Seite 1
Brukerveiledning Installation manual Installationsanvisning Asennusohje Montageanleitung Manuel d’installation Osaka T Art.no: CC-TAI00-XXX Last updated: 16.11.2015 Test Report No: RRF 40 15 4129...
Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til høyde og posisjon til røykinnføringen i pipen. Bruk det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke vater. Husk at innsatsen ekspanderer under fyring. ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
Seite 3
Gulvplate: Sørg for å følge lokale lover og regler vedrørende tildekking av brennbart gulv. Måltegninger (FIG 1 Osaka T = mm) *Måltegningene angir ca. senter høyde for hull til røykrøret. Skjevheter i gulv og vegger vil kunne påvirke målene. Tørrstable ildstedet for nøyaktig høyde og posisjon til røykinnføringen.
Installationen av insatsen måste utföras i enlighet med spalter. de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt Mindre skador installerade insatser. Eldstaden klarar mindre skador som uppstått vid transport och hantering.
Seite 5
Kontrollera att säkerhetsavstånden är uppfyllda. Observera att dessa säkerhetsavstånd kan variera från land till land. Monteringsverktyg – sida 18 Kaminens mått och placering av anslutningar för rökrör (FIG 1, Osaka T =mm) Luftanslutningar – (FIG 1b, Osaka T =mm AIR) Monteringsinstruktioner (FIG 3-19)
All safety distances are minimum distances. Installation of the insert must comply with the rules and Floor plate regulations of the country where installed. Nordpeis AS A fireproof floor plate must be put in front of the fireplace is not responsible for wrongly assembled inserts.
Seite 7
ATTENTION! The product can only be connected to the fresh air supply through the pre cut areas in the surround (See FIG 1a Osaka T =AIR). Seal off the gap between the fresh air hose and the concrete with a non combustible sealant.
Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. Liimaa käytetään elementtien kiinnittämiseen seinään ja Takkasydän on asennettava takan asennusmaan toisiinsa sekä saumojen täyttämiseen. asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. Pienet vauriot Takka saattaa saada kuljetuksen ja käsittelyn aikana Emme vastaa painovirheistä tai muutoksista.
Seite 9
Varmista, että turvaetäisyyksiä noudatetaan. Huomaa, että turvaetäisyydet saattavat vaihdella mait- tain. Asennuksessa tarvittavat työkalut – sivu 18 Tuotteen mitat ja savukanavaliitännän paikka (KUVA 1 / 1a, Osaka T = mm) Ilmaliitännät – (KUVA Osaka T = mm AIR/ ILMA) Asennusohjeet (KUVAT 3–19)
Sie die Oberfläche mit einem Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. feuchten Schwamm. So entfernen Sie den Staub und Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße sorgen für eine bessere Haftung. Um ein gutes Installation oder unsachgemäßen Betrieb.
Seite 11
Luftmenge ausreichend ist. Hierauf ist besonders bei baurechtlichen Vorschriften. dichtschließenden Fenstern und Türen (Dichtlippe) zu achten. Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, Die Schornsteinberechnung erfolgt nach DIN EN Haftung und / oder Gewährleistung.
Seite 12
Anheizen Raumheizer ohne selbstschließende Sichtfenstertüren Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen durch müssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen Austrocknen von Schutzfarbe eine Geruchsbelästigung werden. Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist nur entsteht, die nach kurzer Betriebsdauer beendet ist. unter Aufsicht statthaft. Für die Schornsteinberechnung Während des Anheizens sollte der Aufstellraum gut ist DIN EN 13384-1 bzw.
Seite 13
Aufbauanleitung (FIG 3 - FIG 19) Die Feuerstätte darf nicht verändert werden! Zuluftkit (Zubehör) Hinweis bei Schornsteinbrand (Osaka T / N-20T = mm AIR) Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, Für weitere Informationen siehe separate kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu Montageanleitung für Frischluftzufuhr.
Lorsque le foyer est assemblé, uti- défectueux d’un insert ou d’un poêle. lisez la même colle acrylique pour remplir les joints (Fig. Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et Dommages mineurs dimensionnelles deses produits.
Seite 15
S’il vous plaît, noter que ces distances de sécurité peuvent varier d’un pays à l’autre. Illustration (Osaka T 1 /1a =mm) *L’illustration montre la distance approximative entre le sol et le centre du trou pour la connexion avec le conduit de fumée et la sortie des fumées.
Seite 16
Du trenger følgende verktøy You need the following tools SE Du behöver följande verktyg FI Tarvitset seuraavia työkaluja DE Folgende Werkzeuge sind notwendig. Vous avez besoin des outils suivants Attrezzi ed utensili necessari 4 mm 17 mm...
Seite 18
FIG 1a Osaka / N-20T = Chimney / Air connection mm...
Seite 19
FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile Osaka T / N-20T >350 mm >500mm...
Seite 20
Osaka T / N-20T FIG 3 CC-TAI00-010 x1 FIG 3a FIG 2A...
Seite 21
Osaka T / N-20T FIG 4 Osaka T / N-20T FIG 5 22-OSAT0-020 x2 21-30001-666 x4...
Seite 22
Osaka T / N-20T FIG 6 4 mm 22-OSAT0-020 x1 21-30001-666 x4 Osaka T / N-20T FIG 7 4 mm...
Seite 23
Osaka T / N-20T FIG 8 21-30001-666 x4 22-OSAT0-020 x1 4 mm 21-30001-666 x8 Osaka T / N-20T FIG 9...