Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Okay Power PLCSL-756 Gebrauchsanweisung Seite 12

Akku-exzenterschleifer 18 v
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Nie beschädigte Scheiben verwenden – kann zu
Bruch der Scheibe und so zu Verletzungen / Sach-
beschädigungen führen.
Ne jamais utiliser des disques endommagés –
cela peut entraîner la cassure du disque provo-
quant ainsi des blessures / dommages matériels.
Non utilizzare mai mole danneggiate: possibile rot-
tura della mola e quindi lezioni o danni alle cose.
Volle Drehzahl des Gerätes abwarten, bevor
die Arbeit begonnen wird.
Laisser atteindre l'appareil sa pleine vitesse
de rotation, avant de commencer à travailler.
Attendere che l'apparecchio sia a pieni giri, pri-
ma di iniziare il lavoro.
Vor dem Arbeiten Werkstück geeignet sichern.
Werkstück von Fremdkörpern (z. B. Nägeln) be-
freien.
Stabiliser la pièce de manière appropriée avant
de travailler. Libérer la pièce de tout objet exté-
rieur (par ex. des clous).
Assicurare opportunamente il pezzo prima di
lavorare. Liberare il pezzo da corpi estranei
(p.es. chiodi).
Zurückprallen oder Verklemmen des Gerätes
sollte verhindert werden. Möglichen Rück-
schlagbereich meiden.
Éviter que l'appareil rebondit de la pièce usinée
et se coince. Éviter une éventuelle zone de
contrecoup.
È necessario impedire all'apparecchio di rim-
balzare o di bloccarsi. Evitare eventuali con-
traccolpi.
Achtung: Anlaufmoment kann einen Ruck ver-
ursachen.
Attention: Le moment de démarrage peut
provoquer une secousse.
Attenzione: la coppia di avviamento può cau-
sare uno scossone.
| 12 |
Achtung: Gerät immer ausschalten, Stillstand
der Geräteteile abwarten und vom Netz trennen
für Transport, Wartung, Reparaturarbeiten, Reini-
gung, bei Störungen oder beim unbeaufsichtigten
Stehenlassen des Geräts – Verletzungsgefahr!
Attention: Toujours arrêter l'appareil, attendre
l'immobilisation des parties de l'appareil et cou-
per le raccordement électrique pour le transport,
l'entretien, la réparation le nettoyage, en cas de
dysfonctionnement ou si l'appareil est laissé
sans surveillance – risque de blessures!
Attenzione: Spegnere sempre l'apparecchio,
attendere finché tutte le parti dell'apparecchio
sono spente e staccare l'alimentazione durante
le operazioni di trasporto, le operazioni di manu-
tenzione e riparazione, pericolo di lesione du-
rante le operazioni di pulizia, in caso di guasti o
se l'apparecchio viene lasciato incustodito!
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen und
in einem trockenen, geschlossenen Raum und
für Kinder unerreichbar aufbewahren.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger et
Conserver l'appareil dans une pièce sèche et
fermée sans le laisser à la portée des enfants.
Fare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo e
conservare l'apparecchio in un locale asciutto,
chiuso e fuori dalla portata dei bambini.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zubehör
verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homolo-
gués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati
dalla LANDI.
Körperteile / Netzkabel von sich drehenden Teilen
fernhalten.
Tenir les parties du corps / le cordon secteur à
l'écart des pièces en rotation.
Tenere le parti del corpo / il cavo di alimentazione
lontano dalle parti rotanti.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

12132.01

Inhaltsverzeichnis