Inhaltszusammenfassung für Brüel & Kjær Vibro ASA-068 ATEX
Seite 1
Betriebsanleitung ASA-068 ATEX Explosionsgeschützte Beschleunigungssensoren mit Konstant-Stromversorgung Instruction ASA-068 ATEX Explosion-proof acceleration sensors with stabilized power supply Instruction d'emploi ASA-068 ATEX Capteurs d’accélération protégés contre l’explosion avec alimentation en courant constant Für den späteren Gebrauch aufbewahren / Keep it accessible for future use / Tous droits résérves sur cette documentation technique !
Seite 2
Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigungen dieser Technischen Dokumentation, gleich welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die Brüel & Kjær Vibro GmbH, auch auszugsweise, untersagt. Änderungen ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. Copyright 2021 Brüel & Kjær Vibro GmbH, D-64293 Darmstadt All rights reserved.
Seite 3
Achtung ! Note! ATTENTION ! Vor Inbetriebnahme des Produktes Before operating the product the Avant utilisation de l'appareil, il faut muss die Betriebsanleitung gelesen manual must be read and impérativement avoir lu et compris und verstanden werden. understood. le manuel d'emploi. Bei Bedarf die Betriebsanleitung in If necessary you may order the Si besoin, commander le manuel...
Seite 4
Uwaga! Pozor! Upozornenie ! Przed rozpoczęciem użytkowania Před uvedením výrobku do provozu Pred uvedením zariadenia do urządzenia uprzejmie prosimy o je nutné přečíst si návod k provozu prevádzky si treba dôkladne uważne zapoznanie się z instrukcją a porozumět mu. prečítať prevádzkový návod a treba obsługi.
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes de sécurité Bewahren Sie die Sicherheitshinweise Keep safety instructions within reach Conservez les Consignes de sécurité so auf, dass diese allen Personen, die of all persons using the system. en un endroit tel, que les personnes mit dem Gerät arbeiten, zur qui se servent de l'appareil puissent...
DE EN • • • Gehen Sie sorgsam mit den Handle the systems with care in Manipulez les appareils avec Geräten um, um Schäden am order to prevent damage to the précaution afin de ne pas endo- mmager l’appareil ou blesser une Gerät oder Personen durch systems or personal damage due personne en raison d’une chute...
Seite 9
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 Empfehlung an den Recommendations to User Conseils destinés à Betreiber l'utilisateur Falls sich durch den Einsatz des If the use of the system in conjunction Si des dangers pouvaient résulter de la Geräts im Zusammenhang mit with machines or plant sections can mise en oeuvre de l'appareil en liaison...
DE EN Allgemeines General Généralités Les capteurs d’accélération Die Beschleunigungs-Sensoren The acceleration sensors are working arbeiteten nach dem piezoelektrischen according to the piezoelectric fonctionnent selon le principe de Kompressionsprinzip. Im Sensor bilden compression principle. Inside the compression piézo-électrique. Un eine Piezo-Keramikscheibe und eine sensor, a piezo ceramic disk and an disque piezo-céramique et une pâte interne seismische Masse ein...
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 Anschlussleitung Connecting cable Ligne de raccordement Länge Length Longueur bis 50m Up to 50 m à 50m with optional stainless steel tube avec gaine de protection en acier mit optionalem max.
DE EN Aderbelegung Conductor configuration Attribution des brins ASA-06x weiß COM/0V 500k ASA06x-3 (021105) Abb. 02: Anschlussplan Fig. 02: Wiring plan Fig. 02: Plan des connexions Konstant-Stromversorgung I Constant Power supply I Alimentation constante I 4 mA 4 mA 4 mA Min.
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 • • • Gewindestift M8 x 14 oder set screw M8 x 14 or Vis sans tête M8 x 14 ou • • • Gewindestift M8 / 1/4“ 28 UNF set screw M8 / 1/4“...
DE EN Beschleunigungs-Sensor How to mount the Montage du capteur d’accélération montieren acceleration sensor Prüfen Sie vor der Montage Prior to mounting, please check Vérifications à effectuer avant le montage 1 Sensor 1 Sensor 1 Capteur • • • auf Vollständigkeit prüfen with regard to completeness Vérifier tous les composants •...
Seite 15
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 Beschleunigungs-Sensor Acceleration sensor Capteur d'accélération Type AS/ASA-06x 90° 0,02 Montagefläche Mounting surface max. Einschraubtiefe Surface de montage Max. thread reach Profondeur de filetage max. Gewindestift gegen Lösen sichern Please protect set screw >...
Seite 16
DE EN Montage- und Hints for mounting and Consignes de montage et d’installation Installationshinweise installation Voraussetzung für eine betriebs- A precondition for operational safety is Pour garantir la fiabilité de fonctionnement de l’appareil, il faut sichere Anlage ist die "richtige" "correct"...
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 Leitungskennzeichnung Marking of lines Identification du câble L’identification du câble depuis le lieu Der Kennzeichnung der Leitung von der It is very important to mark the line de mesure jusqu’au raccordement sur Messstelle bis zum Anschluss an die from the point of measurement to Überwachungselektronik kommt eine...
Seite 18
DE EN Externe Wärmequellen oder The ambient temperature includes Sources de chaleur externes ou Kältequellen dürfen die self-heating and where applicable des sources froides ne peuvent pas zulässigen external thermal sources. dépasser les températures Umgebungstemperaturen ambiantes tolérées. nicht überschreiten. Temperaturklasse Maximale Umgebungstemperaturen Temperature class Maximum ambient temperatures...
DE EN Technische Daten Technical Data Données Techniques Übertragungsfaktor Transfer ratio Facteur de transmission 10 mV/g 5 % 10 mV/g 5 % 10 mV/g 5 % (bezogen auf Messwert bei (referred to value measured at (relatif à la valeur mesurée à 80 Hz und 25 °C) 80 Hz and 25 °C) 80 Hz et à...
DE EN Störspannungsunterdrückung Noise voltage rejection between Suppression de la tension parasite zwischen Gehäuse und 0 V housing and 0 V entre le boîtier et 0 V (frequenzabhängig) (frequency-dependent) (dépend de la fréquence) 100 dB 100 dB 100 dB <...
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 Wartung und Maintenance and Entretien et réparation Reparatur repair Die Sensoren der Baureihe ASA-06x All sensors of the ASA-06x series Les capteurs de la série ASA-06x ne sind wartungsfrei. are maintenance-free. demandent aucun entretien.
DE EN Messaufbau Set-up of measuring Constitution de la mesure instruments Hinweis: Note: Remarque : Die Messungen sind nur durch Measurements should only be Les relevés de mesures doivent autorisiertes Fachpersonal carried out by authorized experts impérativement être effectués par außerhalb des explosionsge- and outside the explosion-proof un technicien spécialisé...
Brüel & Kjær Vibro │ Instructions DE EN FR ASA-068 Die erstmalige Inbetriebnahme von The customer has to notify the La première mise en service des installations ou des pièces d’instal- Explosionsgeschützten Anlagen oder supervising authorities of the initiation lations à l’épreuve de l’explosion ainsi Anlagenteilen sowie die Wiederinbe- of explosion-protected systems as well triebnahme nach größeren...