400 W Termostat nastavitelný Třída ochrany IP24 (odolné vůči ostříkání) Rozměry 10,2 x 29,5 x 25 cm Hmotnost 1,0 kg Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze.
  • Seite 20: Umístění A Připojení

    Zkontrolujte, zda topení a konzoly drží pevně a že přístroj je ve zcela vodorovné poloze.  Pokud chcete, můžete nechat CK401IP trvale připojený k napájení pomocí vhodné připojovací krabice (není součástí balení). Tato připojení musí provést odborník! Topení, která jsou trvale připojena k napájení, musí být možno vypnout pomocí...
  • Seite 21: Nastavení A Provoz

    V případě jiných problémů se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrikáře. Nikdy neotevírejte topení sami! CE-prohlášení EUROMAC bv, Genemuiden-NL prohlašuje, že mrazová ochrana EUROCOM CK401IP je v souladu s hlavní směrnicí LVD 2006/95/EC a se směrnicí EMC 2004/108/EC, a že je v souladu s následujícími normami:...
  • Seite 22: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Slovensky Technické údaje CK401IP Napájanie 220-240 voltov Maximálny výkon : 400 wattov Nastaviteľný Termostat Trieda ochrany IP24 (odolné proti ostriekaniu) Rozmery 10,2 x 29,5 x 25 cm Hmotnosť 1,0 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
  • Seite 23: Umiestnenie A Pripojenie

    úplne vodorovnej polohe.  Ak je to potrebné, CK401IP môže byť trvalo pripojené k napájaniu pomocou vhodnej odbočnice (nie je súčasťou dodávky). Tento proces musí vykonať profesionál! Ohrievače, ktoré sú trvalo pripojené k napájaniu musia mať prerušovač v minimálnej...
  • Seite 24: Nastavenie A Prevádzka

    – Vyplo ohrievač bezpečnostné zariadenie? Viď Bezpečnostné prvky. Pri všetkých ostatných problémoch kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Ohrievač nikdy sami neotvárajte! CE stanovisko Euromac bv, Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že rozmrazovač EUROCOM CK401IP vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EC a EMC 2004/108/EC a spĺňa nasledovné normy: EN 60335-1:2002+A11,A1 :04+A12,A2 :06+A13 :08...
  • Seite 25: Date Tehnice

    Română Date tehnice CK401IP Tensiune de alimentare 220-240 V Capacitate maximă 400 W Termostat reglabil Clasa de protecţie IP24 (protejat contra stropirii) Dimensiuni 10,2 x 29,5 x 25 cm Greutate 1,0 kg Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Seite 26 şi funcţie de protecţie la supraîncălzire. În timpul funcţionării scutului anti-îngheţ se aprinde un bec de semnalizare. Scutul anti-îngheţ CK401IP este destinat să protejeze de îngheţ spaţiile casnice sau alte spaţii de dimensiuni reduse. Radiatorul poate fi folosit numai dacă...
  • Seite 27: Curăţare Şi Întreţinere

     Dacă doriţi, CK401IP poate fi conectat permanent la sursa de alimentare prin intermediul unei cutii adecvate de joncţiune adecvată (nu este inclusă). Conexiunile trebuie realizate de un profesionist! Radiatoarele care sunt conectate permanent la sursa de alimentare trebuie să poată fi deconectate prin intermediul unui dispozitiv de deconectare situat la o distanţă...
  • Seite 28 Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden-NL declară prin prezenta că scutul anti-îngheţ EUROCOM CK401IP se conformează dispoziţiilor LVD 2006/95/EC, precum şi dispoziţiilor EMC 2004/108/EC şi că respectă următoarele standarde: EN 60335-1:2002+A11,A1 :04+A12,A2 :06+A13 :08 EN 55014-1:2006 EN 60335-2-30:2003+A1 :04+A2 :07 EN 55014-2:1997/+A1 :2001/+A2 :2008...

Inhaltsverzeichnis