Seite 1
STREAM QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내 クイックガイド 快速入门指南...
Seite 2
Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인, 중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
Seite 3
CHARGE EARBUDS FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE FIND YOUR FIT Choose the size of silicone ear tips that provides a secure and comfortable fit for the perfect audio seal.
Seite 4
PAIRING 1.Open the charging case and remove the earbuds. The earbuds will turn on automatically and they will enter pairing mode. Remove the earbuds from the charging case to automatically pair The blue LED indicator on the earbuds will flash to show that they are charging in the case...
Seite 5
2. Enable Bluetooth on your device and ® enter Bluetooth pairing mode.
Seite 6
3. Select AU-STREAM. Not pairing with your device? Try restarting your device; then repeat pairing process.
Seite 7
CONTROLS On the left or right earbud Play/Pause music Tap once Answer call Tap once...
Seite 8
Refuse to answer/hang up call Decline call/End call Long press for 1 second Skipping Tracks Double tap left Double tap right earbud for previous earbud for next...
Seite 9
Activate Siri or other voice assistants Tap 3 times Press to volume +/- Long press left Long press right earbud to lower volume earbud to increase volume...
Seite 10
CHARGEZ LES ÉCOUTEURS PENDANT 1 HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION TROUVEZ VOTRE TAILLE Choisissez la taille des embouts en silicone qui offrent un port sûr et confortable pour le son audio parfait.
Seite 11
APPARIEMENT 1.Ouvrez le boîtier de chargement et retirez les écouteurs. Les écouteurs s’allument automatiquement et ils entreront en mode d’appariement. Retirez les écouteurs du boîtier de recharge pour un appariement automatique L’indicateur LED bleu sur les écouteurs clignote pour montrer qu’ils sont en charge dans le boîtier...
Seite 12
2. Activez Bluetooth sur votre appareil et saisissez le ® mode d’appariement Bluetooth.
Seite 13
3. Sélectionnez AU-STREAM. Cela ne se couple pas à votre appareil ? Essayez de redémarrer votre appareil, puis répétez le processus d’appariement...
Seite 14
COMMANDES Sur l’écouteur gauche ou droit Musique Play/Pause Appuyez une fois Appuyez une fois Appuyez une fois...
Seite 15
Refuse to answer/hang up call Refuser l’appel/Terminer l’appel Appuyez longuement pendant 1 seconde Sauter des pistes Appuyez à deux reprises Appuyez à deux reprises sur l’oreillette gauche sur l’oreillette droite pour la précédente pour la suivante...
Seite 16
Activer Siri ou autres assistants vocaux Appuyez 3 fois Appuyez sur le volume +/- Long appui gauche sur Long appui droit sur l’écouteur gauche pour l’écouteur droit pour diminuer le volume augmenter le volume...
Seite 17
CARREGUE O FONE DE OUVIDO POR 1 HORA ANTES DE USÁ-LO PELA PRIMEIRA VEZ ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ Selecione o tamanho adequado de protetores de ouvido de silicone para fornecer um desgaste apertado e confortável e obter uma vedação perfeita do som...
Seite 18
EMPARTILHAR 1. Abra a caixa de carregamento, remova o fone de ouvido da caixa de carregamento, o fone de ouvido liga automaticamente e entra no modo de emparelhamento fone de ouvido retirado da caixa de carregamento será emparelhado automaticamente A luz indicadora LED azul pisca significa que está...
Seite 19
2. Ligue a função Bluetooth® no seu dispositivo e entre no modo de emparelhamento Bluetooth...
Seite 20
3. Selecione AU-STREAM. Não consegue emparelhar com o dispositivo? Tente reiniciar o dispositivo e repita o processo de emparelhamento.
Seite 21
CONTROLE Reproduzir / Pausar música No fone de ouvido esquerdo ou direito Toque uma vez Atender Toque uma vez...
Seite 22
Refuse to answer/hang up call Recusar chamada/Desligar chamada Pressione e segure por 1 segundo Alterar música Anterio - toque duas vezes Próxima - toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo no fone de ouvido direito...
Seite 23
Acorde siri ou outro assistente de voz Toque 3 vezes Pressione e segure para ajustar volue +/- Pressione e segure Pressione e segure o volume direito o volume esquerdo...
Seite 24
CARICARE L'AURICOLARE PER 1 ORA PRIMA DELL'UTILIZZO PER LA PRIMA VOLTA TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TEVV Selezionare la grandezza appropriata degli auricolari in silicone per offrirti un'indossamento aderente e confortevole in modo da ottenere una perfetta tenuta del suono...
Seite 25
ACCOPPIAMENTO 1. Aprire la scatola di ricarica, estrarre gli auricolari dalla scatola di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente e entreranno in modalità di accoppiamento Gli auricolari verranno automaticamente accoppiati dopo essere estratti dalla scatola di ricarica L'indicatore LED blu lampeggia per indicare la carica in corso...
Seite 26
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo, accedere alla modalità di accoppiamento Bluetooth...
Seite 27
3. Scegliere AU-STREAM. Impossibile accoppiare con il dispositivo? Provare a riavviare il dispositivo, ripetere il processo di accoppiamento.
Seite 28
CONTROLLO Sull'auricolare sinistro o sull'auricolare destro Riprodurre/mettere in pausa la musica Toccare una volta Rispondere Toccare una volta...
Seite 29
Refuse to answer/hang up call Rifiutare / riagganciare la chiamata Premere a lungo per 1 secondo Cambiare canzone Canzone precedente- Canzone successiva- toccare due volte toccare due volte l'auricolare sinistro l'auricolare destro...
Seite 30
Attivare siri o altri assistenti vocali Toccare tre volte Premere a lungo per regolare il volume +/- Premere a lungo l'auricolare Premere a lungo l'auricolare destro per il volume sinistro per il volume...
Seite 31
BITTE LADEN SIE DAS HEADSET VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF. FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE Wählen Sie die richtige Größe des Silikon-Ohrpassstücks, um einen festen und bequemen Sitz für eine perfekte Schallabdichtung zu gewährleisten...
Seite 32
PAARE 1, öffnen Sie die Ladeschale, nehmen Sie den Kopfhörer aus der Ladeschale heraus, der Kopfhörer schaltet sich automatisch ein, der Kopplungsmodus wird aktiviert Der Kopfhörer wird aus der Ladeschale herausgenommen, er wird automatisch gekoppelt. Blaue LED blinkt zur Anzeige des Ladevorgangs...
Seite 33
2, Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät ein und aktivieren Sie den Bluetooth-Pairing-Modus.
Seite 34
3, Wählen Sie AU-STREAM. Sie können sich nicht mit dem Gerät koppeln? Versuchen Sie, Ihr Gerät neu zu starten, und wiederholen Sie den Kopplungsvorgang.
Seite 35
STEUERUNG Auf dem linken oder rechten Ohrhörer Spielen/pausen Sie die Musik ab Tippen Sie einmal Antwort Einmal antippen...
Seite 36
Refuse to answer/hang up call Antwort ablehnen/Auflegen 1 Sekunde lang drücken Lieder wechseln Vorheriges Lied- Nächstes Lied- tippen Sie zweimal tippen Sie zweimal auf den linken Ohrhörer auf den rechten Ohrhörer.
Seite 37
Siri oder andere Sprachassistenten aufwecken 3 Mal antippen Zum Einstellen der Lautstärke gedrückt halten +/- Drücken und halten Sie die Drücken und halten Sie die Lautstärke für das rechte Ohr Lautstärke für das linke Ohr...
Seite 38
CARGUE LOS AURICULARES DURANTE 1 HORA ANTES DE USARLOS POR LA PRIMERA VEZ. ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA Seleccione el tamaño adecuado de orejeras de silicona, para ofrecerle un uso ajustado y cómodo, logrando así un sellado de sonido perfecto.
Seite 39
EMPAREJAMIENTO 1. Abra el estuche de carga, y saque los auriculares, para que éstos se enciendan automáticamente e ingresen al estado de emparejamiento Después de sacarse de la caja de carga, los auriculares se emparejarán automáticamente. El indicador LED azul parpadeará para indicar que los auriculares se están cargando.
Seite 40
2. Active la función Bluetooth en su dispositivo para iniciar el ® modo de emparejamiento por Bluetooth.
Seite 41
3. Seleccione AU-STREAM. ¿No se pueden emparejar con el dispositivo? Intente reiniciar su dispositivo, y repita el proceso de emparejamiento.
Seite 42
CONTROL En el auricular izquierdo o derecho Para reproducir/pausar la música Toque suavemente una vez. Contestar la llamada Toque suavemente una vez.
Seite 43
Refuse to answer/hang up call Rechazar/colgar la llamada Mantenga pulsado durante 1 segundo. Cambio de canción Canción anterior- Canción posterior- Toque suavemente dos Toque suavemente dos veces el auricular izquierdo veces el auricular derecho...
Seite 44
Despertar siri u otro asistente de voz Toque suavemente 3 veces Mantener presionado para ajustar el volumen +/- Mantenga presionado Mantenga presionado el auricular derech el auricular izquierdo...
Seite 45
최초 사용전에 헤드폰을 1시간동안 충전하십시오 적합한 사이즈를 찾기 적합한 실리콘 귀마개 사이즈를 선택하여, 타이트하고 편안한 착용에 편리를 제공하며 완벽한 음성 밀봉성에 도달시키십시오 대호 중호 소호...
Seite 46
매칭 1、 충전 박스를 켜고 충전 박스로 부터 헤드폰을 꺼내면 헤드폰은 자동으로 켜지며 매칭 모식에 진입 헤드폰을 충전박스로부터 꺼내면 자동으로 매칭합니다 남색LED 표시등이 깜박이면 충 전중임을 표시합니다...
Seite 47
2、설비상의 Bluetooth ® 기능을 켜고 또한 매칭 모식으로 진입합니다...
Seite 48
3、AU-STREAM을 선택합니다. 설비와 매칭 못함? 설비를 다시 시작하며 그후 매칭 과정을 반복함.
Seite 49
제어 좌/우 헤드폰에서 음악을 재생/ 펄스 한번 터치 전화 접수 한번 터치...
Seite 50
Refuse to answer/hang up call 전화 거절/차단 1초간 길게누름 음악 전환 그전 음악 다음 음악 좌 헤드폰을 두번 터치 우 헤드폰을 두번 터치...
Seite 51
siri또는 기타 음성 도우미를 활성화 3회 터치 길게눌러 볼륨을 조정 우측귀를 길게 눌러 볼륨+ 좌측귀를 길게 눌러 볼륨-...
Seite 52
在初次使用前请给耳机充1小时电 找到适合你的尺寸 请选择合适的硅胶耳套尺寸,以便为您提供紧固和舒适的佩戴,达到 完美的声音密封性 大号 中号 小号...
Seite 53
配对 1、打开充电盒,从充电盒中取出耳机,耳机会自动开启, 进入配对模式 耳机从充电盒取出,将自动配对 蓝色LED指示灯闪烁表示在充电...