Herunterladen Diese Seite drucken
AUSounds AU-STREAM Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AU-STREAM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
STREAM
QUICK START GUIDE
Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido
Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung
Guía de Inicio Rápido |
빠른 시작 안내
クイックガイド
|
快速入门指南

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AUSounds AU-STREAM

  • Seite 1 STREAM QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내 クイックガイド 快速入门指南...
  • Seite 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine  Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds  회사가 디자인,  중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
  • Seite 3 CHARGE EARBUDS FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE FIND YOUR FIT Choose the size of silicone ear tips that provides a secure and comfortable fit for the perfect audio seal.
  • Seite 4 PAIRING 1.Open the charging case and remove the earbuds. The earbuds will turn on automatically and they will enter pairing mode. Remove the earbuds from the charging case to automatically pair The blue LED indicator on the earbuds will flash to show that they are charging in the case...
  • Seite 5 2. Enable Bluetooth on your device and ® enter Bluetooth pairing mode.
  • Seite 6 3. Select AU-STREAM. Not pairing with your device? Try restarting your device; then repeat pairing process.
  • Seite 7 CONTROLS On the left or right earbud Play/Pause music Tap once Answer call Tap once...
  • Seite 8 Refuse to answer/hang up call Decline call/End call Long press for 1 second Skipping Tracks Double tap left Double tap right earbud for previous earbud for next...
  • Seite 9 Activate Siri or other voice assistants Tap 3 times Press to volume +/- Long press left Long press right earbud to lower volume earbud to increase volume...
  • Seite 10 CHARGEZ LES ÉCOUTEURS PENDANT 1 HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION TROUVEZ VOTRE TAILLE Choisissez la taille des embouts en silicone qui offrent un port sûr et confortable pour le son audio parfait.
  • Seite 11 APPARIEMENT 1.Ouvrez le boîtier de chargement et retirez les écouteurs. Les écouteurs s’allument automatiquement et ils entreront en mode d’appariement. Retirez les écouteurs du boîtier de recharge pour un appariement automatique L’indicateur LED bleu sur les écouteurs clignote pour montrer qu’ils sont en charge dans le boîtier...
  • Seite 12 2. Activez Bluetooth sur votre appareil et saisissez le ® mode d’appariement Bluetooth.
  • Seite 13 3. Sélectionnez AU-STREAM. Cela ne se couple pas à votre appareil ? Essayez de redémarrer votre appareil, puis répétez le processus d’appariement...
  • Seite 14 COMMANDES Sur l’écouteur gauche ou droit Musique Play/Pause Appuyez une fois Appuyez une fois Appuyez une fois...
  • Seite 15 Refuse to answer/hang up call Refuser l’appel/Terminer l’appel Appuyez longuement pendant 1 seconde Sauter des pistes Appuyez à deux reprises Appuyez à deux reprises sur l’oreillette gauche sur l’oreillette droite pour la précédente pour la suivante...
  • Seite 16 Activer Siri ou autres assistants vocaux Appuyez 3 fois Appuyez sur le volume +/- Long appui gauche sur Long appui droit sur l’écouteur gauche pour l’écouteur droit pour diminuer le volume augmenter le volume...
  • Seite 17 CARREGUE O FONE DE OUVIDO POR 1 HORA ANTES DE USÁ-LO PELA PRIMEIRA VEZ ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ Selecione o tamanho adequado de protetores de ouvido de silicone para fornecer um desgaste apertado e confortável e obter uma vedação perfeita do som...
  • Seite 18 EMPARTILHAR 1. Abra a caixa de carregamento, remova o fone de ouvido da caixa de carregamento, o fone de ouvido liga automaticamente e entra no modo de emparelhamento fone de ouvido retirado da caixa de carregamento será emparelhado automaticamente A luz indicadora LED azul pisca significa que está...
  • Seite 19 2. Ligue a função Bluetooth® no seu dispositivo e entre no modo de emparelhamento Bluetooth...
  • Seite 20 3. Selecione AU-STREAM. Não consegue emparelhar com o dispositivo? Tente reiniciar o dispositivo e repita o processo de emparelhamento.
  • Seite 21 CONTROLE Reproduzir / Pausar música No fone de ouvido esquerdo ou direito Toque uma vez Atender Toque uma vez...
  • Seite 22 Refuse to answer/hang up call Recusar chamada/Desligar chamada Pressione e segure por 1 segundo Alterar música Anterio - toque duas vezes Próxima - toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo no fone de ouvido direito...
  • Seite 23 Acorde siri ou outro assistente de voz Toque 3 vezes Pressione e segure para ajustar volue +/- Pressione e segure Pressione e segure o volume direito o volume esquerdo...
  • Seite 24 CARICARE L'AURICOLARE PER 1 ORA PRIMA DELL'UTILIZZO PER LA PRIMA VOLTA TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TEVV Selezionare la grandezza appropriata degli auricolari in silicone per offrirti un'indossamento aderente e confortevole in modo da ottenere una perfetta tenuta del suono...
  • Seite 25 ACCOPPIAMENTO 1. Aprire la scatola di ricarica, estrarre gli auricolari dalla scatola di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente e entreranno in modalità di accoppiamento Gli auricolari verranno automaticamente accoppiati dopo essere estratti dalla scatola di ricarica L'indicatore LED blu lampeggia per indicare la carica in corso...
  • Seite 26 2. Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo, accedere alla modalità di accoppiamento Bluetooth...
  • Seite 27 3. Scegliere AU-STREAM. Impossibile accoppiare con il dispositivo? Provare a riavviare il dispositivo, ripetere il processo di accoppiamento.
  • Seite 28 CONTROLLO Sull'auricolare sinistro o sull'auricolare destro Riprodurre/mettere in pausa la musica Toccare una volta Rispondere Toccare una volta...
  • Seite 29 Refuse to answer/hang up call Rifiutare / riagganciare la chiamata Premere a lungo per 1 secondo Cambiare canzone Canzone precedente- Canzone successiva- toccare due volte toccare due volte l'auricolare sinistro l'auricolare destro...
  • Seite 30 Attivare siri o altri assistenti vocali Toccare tre volte Premere a lungo per regolare il volume +/- Premere a lungo l'auricolare Premere a lungo l'auricolare destro per il volume sinistro per il volume...
  • Seite 31 BITTE LADEN SIE DAS HEADSET VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF. FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE Wählen Sie die richtige Größe des Silikon-Ohrpassstücks, um einen festen und bequemen Sitz für eine perfekte Schallabdichtung zu gewährleisten...
  • Seite 32 PAARE 1, öffnen Sie die Ladeschale, nehmen Sie den Kopfhörer aus der Ladeschale heraus, der Kopfhörer schaltet sich automatisch ein, der Kopplungsmodus wird aktiviert Der Kopfhörer wird aus der Ladeschale herausgenommen, er wird automatisch gekoppelt. Blaue LED blinkt zur Anzeige des Ladevorgangs...
  • Seite 33 2, Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät ein und aktivieren Sie den Bluetooth-Pairing-Modus.
  • Seite 34 3, Wählen Sie AU-STREAM. Sie können sich nicht mit dem Gerät koppeln? Versuchen Sie, Ihr Gerät neu zu starten, und wiederholen Sie den Kopplungsvorgang.
  • Seite 35 STEUERUNG Auf dem linken oder rechten Ohrhörer Spielen/pausen Sie die Musik ab Tippen Sie einmal Antwort Einmal antippen...
  • Seite 36 Refuse to answer/hang up call Antwort ablehnen/Auflegen 1 Sekunde lang drücken Lieder wechseln Vorheriges Lied- Nächstes Lied- tippen Sie zweimal tippen Sie zweimal auf den linken Ohrhörer auf den rechten Ohrhörer.
  • Seite 37 Siri oder andere Sprachassistenten aufwecken 3 Mal antippen Zum Einstellen der Lautstärke gedrückt halten +/- Drücken und halten Sie die Drücken und halten Sie die Lautstärke für das rechte Ohr Lautstärke für das linke Ohr...
  • Seite 38 CARGUE LOS AURICULARES DURANTE 1 HORA ANTES DE USARLOS POR LA PRIMERA VEZ. ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA Seleccione el tamaño adecuado de orejeras de silicona, para ofrecerle un uso ajustado y cómodo, logrando así un sellado de sonido perfecto.
  • Seite 39 EMPAREJAMIENTO 1. Abra el estuche de carga, y saque los auriculares, para que éstos se enciendan automáticamente e ingresen al estado de emparejamiento Después de sacarse de la caja de carga, los auriculares se emparejarán automáticamente. El indicador LED azul parpadeará para indicar que los auriculares se están cargando.
  • Seite 40 2. Active la función Bluetooth en su dispositivo para iniciar el ® modo de emparejamiento por Bluetooth.
  • Seite 41 3. Seleccione AU-STREAM. ¿No se pueden emparejar con el dispositivo? Intente reiniciar su dispositivo, y repita el proceso de emparejamiento.
  • Seite 42 CONTROL En el auricular izquierdo o derecho Para reproducir/pausar la música Toque suavemente una vez. Contestar la llamada Toque suavemente una vez.
  • Seite 43 Refuse to answer/hang up call Rechazar/colgar la llamada Mantenga pulsado durante 1 segundo. Cambio de canción Canción anterior- Canción posterior- Toque suavemente dos Toque suavemente dos veces el auricular izquierdo veces el auricular derecho...
  • Seite 44 Despertar siri u otro asistente de voz Toque suavemente 3 veces Mantener presionado para ajustar el volumen +/- Mantenga presionado Mantenga presionado el auricular derech el auricular izquierdo...
  • Seite 45 최초 사용전에 헤드폰을 1시간동안 충전하십시오 적합한 사이즈를 찾기 적합한 실리콘 귀마개 사이즈를 선택하여, 타이트하고 편안한 착용에 편리를 제공하며 완벽한 음성 밀봉성에 도달시키십시오 대호 중호 소호...
  • Seite 46 매칭 1、 충전 박스를 켜고 충전 박스로 부터 헤드폰을 꺼내면 헤드폰은 자동으로 켜지며 매칭 모식에 진입 헤드폰을 충전박스로부터 꺼내면 자동으로 매칭합니다 남색LED 표시등이 깜박이면 충 전중임을 표시합니다...
  • Seite 47 2、설비상의 Bluetooth ® 기능을 켜고 또한 매칭 모식으로 진입합니다...
  • Seite 48 3、AU-STREAM을 선택합니다. 설비와 매칭 못함? 설비를 다시 시작하며 그후 매칭 과정을 반복함.
  • Seite 49 제어 좌/우 헤드폰에서 음악을 재생/ 펄스 한번 터치 전화 접수 한번 터치...
  • Seite 50 Refuse to answer/hang up call 전화 거절/차단 1초간 길게누름 음악 전환 그전 음악 다음 음악 좌 헤드폰을 두번 터치 우 헤드폰을 두번 터치...
  • Seite 51 siri또는 기타 음성 도우미를 활성화 3회 터치 길게눌러 볼륨을 조정 우측귀를 길게 눌러 볼륨+ 좌측귀를 길게 눌러 볼륨-...
  • Seite 52 在初次使用前请给耳机充1小时电 找到适合你的尺寸 请选择合适的硅胶耳套尺寸,以便为您提供紧固和舒适的佩戴,达到 完美的声音密封性 大号 中号 小号...
  • Seite 53 配对 1、打开充电盒,从充电盒中取出耳机,耳机会自动开启, 进入配对模式 耳机从充电盒取出,将自动配对 蓝色LED指示灯闪烁表示在充电...
  • Seite 54 2、打开您设备上的Bluetooth 功能,进入蓝牙配对模式 ®...
  • Seite 55 3、选择AU-STREAM. 不能与设备配对? 尝试重新启动您的设备,然后重复配对过程。...
  • Seite 56 控制 在左耳机或右耳机上 播放/暂停音乐 轻触一次 接听 轻触一次...
  • Seite 57 Refuse to answer/hang up call 拒绝接听/挂断电话 长按1秒 切换歌曲 上一首——轻触左耳机两次 下一首——轻触右耳机两次...
  • Seite 58 唤醒siri或其他语音助手 轻触3次 长按调整音量 长按右耳音量 长按左耳音量...
  • Seite 59 初めてご利用になられる前、 イヤホンを1時間充電してください あなたに合うサイズを探してください 快適な装着感を提供して、 完璧な遮音性性能に達するために、 適切なイ ヤピースを選択してください Lサイズ Mサイズ Sサイズ...
  • Seite 60 ペアリング 1、 充電ケースからイヤホンを取り出した後、 イヤホンは自動的に オンとなり、 ペアリングモードに入ります イヤホンを充電ケースから取り出すと、 自動的にペアリングします ブルーLEDランプの点滅は充電している ことを表します...
  • Seite 61 2、 デバイス上のBluetooth 機能をオンにして、 ® ブルートゥースペアリングモードにします...
  • Seite 62 3、 AU-STREAMを選択します. デバイスとペアリングができません? デバイスを再起動してから、もう一度ペアリングしてください。...
  • Seite 63 操作 左イヤホンまたは右イヤホン上 音楽の再生/停止 一回押す 電話に出る 一回押す...
  • Seite 64 着信拒否/電話を切る Refuse to answer/hang up call 1秒間長押し 曲の切り替え 前の曲ー左イ 次の曲ー右イ ヤホンを二回押す ヤホンを二回押す...
  • Seite 65 siriまたはそのほか音声アシスタントの呼び出し 3回押す 長押しして音量を調整する 右耳を長押しして音量+ 左耳を長押しして音量ー...