Seite 1
Commande déportée - SIROCCO Notice Pièces Détachées / Accessoires - Français Instructions originales Remote Control - SIROCCO Spare Parts/Accessories Instructions Manual - English Translation of the original instructions in french Fernsteuerung - SIROCCO Bedienungsanleitung für Ersatzteile / Zubehör - Deutsch Übersetzung der Originalanleitung in französischer Sprache Afstandsbediening - SIROCCO...
Seite 2
FR : AVERTISSEMENT - Ce produit doit être installé et entretenu par un professionnel qualifié dans l'installation et l'entretien du matériel de piscine de façon à ce que toutes les instructions du manuel d'installation et d'utilisation puissent être suivies correctement. Toutes les consignes de sécurité figurant dans le manuel doivent être scrupuleusement suivies afin de prévenir tout risque de blessure.
Seite 3
: Commande déportée / Remote Control / Fernsteuerung / Afstandsbediening / Control remoto / Controlo à distância / Comando a distanza : Câble de connexion (10 m) / Connection cable (10 m) / Anschlusskabel (10 m) / Aansluitkabel (10 m) / Cable de conexión (10 m) / Cabo de ligação (10 m) / Cavo di collegamento (10 m) : Connecteur / Connector / Steckverbinder / Connector / Conector / Conector / Connettore : Clé...
Seite 4
FR : Dimensions (en mm) et installation de la commande déportée / EN: Dimensions (in mm) and installing the remote control / DE : Abmessungen (in mm) und Installation der Fernsteuerung / NL : Afmetingen (in mm) en installatie van de afstandsbediening / ES : Dimensiones (en mm) e instalación del control remoto / PT : Dimensões (em mm) e instalação do controlo à...
Seite 5
FR : Désassembler la coque arrière ( ) de la façade avant ( ) au moyen d’un tournevis approprié ( EN: Remove the rear cover ( ) from the front panel ( ) using a suitable screwdriver ( DE : Das hintere Gehäuse ( ) mit einem geeigneten Schraubendreher ( ) von der Frontplatte ( ) trennen.
Seite 6
FR : Retirer la façade avant comme indiqué ci-contre. EN: Remove the front panel as shown in the drawing opposite. DE: Die Frontplatte wie nebenstehend abgebildet entfernen. NL: Verwijder het frontpaneel zoals hiernaast is aangegeven. ES: Retire el panel frontal como se muestra en la imagen adjunta. PT: Retirar a fachada frontal como indicado ao lado.
Seite 7
• FR : Les connecteurs au niveau du raccordement de l'afficheur principal sont collés pour le maintien en position seulement, ne pas en tenir compte pour le débranchement. • EN: The connectors located at the connection to the main display are only bonded to keep them in position; this is not important when disconnecting.
Seite 8
FR : 1 - Au niveau du plateau à la sortie du passe-câble, raccorder au connecteur le câble de connexion (vert = IB, noir = GND, jaune = GND et rouge = 12V). 2 - Raccorder au connecteur le câble de l'afficheur de l'appareil préalablement débranché.
Seite 9
FR : Fixer la façade avant ( ) de la commande déportée à la coque arrière ( ) préalablement accrochée au mur. La commande se trouvant sur l'appareil est désormais désactivée, l'appareil est prêt à être utilisé uniquement via la commande déportée. EN: Fix the front panel ( ) of the remote control to the rear cover ) previously mounted on the wall.
Seite 10
FR : Interface utilisateur / EN: User interface / DE : Bedieneinheit / NL : Gebruiksinterface / ES : Interfaz de usuario / PT : Interface utilizador / IT : Interfaccia utente Désignation / Description / Bezeichnung / Omschrijving / Designación / Designação / Denominazione Marche/Arrêt ou retour / On/off or back / Ein/Aus oder Zurück / Start/stop of terug / Marcha/Parada o Volver / Ligar/desligar ou retorno / Avvio/arresto o indietro Haut / Up / Oben / Omhoog / Arriba / Para cima / Alto...