Seite 3
Sehr geehrter Kunde, wir danKen ihnen, daSS Sie Sich für unSere geräte entSchieden haben. Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die für eine richtige Installation des Ge- räts erforderlich sind. Wir raten Ihnen daher, es vor der Montage sorgfältig zu lesen und für spätere Bezug- nahme aufzubewahren.
Seite 4
Warnhinweise Technische Daten Montage Warnings Technical data Installation NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 28307 Bremen Telefon: +49 421 48557-0 Telefax: +49 421 488650 bremen@nordcap.de Geben Sie bei allen Informationen immer das Modell des Geräts und die Seriennum- mer an, die sich auf dem Seriennummernschild befindet...
Warnhinweise Warnings Bedeutung der Symbole Meaning of pictograms Um das Lesen klarer und angenehmer zu To make this manual clearer and easier to gestalten, wurden in diesem Handbuch read, symbols are used to convey the me- Symbole verwendet, um dem Leser die aning or importance of the information Bedeutung oder Wichtigkeit der Informa- provided by the text next to them.
An wen ist dieses Handbuch Who should read this manual gerichtet These instructions are mainly addressed to the installer, who must read them ca- Diese Anweisungen richten sich in erster refully before installing the equipment. In Linie an den Installateur, der sie vor der In- this manual, the term “EQUIPMENT”...
Seite 7
warningS for tranSportation ■ Nicht ausdrücklich genehmigte Ein- and handling griffe, Manipulationen oder Änderun- gen, die nicht mit diesem Handbuch Equipment transportation and han- übereinstimmen, führen zum Erlö- dling must take place exclusively: schen der Garantie. • with means suitable for handling, suit- Eine andere als die in diesem Hand- able for the weight and size of the buch angegebene Montage oder...
Seite 8
horizontal, eben und frei von Uneben- ■ No-one must be near the machine heiten ist. during lifting or along the path used ■ Das Gerät müssen für jede außeror- for positioning the equipment. dentliche Wartung leicht zu handha- ben sein: Es ist darauf zu achten, dass inStallation warningS nach dem Einbau keine Mauerarbeiten (z.B.
Seite 9
• dass ein hochempfindlicher mag- ■ The use of original spare parts is rec- netothermischer Differentialschalter ommended. The manufacturer de- (30 mA), an den die Maschine ange- clines all responsibility for the use of schlossen werden muss, bereits vor- non-original spare parts. handen ist;...
Seite 10
des entsprechen, in dem das Gerät Each piece of equipment must be in- montiert wird, und muss von qualifi- cluded in an equipotential system us- ziertem, vom Hersteller autorisiertem ing the terminal marked with the Personal durchgeführt werden: Die symbol .
Residual risks zugänglich, oder durch einen mehr- poligen Schalter vor der Steckdose The risks present in all operational and li- gemäß den nationalen Sicherheitsvor- fecycle stages of the blast chiller are listed schriften möglich sein. below and organised by type of operation/ warnhinweiSe für den condition, with a brief description of the waSSeranSchluSS...
riSiKo durch riSKS due to Slipping verfangungSgefahr Risk from danger of: slipping Vorbeugung: Verwenden Sie Kleidung, Warning: check that the flooring near the die eng am Körper anliegt und frei von Flu- equipment is dry and not slippery; gklappen ist. Prevention: check the condition of the flooring.
Seite 13
führen. Gespritztes oder versprühtes Pro- Contact with skin dukt kann Frostverbrennungen an den Au- Thaw the relevant areas with water. gen oder der Haut verursachen. Gefährlich Remove contaminated clothing. Warning: für die Ozonschicht. clothing can stick to the skin in the event of frost burns.
löSchmittel Contact with skin Splashes of liquid and sprayed liquid can Verwenden Sie Löschmittel, die für das cause frost burns. It is unlikely to be dan- laufende Feuer geeignet sind. gerous by skin absorption. Repeated or prolonged contact can cause the removal toxiKologiSche of skin fat, resulting in dryness, chapping informationen...
Seite 15
Vernichtung in einer zugelassenen Anla- For large leaks: ge erfolgen, die so ausgerüstet ist, dass sie ventilate the area; ■ saure Gase und andere toxische Verarbei- limit the material spilled using sand or ■ tungsprodukte absorbieren und neutrali- another suitable absorbent material; sieren kann.
Technische Daten Technical data PLUS 5 PLUS 7 PLUS 10 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Äußere Abmessungen (mm) External dimensions (mm) 750 x 864 x 994 750 x 864 x 1242 750 x 864 x 1594 Luft Luft Luft Kondensation Condensation Kältemittelgas Refrigerant gas R404A - R452A...
Seite 18
PLUS 12 PLUS 15 PLUS 18 PLUS 20 PLUS 7F PLUS 12F 750 x 864 x 1742 750 x 864 x 2044 750 x 864 x 2238 1210 x 1086 x 2395 820 x 1043 x 1437 820 x 1043 x 1892 Luft Luft Luft...
Baumaterialien Construction materials geStell Shell Rostfreier Stahl AISI 304 AISI 304 stainless steel innenraum der zelle inner cabinet Rostfreier Stahl AISI 304 AISI 304 stainless steel Kerntemperaturfühler core probe Nortech Plus verwendet bis zu 4 beheizte Kerntem- Nortech Plus uses up to 4 heated core probes, or a peraturfühler oder einen Mehrpunkt-Kerntempera- 3-point multi probe.
Montage Installation Auspacken und Transport Unpacking and transportation auSpacKen unpacKing Das Gerät sorgfältig auspacken und darauf achten, Carefully unpack the equipment, taking care not to dass es nicht beschädigt wird. damage it. Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Komponen- After unpacking the equipment, check that all ten vorhanden sind, die Unversehrtheit des Geräts the components are present, check the equipment...
Seite 22
Damaged equipment cannot be returned to the manufacturer without prior notice and written authorisation. NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 28307 Bremen Telefon: +49 421 48557-0 Telefax: +49 421 488650 bremen@nordcap.de...
Beim Transport darf das Gerät NIEMALS auf den When being moved, the equipment must NEVER Kopf gestellt oder auf die Seite gelegt werden. Falls dies be turned upside down or placed on its side. If nicht möglich ist, warten Sie 24 Stunden, bevor Sie es this cannot be avoided, wait 24 hours before put- in Betrieb nehmen.
Positionierung Positioning eigenSchaften deS inStallation room featureS aufStellungSraumS To ensure excellent equipment performance and user safety over time, the installation room must Um die optimale Leistung der Geräte und die Sicherheit have certain characteristics, listed below: für den Bediener im Laufe der Zeit zu gewährleisten, ist es unerlässlich, dass der Montageraum bestimmte unten ■...
Seite 26
Max 35°C Max 95°F Min 5°C Min 41°F Max 70% i n . i n . 4 ” 4 ” i n . 4 ” i n . . 6 9 ” i n . , 6 ” ( 2 / 3 | 1 0 | 5 | 7 7 / 8...
Seite 27
poSitionierung poSitioning Die Geräte sind mit Füßen ausgestattet oder können The equipment is fitted with feet or, if requested at auf Wunsch bei der Bestellung bereits mit Rädern the time of ordering, it can be supplied equipped geliefert werden, den einzigen, die vom Hersteller with wheels, which are the only ones approved and genehmigt und getestet wurden.
Seite 28
MOD. NORTECH PLUS 7F | 10 | 12 | 12F | 15 | 18 MOD. NORTECH PLUS 7F | 10 | 12 | 12F | 15 | 18 Das Gerät darf nur auf den Boden gestellt wer- The equipment must only be placed on the floor. den.
Seite 29
MOD. NORTECH PLUS 20 MIT FAHRWERK MOD. WHEELED NORTECH PLUS 20 Das Gerät darf nur auf den Boden gestellt wer- This equipment must only be placed on the floor. den. Legen oder stellen Sie keine anderen Zube- Do not insert other accessories or equipment hörteile oder Geräte darauf.
Seite 30
4° 4° max. max. Stahlschiene Steel lane...
Seite 31
nivellierung levelling Das Gerät muss perfekt nivelliert sein. Ist dies nicht The equipment must be perfectly level; if it is not, op- der Fall, können der Betrieb und der Kondenswasse- eration and the flow of condensate may be affected. rabfluss beeinträchtigt werden! Darüber hinaus ver- If the equipment is perfectly level, this also prevents hindert eine perfekte Ausrichtung mit einer Wasser- the door from accidentally opening/closing.
Elektrischer Anschluss Electrical connections SicherheitShinweiSe Safety warningS Lesen Sie vor dem elektrischen Anschluss die Si- Before making the electrical connections, please cherheitshinweise auf S. 8 und vergleichen Sie read the safety warnings on p. 8 and always immer die Systemdaten mit den Daten auf dem compare the system data with that shown on the Typenschild.
Seite 34
MOD. NORTECH PLUS 10 | 12 | 15 | 18 | 20 | 7F | 12F NEUTRAL PHASE Anschluss durch PHASE Stecker oder über Schaltschrank PHASE Connection to plug or electri- EARTH cal panel Die Modelle NORTECH PLUS 20 und 18 haben das technische Fach oben, aber der elektrische Anschluss ist derselbe.
Wasseranschluss Water connection waSSereinlauf incoming water Das Gerät ist auf der Rückseite mit einem ø 3/4"-An- The equipment has a ø 3/4" connector at the rear to schluss für einen permanenten Anschluss an das connect up permanently to the water mains. Wasserleitungsnetz ausgestattet.
Seite 36
Absperrhahn (nicht mitgeliefert) shut-off valve (not supplied) Wa s s e r z u l a u f s c h l a u c h (mitgeliefert) hose for incoming water (supplied) Wasserleitung 3/4”-Anschluss water mains 3/4" connection Enthärterfilter (nicht geliefert, aber optional er- hältlich): Verwenden Sie diesen Filter, wenn das Einlaufwasser besonders hart ist, um Kalkrück- stände in der Zelle zu vermeiden...
Seite 37
abfluSS drainage MOD. NORTECH PLUS 5 | 7 | 7F 10 | 12 | 12F | MOD. NORTECH PLUS 5 | 7 | 7F 10 | 12 | 12F | 15 | 18 15 | 18 Dieses Gerät hat eine Kondenswasserauffangwan- This equipment has a tray at the bottom to collect ne am Boden.
Seite 38
„Air Gap“ „Air Gap“ 25 mm minimum air gap 25 mm min. 4° min. 4° Anschluss, 1 Zoll 1" coupling L= min. 300 mm L= min. 300 mm air gap air gap „Air Gap“ ist der lichte Abstand zwischen dem Abflussrohr “Air gap”...