Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CoolMatic CRE-Serie Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic CoolMatic CRE-Serie Montage- Und Bedienungsanleitung

Kompressor-kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoolMatic CRE-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
REFRIGERATION
CRE0050, CRE0065, CRE0080
Compressor refrigerator
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 14
Kompressor-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .34
Réfrigérateur à compression
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nevera con compresor
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .77
Frigorífico com compressor
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Frigorifero con compressore
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 120
Compressorkoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
CRX
Kompressor-Køleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 161
Kylskåp med kompressor
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 181
Kompressorkjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 200
Kompressori jääkaappi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 219
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 261
Kompresorová chladnička
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Kompresorová chladnička
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 302
Kompresszoros hűtőszekrény
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 322

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CoolMatic CRE-Serie

  • Seite 1 REFRIGERATION Kompressor-Køleskab Monterings- og betjeningsvejledning. . . 161 Kylskåp med kompressor Monterings- och bruksanvisning ..181 Kompressorkjøleskap Monterings- og bruksanvisning ..200 Kompressori jääkaappi Asennus- ja käyttöohje ....219 Компрессорный...
  • Seite 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 CRE 50 CRE 65...
  • Seite 4 CRE 80...
  • Seite 5 ca. 50 mm...
  • Seite 10 Ø/mm² 12 V 24 V...
  • Seite 11 – 100 – 240 V~ rd/bk 10 A – 12 V/24 V...
  • Seite 13 CRE 50 CRE 65 CRE 80...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Seite 15: Safety Instructions

    Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: •...
  • Seite 16 Safety instructions Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 17: Operating The Device Safely

    Safety instructions • Make sure that the refrigerant circuit is not damaged during transpor- tation. The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit: – Avoid naked flames and sparks. –...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Scope of delivery • Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. •...
  • Seite 19: Technical Description

    Technical description WARNING! The refrigerator is not intended for the proper storage of medicine. CAUTION! Health hazard! Please check if the cooling capacity of the refrigerator is suitable for storing the food you wish to cool. Technical description The CoolMatic CRE series cooling devices can cool products and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment.
  • Seite 20: Control Elements

    Installing and connecting the refrigerator Control elements No. in Explanation fig. 4, page 4 IR sensor for switching the interior light Red LED: Fault indication LED Blue: Compressor is running LED Orange: Compressor is off On/off button Inner lighting Temperature selection button LEDs: Temperature levels Installing and connecting the refrigerator...
  • Seite 21 Installing and connecting the refrigerator Notes on installing the refrigerator WARNING! Fire hazard! • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. Observe the following when installing the refrigerator: •...
  • Seite 22: Installing The Refrigerator

    Installing and connecting the refrigerator NOTICE! Do not switch on the device until it stood in an upright position for a period of 4 hours. ➤ Mount the outlet port (fig. 6 2, page 5) aligned to the front or to the back according to the desired outlet direction.
  • Seite 23 Installing and connecting the refrigerator The decorative trim has the following measurements (see fig. 0, page 8): Model CRE0050 350 ± 0.5 mm 474 ± 0.5 mm 0.5 mm CRE0065 419 ± 0.5 mm 468 ± 0.5 mm CRE0080 445 ± 0.5 mm 582 ±...
  • Seite 24 Installing and connecting the refrigerator ➤ Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length according to fig. d, page 10. Key to fig. d, page 10: Coordinate axis Meaning Unit Cable length ∅ Cable cross section mm²...
  • Seite 25: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator In mains operation the output voltage of the rectifier will always be 24 V. When the rectifier is in 12 V or 24 V battery operation, the input voltage will be passed through so that the output voltage equals the input voltage. Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply: ➤...
  • Seite 26: Energy Saving Tips

    Using the refrigerator NOTE • Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 29). •...
  • Seite 27 Using the refrigerator NOTE The cooling performance can be affected by: • the ambient temperature • the amount of food to be conserved • the frequency with which the door is opened If the ambient temperature is at 16 °C to 20 °C, set the refrigerator to at least level 2.
  • Seite 28: Defrosting The Freezer

    Using the refrigerator Defrosting the freezer NOTICE! Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects frozen to the inside of the refrigerator. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer. This is how to defrost the refrigerator: ➤...
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Red LED flashes (fig. 4 2, page 4) During operational faults the LED flashes several times. The number of flashes depends on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of flashes a pause follows. The sequence for the fault is repeated every four seconds.
  • Seite 31 Troubleshooting Compressor does not run (battery connection) Problem Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the Establish a connection TERM battery – electronics connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Seite 32 Troubleshooting Compressor is not running (connected to AC supply) Problem Possible cause Remedy No voltage Connection supply line interrupted Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse Voltage is present but...
  • Seite 33: Technical Data

    14.15 kg 15.53 kg Inspection/certification: ID 0000056012 Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Seite 34: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 34 Sicherheitshinweise .
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Seite 36 Sicherheitshinweise Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen.
  • Seite 37: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise • Achten Sie beim Transport darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. – Lüften Sie den Raum gut. • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf.
  • Seite 38: Lieferumfang

    Lieferumfang • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas- öfen usw.) ab. • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
  • Seite 39: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank ist für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten aus- gelegt. Er eignet sich ausschließlich zur Installation in einer Einbaunische. Nach dem Einbau darf ausschließlich die Gerätefront frei zugänglich sein. Der Kühlschrank eignet sich ausschließlich zum Kühlen, Tiefkühlen und Lagern von Lebensmitteln.
  • Seite 40: Bedienelemente

    Kühlschrank aufstellen und anschließen Erklärung Gefrierfach Bedienpanel Gitter (klappbar, so dass Flaschen in den Kühlraum gestellt werden können) Flaschenarretierung (zum Festsetzen von Flaschen im Türfach) Fach Bedienelemente Nr. in Erklärung Abb. 4, Seite 4 IR-Sensor zum Schalten der Innenbeleuchtung LED Rot: Störungsanzeige LED Blau: Kompressor läuft LED Orange: Kompressor aus Ein-/Aus-Taster...
  • Seite 41 Kühlschrank aufstellen und anschließen ACHTUNG! • Das Gerät ist für eine kurzzeitige Krängung von bis zu 30° ausgelegt. Beachten Sie beim Aufstellen des Kühlschrankes, dass das Gerät für diese Gegebenheiten gesichert sein muss. Wenden Sie sich bei Fra- gen zur Installation an einen ausgewiesenen Fachbetrieb. •...
  • Seite 42: Auslassstutzen Montieren (Optional)

    Kühlschrank aufstellen und anschließen • Im Normalbetrieb des Kühlschranks entsteht Kondensat. Sie können das Kon- densat entweder am Boden des Kühlschranks regelmäßig aufwischen oder durch einen Abfluss im Boden des Kühlschranks ablassen (siehe Kapitel „Auslass- stutzen montieren (optional)“ auf Seite 42). Auslassstutzen montieren (optional) ➤...
  • Seite 43: Türanschlag Ändern

    Kühlschrank aufstellen und anschließen Türanschlag ändern Sie können den Anschlag der Tür ändern, sodass die Tür nach links statt nach rechts aufschwingt. ➤ Gehen Sie wie folgt vor, um den Türanschlag zu ändern (Abb. 8, Seite 7 bis Abb. 9, Seite 7). Türdekor wechseln ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Das Türdekor darf nur ausgewechselt werden, wenn der Kühlschrank...
  • Seite 44: Kühlschrank An Wechselspannung Anschließen

    Kühlschrank aufstellen und anschließen Zum Schutz der Batterie schaltet sich der Kühlschrank automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Ausschaltspannung 11,7 V 24,2 V Wiedereinschaltspannung ➤ Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von der Kabellänge gemäß...
  • Seite 45: Kühlschrank Benutzen

    Kühlschrank benutzen Der Gleichrichter MPS35 besitzt eine Vorrangschaltung, die eine angeschlossene Batterie schont. Bei Anschluss an das Wechselstromnetz schaltet der Gleichrichter automatisch um von Batteriebetrieb auf Netzbetrieb. Wenn das Wechselstromnetz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter auto- matisch wieder auf Batteriebetrieb um. Netzbetrieb über den Netzgleichrichter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
  • Seite 46: Tipps Zum Energiesparen

    Kühlschrank benutzen ACHTUNG! • Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte ein- gesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte, die vom Hersteller dafür freigegeben sind. • Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus.
  • Seite 47: Kühlschrank Einschalten

    Kühlschrank benutzen Kühlschrank einschalten ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Taster drücken. HINWEIS Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank eine gewisse Zeit, bis der Kompressor anläuft. Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie den Taster so oft, bis die gewünschte Temperaturstufe einge- stellt ist.
  • Seite 48: Gefrierfach Abtauen

    Kühlschrank benutzen Das Kühlfach unterteilt sich in verschiedene Zonen, die unterschiedliche Temperatu- ren aufweisen: • Die kälteren Zonen befinden sich unmittelbar über den Schubladen für Obst und Gemüse, nahe der Rückwand. • Beachten Sie Temperatur- und Haltbarkeitsangaben auf den Verpackungen Ihrer Lebensmittel.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,...
  • Seite 50: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung WARNUNG! Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks: • Hängen Sie die Türen aus. • Belassen Sie die Abstellflächen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen können. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Seite 51 Störungen beseitigen Anzahl Fehler Mögliche Ursache Leuchtimpulse Übertemperatur der Bei zu stark belastetem Kühlsystem oder zu Elektronikeinheit hoher Temperatur wird die Elektronik zu heiß. Dauernd Fehler Temperaturfühler Temperaturfühler defekt Orange LED blinkt (Abb. 4 3, Seite 4) Wenn die LED dauerhaft schnell blinkt, gehen Sie wie folgt vor: ➤...
  • Seite 52 Störungen beseitigen Störung Mögliche Ursache Lösung Startversuch mit Umgebungstemperatur zu hoch – ≥ U Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Elektrische Unter- Kompressor defekt Kompressor wechseln brechung im Kompressor zwischen den Stiften Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik Einschaltspannung Elektronik Ausschaltspannung Elektronik Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung)
  • Seite 53 Störungen beseitigen Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Umgebungstemperatur zu hoch – lange/dauernd Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Lüfter defekt Lüfter wechseln Kompressor läuft selten Batteriekapazität erschöpft Batterie laden Ungewöhnliche Geräusche Störung Mögliche Ursache...
  • Seite 54: Technische Daten

    Abb. i, Seite 13 Abb. j, Seite 13 Abb. k, Seite 13 Abmessungen: Gewicht: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Prüfung/Zertifikat: ID 0000056012 Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Seite 55: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ........55 Consignes de sécurité...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Seite 57 Consignes de sécurité Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité • Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur. • Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement. En cas d'endommagement du circuit frigorifique : –...
  • Seite 59: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison AVIS ! Risque d'endommagement • N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.). •...
  • Seite 60: Usage Conforme

    Usage conforme Usage conforme Le réfrigérateur est conçu pour le montage dans les caravanes, camping-cars ou bateaux. Il est exclusivement conçu pour être installé dans une alcôve. Une fois le montage effectué, seul l'avant de l'appareil doit pouvoir être accessible. Le réfrigérateur convient uniquement pour réfrigérer, congeler et stocker des ali- ments.
  • Seite 61: Éléments De Commande

    Description technique Pos. Explication Compartiment congélateur Panneau de commande Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bouteilles dans le compartiment de réfrigération) Blocage de bouteilles (pour maintenir les bouteilles dans le bal- connet de la contre-porte) Compartiment Éléments de commande Pos.
  • Seite 62: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur Installation et raccordement du réfrigérateur Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes : DANGER ! veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché...
  • Seite 63: Installation Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur Pos. Explication Air entrant froid Air évacué chaud Condenseur Espace supérieur si la circulation d'air évacué en haut ou sur le côté est insuffisante. • Observez les dimensions de montage suivantes : – CRE0050 : 550 x 390 x max 544 mm –...
  • Seite 64: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Retirez la sécurité de transport (chapitre « Déverrouillage », page 70). ➤ Ouvrez la porte du réfrigérateur. ➤ Retirez les caches (fig. 7 2, page 6). ➤ Insérez le réfrigérateur dans l'alcôve. ➤ Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 7 1, page 6). ➤...
  • Seite 65 Installation et raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur à la tension continue AVIS ! • Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble de raccordement doit être le plus court possible. Évitez de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des réparti- teurs supplémentaires.
  • Seite 66 Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une tension de 12 Vg) ou 7,5 A (pour une tension de 24 Vg) (fig. e 1, page 11). ➤...
  • Seite 67: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur ➤ Raccordez le redresseur de courant au réfrigérateur (fig. f 2, page 11) : – Câble rouge : pôle positif du redresseur – Câble noir : pôle négatif du redresseur ➤ Introduisez la fiche dans la prise CA (fig. f 1, page 11). Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais.
  • Seite 68: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation du réfrigérateur Comment économiser de l'énergie ? • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur. • N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. •...
  • Seite 69 Utilisation du réfrigérateur REMARQUE Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans des conteneurs hermétiques. Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
  • Seite 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Déverrouillage Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. g 1, page 12) servant également de protection de transport. La porte est sécurisée lorsqu’elle est verrouil- lée. ➤ Pour ouvrir la porte, tirez la poignée (fig. g 2, page 12) vers le haut et ouvrez la porte.
  • Seite 71: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Seite 72 Guide de dépannage Nombre d'impulsions Dysfonctionnement Cause possible lumineuses Tension d’alimentation La tension d'alimentation se trouve en dehors de la plage réglée. Surintensité du Le ventilateur exige de l'unité électronique ventilateur une intensité de plus d'1 A. Tentatives de démar- Le compresseur ou le ventilateur ont démarré...
  • Seite 73 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Problème Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de raccorde- Établir la connexion BORNES ment entre la batterie et l'électro- nique Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne...
  • Seite 74 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Problème Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne électrique Établir la connexion Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la est grillé...
  • Seite 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Bruits inhabituels Problème Cause possible Solution Fort ronflement Les mouvements d'un élément du cir- Redresser l'élément avec cuit de refroidissement sont bloqués précaution (l'élément est coincé contre la paroi) Corps étranger coincé entre l'unité Retirer le corps étranger de réfrigération et la paroi Le ventilateur fait du bruit –...
  • Seite 76 Contrôle/certificat : ID 0000056012 Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir verso).
  • Seite 77: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos .
  • Seite 78: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:...
  • Seite 79 Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Seite 80: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad • Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – evite las llamas abiertas y las chispas. –...
  • Seite 81: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Seite 82: Descripción Técnica

    Descripción técnica La nevera es apta únicamente para enfriar, congelar y guardar alimentos. Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. ¡ADVERTENCIA! La nevera no está prevista para guardar debidamente medicamentos. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar.
  • Seite 83: Elementos De Mando

    Instalación y conexión de la nevera Pos. Explicación Bloqueo de botellas (para mantener fijas las botellas en el comparti- mento de la puerta) Compartimento Elementos de mando Pos. en Explicación fig. 4, página 4 Sensor IR para conmutar la iluminación interior LED rojo: indicación de errores LED azul: compresor en marcha LED en naranja: el compresor está...
  • Seite 84 Instalación y conexión de la nevera ¡AVISO! • El aparato puede inclinarse lateralmente hasta 30° únicamente durante un breve espacio de tiempo. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe asegurarse para esta eventualidad. Si tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.
  • Seite 85 Instalación y conexión de la nevera • Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación. Se puede eliminar del suelo de la nevera pasando regularmente un paño o bien a través del desagüe previsto en la parte posterior de la nevera (véase capítulo “Montaje de la tubuladura de salida (opcional)”...
  • Seite 86 Instalación y conexión de la nevera Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Siga los pasos mostrados en fig. 8, página 7 hasta fig. 9, página 7 para cam- biar el sentido de apertura de la puerta.
  • Seite 87 Instalación y conexión de la nevera Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Tensión de desconexión 11,7 V 24,2 V Tensión de reconexión ➤...
  • Seite 88 Instalación y conexión de la nevera El rectificador MPS35 dispone de una conexión de prioridad que protege a la bate- ría conectada. Si se utiliza alimentación de corriente, el rectificador conmuta auto- máticamente de funcionamiento por batería a funcionamiento a través de la red. Cuando se desconecta de la red de corriente alterna, el rectificador vuelve automá- ticamente al funcionamiento por batería.
  • Seite 89: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. El congelador conserva alimentos congelados y congela alimentos frescos. ¡AVISO! • No coloque ningún aparato eléctrico dentro de la nevera. Las únicas excepciones son los aparatos aprobados para este propósito por el fabricante.
  • Seite 90: Ajustar La Temperatura

    Uso de la nevera Encender la nevera ➤ Encienda la nevera pulsando la tecla NOTA Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta que arranque el compresor. Ajustar la temperatura ➤ Pulse repetidamente la tecla hasta que se haya establecido el nivel de tempe- ratura deseado.
  • Seite 91 Uso de la nevera • Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los produc- tos: – En ningún caso vuelva a congelar productos ya descongelados o que hayan comenzado a descongelarse;...
  • Seite 92: Limpieza Y Mantenimiento

    Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Seite 93: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: • Desmonte las puertas. • Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan introducirse en ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 94 Solución de averías Número de Avería Posible causa pulsos luminosos Sobretemperatura del Si el sistema de refrigeración está sobrecar- sistema electrónico gado o si la temperatura es demasiado ele- vada, el sistema electrónico se calienta demasiado. Constante Errores de sensor de El sensor de temperatura está...
  • Seite 95 Solución de averías Avería Posible causa Solución Intento de arranque Cables sueltos Establezca la conexión ≤ U Contacto defectuoso (corrosión) DESC Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería Sección del cable insuficiente Cambie el cable (capí- tulo “Conexión de la nevera a tensión conti- nua”...
  • Seite 96: Datos Técnicos

    Datos técnicos Avería Posible causa Solución Interrupción eléctrica Compresor averiado Cambie el compresor entre los pernos del compresor La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta Avería Posible causa Solución El compresor perma- Temperatura ambiente demasiado – nece en funcionamiento alta demasiado Ventilación insuficiente...
  • Seite 97 Homologación/certificados: ID 0000056012 Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior).
  • Seite 98: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........98 Indicações de segurança .
  • Seite 99: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Seite 100 Indicações de segurança Risco para a saúde • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece- berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
  • Seite 101: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Indicações de segurança • Durante o transporte, tenha atenção para não danificar o circuito de refrigeração. O líquido refrigerante no circuito de refrigeração é facilmente inflamável. Em caso de um dano do circuito de refrigeração: – Evite chamas abertas ou faíscas causadoras de incêndio. –...
  • Seite 102: Material Fornecido

    Material fornecido • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). • Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento seja dissipado adequadamente.
  • Seite 103: Utilização Adequada

    Utilização adequada Utilização adequada O frigorífico foi concebido para a montagem em caravanas, autocaravanas ou bar- cos. O frigorífico destina-se apenas a instalação encastrada. Após a instalação, ape- nas a parte frontal do frigorífico deve estar acessível. O frigorífico destina-se exclusivamente a refrigerar, congelar e guardar alimentos. Compartimentos para géneros alimentícios congelados de duas estrelas são adequados para armazenar géneros alimentícios pré-congelados, armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo.
  • Seite 104: Elementos De Comando

    Instalar e conectar o frigorífico Pos. Explicação Congelador Painel de controlo Grade (articulável, para que possam ser colocadas garrafas no espaço de refrigeração) Bloqueio de garrafas (para segurar garrafas no compartimento da porta) Compartimento Elementos de comando N.º na Explicação fig.
  • Seite 105 Instalar e conectar o frigorífico NOTA! • O frigorífico está concebido para uma inclinação temporária de até 30°. Ao proceder à instalação do frigorífico, certifique-se então de que este está devidamente fixado. Em caso de dúvidas acerca da ins- talação, contacte o seu revendedor. •...
  • Seite 106 Instalar e conectar o frigorífico • No funcionamento normal do frigorífico existe formação de água de condensa- ção. Poderá limpar regulamente a água de condensação no fundo do frigorífico ou drenar a mesma instalando um tubo de escoamento no fundo do frigorífico (ver capítulo “Instalar o bocal de drenagem (opcional)”...
  • Seite 107 Instalar e conectar o frigorífico Alterar o sentido de abertura da porta O sentido de abertura da porta pode ser alterado de modo a que a porta abra para a esquerda em vez de abrir para a direita. ➤ Proceda como ilustrado na fig. 8, página 7, e fig. 9, página 7, para alterar o sentido de abertura da porta.
  • Seite 108 Instalar e conectar o frigorífico Como proteção da bateria, o frigorífico desliga-se automaticamente em caso de insuficiência de tensão (ver a tabela seguinte). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Tensão de desconexão 11,7 V 24,2 V Tensão de restabelecimento da conexão ➤...
  • Seite 109 Instalar e conectar o frigorífico Conectar o frigorífico à rede de tensão alternada PERIGO! Perigo de morte! • Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado. • Se estiver a utilizar o frigorífico a bordo de um barco com ligação a uma rede de corrente alternada, deverá...
  • Seite 110: Utilizar O Frigorífico

    Utilizar o frigorífico Utilizar o frigorífico O aparelho de refrigeração possibilita a conservação de alimentos frescos. O conge- lador conserva alimentos congelados e congela alimentos frescos. NOTA! • Não devem ser colocados quaisquer aparelhos elétricos dentro do frigorífico. Como exceção, são válidos os dispositivos que sejam aprovados pelo fabricante para tal.
  • Seite 111: Regular A Temperatura

    Utilizar o frigorífico Ligar o frigorífico ➤ Ligue o frigorífico, premindo o botão OBSERVAÇÃO Após a ligação, o frigorífico necessita de um determinado tempo até o compressor iniciar. Regular a temperatura ➤ Prima o botão repetidamente até definir a temperatura pretendida. Quantos mais LED se acenderem acima do botão, menor será...
  • Seite 112: Descongelar O Congelador

    Utilizar o frigorífico O compartimento de refrigeração divide-se em várias zonas que apresentam dife- rentes temperaturas: • As zonas mais frias estão localizadas diretamente acima da gaveta dos vegetais, próximo da parede traseira. • Tenha atenção às indicações de temperatura e de conservação que constam nas embalagens dos seus alimentos.
  • Seite 113: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Desligar o frigorífico e colocá-lo fora de serviço Proceda do seguinte modo se pretender manter o frigorífico fora de serviço durante um longo período de tempo: ➤ Prima o botão até o frigorífico desligar. ➤ Desconecte o cabo de conexão da bateria ou retire a ficha da ligação de cor- rente alternada do retificador.
  • Seite 114: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Seite 115 Resolução de falhas Número de impulsos Falha Possível causa luminosos Tensão de alimentação A tensão de alimentação está fora do inter- valo configurado. Sobrecarga do ventila- O ventilador carrega a unidade de eletrónica com mais de 1 A. Demasiadas tentativas O compressor ou o ventilador foi iniciado de ligação demasiadas vezes em pouco tempo.
  • Seite 116 Resolução de falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Problema Possível causa Resolução = 0 V Interrupção no cabo de conexão à Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusível adicional queimado (caso Substituir o fusível exista)
  • Seite 117 Resolução de falhas O compressor não funciona (conexão à tensão alternada) Problema Possível causa Resolução Não existe tensão Interrupção no cabo de conexão Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusível adicional queimado (caso Substituir o fusível exista) A tensão está...
  • Seite 118: Dados Técnicos

    Dados técnicos Ruídos não habituais Problema Possível causa Resolução Ruído agudo O componente do circuito de refrige- Virar o componente com ração não consegue balançar livre- cuidado mente (está encostado à parede) Objeto estranho preso entre a Remover o objeto estra- máquina de refrigeração e a parede Ruído do ventilador –...
  • Seite 119 15,53 kg Verificação/certificação: ID 0000056012 Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver verso).
  • Seite 120: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........120 Istruzioni di sicurezza .
  • Seite 121: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media. AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Seite 122 Istruzioni di sicurezza Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Seite 123: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni di sicurezza • Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di raffreddamento. Il refrigentante nel circuito di raffreddamento è facilmente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: – Evitare fiamme libere e scintille. – Areare bene l'ambiente. •...
  • Seite 124: Dotazione

    Dotazione • Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.). • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il dispositivo e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare libera- mente.
  • Seite 125: Conformità D'uso

    Conformità d’uso Conformità d’uso Questo frigorifero è stato concepito per essere montato in motorhome, caravan o imbarcazioni. Esso è adatto per essere installato solo in una cucina componibile. Dopo l’installazione deve essere accessibile solo la parte anteriore dell’apparec- chio. Il frigorifero è adatto esclusivamente per raffreddare, congelare e conservare generi alimentari.
  • Seite 126: Elementi Di Comando

    Descrizione delle caratteristiche tecniche Elementi di comando nell’abitacolo I diversi tipi di frigoriferi sono raffigurati nelle seguenti figure: • CRE0050: fig. 1, pagina 3 • CRE0065: fig. 2, pagina 3 • CRE0080: fig. 3, pagina 4 Pos. Spiegazione Cella freezer Pannello di controllo Griglia (ribaltabile, per permettere il posizionamento in verticale delle bottiglie nel frigorifero)
  • Seite 127: Installazione E Collegamento Del Frigorifero

    Installazione e collegamento del frigorifero Installazione e collegamento del frigorifero Indicazioni di sicurezza per l’installazione su imbarcazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare attenzione alle seguenti indicazioni: PERICOLO! quando il dispositivo è collegato alla rete, è assolutamente necessario che la tensione di alimentazione sia sempre controllata da un interruttore differenziale.
  • Seite 128: Installazione Del Frigorifero

    Installazione e collegamento del frigorifero Pos. Spiegazione Aria fredda di alimentazione Aria calda di scarico Condensatore Distanza al di sopra del frigorifero, se non vi è spazio sufficiente per il ricir- colo dell’aria verso l’alto o lateralmente. • Osservare le seguenti dimensioni di installazione: –...
  • Seite 129 Installazione e collegamento del frigorifero ➤ Svitare la sicura per il trasporto (capitolo “Rimozione del meccanismo di bloccag- gio” a pagina 134). ➤ Aprire la porta del frigorifero. ➤ Allentare i tappi ciechi (fig. 7 2, pagina 6). ➤ Spingere il frigorifero nella nicchia. ➤...
  • Seite 130 Installazione e collegamento del frigorifero Allacciamento del frigorifero alla tensione continua AVVISO! • Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo di allacciamento dovrebbe essere il più corto possibile. Evitare interruttori, spine e scatole di derivazione supplementari. • Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare l’apparecchio e altre utenze dalla batteria.
  • Seite 131 Installazione e collegamento del frigorifero ➤ Collegare il cavo nero (fig. e sw, pagina 11) al polo negativo della batteria. Allacciamento del frigorifero alla tensione alternata PERICOLO! Pericolo di morte! • Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. •...
  • Seite 132: Uso Del Frigorifero

    Uso del frigorifero Uso del frigorifero Il frigorifero permette di conservare alimenti freschi. Nella cella freezer è possibile conservare generi alimentari surgelati e congelare alimenti freschi. AVVISO! • All’interno del frigorifero non devono essere collocati dispositivi elettrici. Le uniche eccezioni sono i dispositivi approvati a tale scopo da parte del produttore.
  • Seite 133: Regolazione Della Temperatura

    Uso del frigorifero Accensione del frigorifero ➤ Accendere il frigorifero premendo il pulsante NOTA Il compressore necessita di un po’ di tempo per attivarsi dal momento in cui il frigorifero è stato acceso. Regolazione della temperatura ➤ Premere ripetutamente il pulsante fino a impostare il livello di temperatura desiderato.
  • Seite 134 Uso del frigorifero Il frigorifero è suddiviso in diverse zone che presentano temperature differenti: • Le zone più fredde si trovano direttamente sopra i cassetti per la frutta e la verdura in prossimità della parete posteriore. • Attenersi alle indicazioni di temperatura e di scadenza riportate sulle confezioni degli alimenti.
  • Seite 135: Pulizia E Cura

    ➤ Dopo aver pulito il frigorifero, asciugarlo con un panno. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 136: Smaltimento

    Smaltimento Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: • una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto, • un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto. Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero:...
  • Seite 137 Eliminazione dei guasti Numero di Guasto Possibile causa lampeggi Il motore non si avvia Il rotore è in panne. La pressione differenziale nel sistema di raf- freddamento è troppo alta (> 5 bar). Numero di giri insuffi- Se il sistema di raffreddamento è sovracca- ciente rico, non è...
  • Seite 138 Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Tentativo di avviamento Collegamento cavi allentato Eseguire il collegamento ≤ U con U Cattivo contatto (corrosione) Capacità della batteria insufficiente Sostituzione della batteria Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (capi- tolo “Allacciamento del frigorifero alla tensione continua”...
  • Seite 139: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta Problema Possibile causa Soluzione Il compressore gira da Temperatura ambiente troppo alta – molto tempo/ininterrot- Ventilazione insufficiente Spostare il frigorifero in tamente un altro punto Condensatore sporco Pulire il condensatore Ventola guasta Sostituire la ventola Il compressore gira di...
  • Seite 140 Certificati di controllo: ID 0000056012 Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi retro).
  • Seite 141: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........141 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 142: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden. LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product.
  • Seite 143 Veiligheidsinstructies • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor- den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Seite 144: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies • Transporteer het toestel nooit in horizontale stand, zodat er geen olie uit de compressor kan stromen. • Voorkom beschadiging van het koelcircuit tijdens transport. Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar. Bij een beschadiging van het koelcircuit: –...
  • Seite 145: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering • Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmte- bronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). • Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afge- voerd kan worden.
  • Seite 146: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving Twee sterren-diepvriesvakken zijn geschikt voor het bewaren van bevroren voedsel, het bewaren of maken van ijs en het maken van ijsblokjes. WAARSCHUWING! De koelkast is niet bedoeld voor de vakkundige opslag van geneesmiddelen. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van de koelkast voldoet aan de eisen van de levensmiddelen die u wilt koelen.
  • Seite 147: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten Pos. Toelichting Flessenvergrendeling (voor het vastzetten van flessen in het deurvak) Deurvak Bedieningselementen Pos. in Toelichting afb. 4, pagina 4 Infraroodsensor voor het schakelen van de binnenverlichting Rode led: foutweergave Blauwe led: compressor loopt Oranje led: compressor is uit Aan/uit-toets Binnenverlichting Temperatuurkeuzetoets...
  • Seite 148 Koelkast opstellen en aansluiten LET OP! • Het toestel kan voor korte tijd maximaal 30° zijwaarts worden gekan- teld. Neem bij het opstellen van de koelkast in acht dat deze voor deze omstandigheden moet zijn beveiligd. Neem bij vragen over de montage contact op met een gekwalificeerd en gespecialiseerd bedrijf.
  • Seite 149 Koelkast opstellen en aansluiten • Bij het normale gebruik van de koelkast ontstaat condens. U kunt de condens op de bodem van de koelkast ofwel regelmatig opvegen of door een afvoer in het achterste gedeelte van de koelkast aftappen (zie hoofdstuk „Afvoeraansluiting monteren (optioneel)”...
  • Seite 150 Koelkast opstellen en aansluiten Deuraanslag wijzigen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naar rechts opengaat. ➤ Ga te werk zoals weergegeven in afb. 8, pagina 7 t/m afb. 9, pagina 7 om de deuraanslag te wijzigen.
  • Seite 151 Koelkast opstellen en aansluiten Ter bescherming van de accu schakelt de koelkast automatisch uit als de spanning niet meer voldoende is (zie de volgende tabel). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Uitschakelspanning 11,7 V 24,2 V Herinschakelspanning ➤ Bepaal de vereiste kabeldiameter afhankelijk van de kabellengte conform afb.
  • Seite 152: Koelkast Gebruiken

    Koelkast gebruiken De gelijkrichter MPS35 bezit een prioriteitsschakeling die een aangesloten accu spaart. Bij aansluiting op een stroomnet schakelt de gelijkrichter automatisch om van accubedrijf op voeding via het stroomnet. Als de koelkast van het wisselstroomnet wordt gescheiden, schakelt de gelijkrichter automatisch weer over op accubedrijf.
  • Seite 153: Tips Om Energie Te Sparen

    Koelkast gebruiken INSTRUCTIE • Voordat u de nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u deze om hygiënische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 156). • Druk de klep van het vriesvak niet met geweld dicht. •...
  • Seite 154 Koelkast gebruiken INSTRUCTIE Het koelvermogen kan worden beïnvloed door: • de omgevingstemperatuur • de hoeveelheid levensmiddelen die geconserveerd dienen te wor- • het aantal keren dat de deur wordt geopend Als de omgevingstemperatuur 16 °C tot 20 °C bedraagt, dient u de koelkast ten minste op stand 2 te zetten.
  • Seite 155: Vriesvak Ontdooien

    Koelkast gebruiken Vriesvak ontdooien LET OP! Gebruik geen mechanisch gereedschap voor het verwijderen van ijsla- gen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen aan de binnenkant van de koelkast. De enige uitzondering zijn toestellen die voor dit doel- einde zijn toegelaten door de fabrikant. Ga als volgt te werk om de koelkast te ontdooien: ➤...
  • Seite 156: Reiniging En Onderhoud

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Seite 157: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Rode led knippert (afb. 4 2, pagina 4) Tijdens storingen knippert de led meerdere keren. Het aantal flitsen hangt af van het type storing. Elke flits duurt een kwart van een seconde. Na de serie flitsen volgt een pauze. De reeks voor de storing wordt om de vier seconden herhaald.
  • Seite 158 Verhelpen van storingen Compressor loopt niet (accuaansluiting) Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluiting Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar vervan- wezig) Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering vervan- (indien aanwezig) ≤ U Accuspanning te laag Accu laden Startpoging met...
  • Seite 159 Verhelpen van storingen Compressor loopt niet (aansluiting op wisselspanning) Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand brengen Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar vervan- wezig) Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering vervan- (indien aanwezig) Spanning is voorhan- Omgevingstemperatuur te hoog –...
  • Seite 160: Technische Gegevens

    13 Gewicht: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Keurmerk/certificaat: ID 0000056012 Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie achterzijde).
  • Seite 161: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........161 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 162: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås. VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Seite 163 Sikkerhedshenvisninger Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa- ratet og forstår de involverede farer.
  • Seite 164: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger • Sørg ved transport for, at kølekredsløbet ikke beskadiges. Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølekredsløbet: – Undgå åben ild og antændelsesgnister. – Udluft rummet grundigt. • Stil apparatet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand. Sikkerhed under anvendelse af apparatet FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 165: Leveringsomfang

    Leveringsomfang • Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrække- ligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. • Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. • Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder. •...
  • Seite 166: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse ADVARSEL! Køleskabet er ikke beregnet til faglig korrekt opbevaring af medicin. FORSIGTIG! Sundhedsfare! Kontrollér, om køleskabets kølekapacitet svarer til kravene for fødevarerne, som du vil køle. Teknisk beskrivelse CoolMatic køleskabe i serien CRE kan køle varer og holde dem kolde. I frostboksen kan der dybfryses varer.
  • Seite 167: Opstilling Og Tilslutning Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet Betjeningselementer Pos. på Forklaring fig. 4, side 4 Infrarød sensor til at tænde og slukke den indvendige belysning Rød LED: Fejlvisning Blå LED: Kompressor kører Orange LED: Kompressoren er slukket Tænd/sluk-knap Indvendig belysning Tast til valg af temperatur LED’er: Temperaturniveauer Opstilling og tilslutning af køleskabet Sikkerhedshenvisninger vedr.
  • Seite 168 Opstilling og tilslutning af køleskabet Bemærkninger angående installation af køleskabet ADVARSEL! Brandfare • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved opstillingen: •...
  • Seite 169: Opstilling Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet VIGTIGT! Tænd ikke for apparatet, før det har stået oprejst position i 4 timer. ➤ Montér udgangsstudsen (fig. 6 2, side 5) justeret efter for- eller bagsiden iht. den ønskede udgangsretning. ➤ Fjern afløbsproppen (fig. 6 1, side 5) i køleskabet. Opstilling af køleskabet Gå...
  • Seite 170 Opstilling og tilslutning af køleskabet Dekorationslisten har følgende mål (se fig. 0, side 8): Model CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ± 0,5 mm CRE0080 445 ± 0,5 mm 582 ±...
  • Seite 171 Opstilling og tilslutning af køleskabet Koordinatakse Betydning Enhed Kabellængde ∅ Kabeltværsnit mm² VIGTIGT! Kontrollér i den forbindelse, at polerne ikke ombyttes. ➤ Kontrollér før ibrugtagning af apparatet, om driftsspændingen og batterispæn- dingen stemmer overens (se typeskilt). ➤ Tilslut køleskabet til et stik, der er sikret med mindst 15 A (ved 12 Vg) eller 7,5 A (ved 24 Vg) (fig.
  • Seite 172: Betjening Af Køleskabet

    Betjening af køleskabet Gå frem på følgende måde, når køleskabet tilsluttes til vekselspænding: ➤ Fastgør ensretteren bag på køleskabet. ➤ Tilslut ensretteren som vist i fig. f, side 11: – Rødt/sort kabel: batteriets pluspol – Sort kabel: batteriets minuspol ➤ Tilslut ensretteren til køleskabet (fig. f 2, side 11): –...
  • Seite 173: Tips Til Energibesparelse

    Betjening af køleskabet Tips til energibesparelse • Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Lad først varm mad afkøle, før du lægger den i. • Åbn ikke køleskabet hyppigere end nødvendigt. • Lad ikke døren være åben længere end nødvendigt. Hvis døren står åben i mere end 5 min., begynder lyset at blinke.
  • Seite 174: Afrimning Af Fryseren

    Betjening af køleskabet BEMÆRK Fødevarer, der let optager lugt og smag, samt væsker og produkter med et højt alkoholindhold, skal konserveres i tætte beholdere. Du kan konservere fødevarer i køleskabet. Fødevarernes holdbarhed er normalt angivet på emballagen. Køleskabet er inddelt i forskellige zoner, der har forskellige temperaturer: •...
  • Seite 175: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato...
  • Seite 176: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaffelse ADVARSEL! Fare for børn! Før det gamle køleskab bortskaffes: • Afmontér dørene. • Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke kan gå ind i det. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få...
  • Seite 177: Den Orange Lysdiode Blinker (Fig. 4 3, Side 4)

    Udbedring af fejl Den orange lysdiode blinker (fig. 4 3, side 4) Gå frem på følgende måde, hvis lysdioden blinker hurtigt konstant: ➤ Tryk på tasten , indtil køleskabet slukker. ➤ Afbryd tilslutningskablerne af batteriet, eller træk stikket på vekselstrømslednin- gen ud af ensretteren.
  • Seite 178 Udbedring af fejl Spænding mellem elektronikkens plus- og minusklemme Tilkoblingsspænding elektronik Frakoblingsspænding elektronik Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Problem Mulig årsag Afhjælpning Ingen spænding Afbrydelse af tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) Der er spænding, men...
  • Seite 179: Tekniske Data

    Tekniske data Usædvanlige lyde Problem Mulig årsag Afhjælpning Høj brummen En af kølekredsløbets komponenter Bøj forsigtigt komponen- kan ikke svinge frit (ligger op mod væggen) Fremmedlegeme klemt inde mellem Fjern fremmedlegemet kølemaskinen og væggen Ventilatorstøj – Tekniske data CRE0050 CRE0065 CRE0080 Indhold køleboks: 41,2 l...
  • Seite 180 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Godkendelse/certifikat: ID 0000056012 Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se bagsiden).
  • Seite 181: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... 181 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 182: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Seite 183 Säkerhetsanvisningar Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara- ten på...
  • Seite 184: Säkerhet Under Användning

    Säkerhetsanvisningar • Se till att inte skada kylkretsloppet vid transport. Kylmedlet i kyl- kretsloppet är lättantändligt. Vid skador på kylkretsloppet: – Undvik öppen eld och gnistbildning. – Ventilera rummet noga. • Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot vattenstänk.
  • Seite 185: Leveransomfattning

    Leveransomfattning • Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordent- ligt. Apparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt. • Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över. •...
  • Seite 186: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning VARNING! Kylskåpet är inte konstruerat för att kunna förvara medicin på ett korrekt sätt. AKTA! Hälsorisk! Kontrollera om kylskåpets kyleffekt uppfyller kraven för de livsmedel du vill hålla kalla. Teknisk beskrivning Kylapparater i CoolMatic CRE-serien kyler och håller livsmedel kalla. I frysfacket kan man hålla livsmedel djupfrysta.
  • Seite 187: Ställa Upp Och Ansluta Kylskåpet

    Ställa upp och ansluta kylskåpet Reglage, komponenter Pos. på Förklaring bild 4, sida 4 IR-sensor för påslagning och avstängning av innerbelysningen Röd lysdiod: Felindikering Blå lysdiod: Kompressor igång Orange lysdiod: Kompressorn avstängd På/Av-knapp Innerbelysning Temperaturvalsknapp Lysdioder: Temperaturnivåer Ställa upp och ansluta kylskåpet Säkerhetsanvisningar för installation på...
  • Seite 188 Ställa upp och ansluta kylskåpet Installationsanvisningar för kylskåpet VARNING! Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. Beakta följande anvisningar vid uppställning: •...
  • Seite 189 Ställa upp och ansluta kylskåpet Montera utloppet (tillval) ➤ Anslut en slang med en innerdiameter på 10 mm (ingår ej) till utloppsporten. ➤ Lägg kylskåpet på sidan för att komma åt undersidan. OBSERVERA! Starta inte apparaten förrän den stått upprätt i 4 timmar. ➤...
  • Seite 190 Ställa upp och ansluta kylskåpet Byta dörrdekor OBSERVERA! Risk för skador! Dörrdekoren får bytas ut endast när kylskåpet står upprätt. Dekorpanelen har följande mått (se bild 0, sida 8): Modell CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±...
  • Seite 191 Ställa upp och ansluta kylskåpet ➤ Bestäm kabelarean så att den passar till kabellängden, se bild d, sida 10. Teckenförklaring till bild d, sida 10: Koordinataxel Betydelse Enhet Kabellängd ∅ Kabelarea mm² OBSERVERA! Se till att polerna ansluts rätt. ➤ Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan apparaten tas i drift (se typskylten).
  • Seite 192: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Ansluta kylskåpet till växelspänning: ➤ Likriktaren sätts fast bakom kylskåpet. ➤ Anslut likriktaren till batteriet som på bild f, sida 11: – Röd/svart kabel: batteriets pluspol – Svart kabel: batteriets minuspol ➤ Anslut likriktaren till kylskåpet (bild f 2, sida 11): –...
  • Seite 193: Tips För Att Spara Energi

    Använda kylskåpet Tips för att spara energi • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylskåpet. • Öppna inte kylen oftare än nödvändigt. • Låt inte dörren vara öppen längre än nödvändigt. Om dörren är öppen längre än 5 minuter börjar lampan att blinka.
  • Seite 194 Använda kylskåpet ANVISNING Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak samt vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare. I kylskåpet kan livsmedel förvaras (konserveras). För det mesta anges hållbarhetsti- den på förpackningarna. Kylskåpet är indelat i olika ”zoner” som har olika temperatur: •...
  • Seite 195: Rengöring Och Skötsel

    ➤ Torka av kylapparaten med en trasa efter rengöringen. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum,...
  • Seite 196: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfallshantering VARNING! Fara för barn! Innan det gamla kylskåpet omhändertas: • Ta bort dörrarna. • Låt avställningsytorna vara kvar i kylskåpet så att barn inte kan klättra in i skåpet. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Seite 197 Felsökning Orange lysdiod blinkar (bild 4 3, sida 4) Gör på följande sätt om lysdioden hela tiden blinkar snabbt: ➤ Tryck på knappen tills kylskåpet stängs av. ➤ Lossa anslutningskabelns anslutningar från batteriet eller dra ut växelströmska- belns kontakt från likriktaren. ➤...
  • Seite 198 Felsökning Kompressorn går inte (anslutning till växelspänning) Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen spänning Avbrott, anslutningskabel Upprätta en anslutning Huvudbrytare defekt (i förekom- Byt huvudbrytare mande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen Spänning finns, men Omgivningstemperaturen är för hög –...
  • Seite 199: Tekniska Data

    13 Mått: Vikt: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Provning/certifikat: ID 0000056012 Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se baksida).
  • Seite 200: Symbolforklaring

    Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........200 Sikkerhetsregler .
  • Seite 201: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Seite 202 Sikkerhetsregler Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer.
  • Seite 203: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler • Se til at kjølekretsløpet ikke kommer til skade under transporten. Kjøle- middelet i kjølekretsløpet er lett antennelig. Ved skader på kjølekretsløpet: – Unngå åpen ild og gnister. – Sørg for god ventilasjon i rommet. • Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut. Sikkerhet ved bruk av apparatet FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Seite 204: Leveringsomfang

    Leveringsomfang • Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en til- fredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna veg- ger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere. • Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. •...
  • Seite 205: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse ADVARSEL! Kjøleskapet er ikke ment for fagmessig lagring av medikamenter. FORSIKTIG! Helsefare! Kontroller at kjøleeffekten til kjøleskapet er i henhold til kravene for matvarene du ønsker å kjøle. Teknisk beskrivelse Kjøleapparater i CoolMatic CRE-serien kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. I fryseskuffen kan varer dypfryses.
  • Seite 206: Innstallere Og Koble Til Kjøleskapet

    Innstallere og koble til kjøleskapet Betjeningselementer Pos. i Forklaring fig. 4, side 4 IR-føler til å slå av og på innvendig belysning Rød LED-lampe: Feilindikering Blå LED-lampe: Kompressoren i drift Oransje LED-lampe: Kompressoren er av Av/på-knapp Innvendig belysning Temperaturvalgknapp LED-er: Temperaturtrinn Innstallere og koble til kjøleskapet Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på...
  • Seite 207 Innstallere og koble til kjøleskapet Merknader til installasjon av kjøleskapet ADVARSEL! Brannfare • Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels- ledningen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strøm- forsyninger bak på apparatet. Vær oppmerksom på...
  • Seite 208: Plassere Kjøleskapet

    Innstallere og koble til kjøleskapet PASS PÅ! La deretter apparatet stå i oppreist stilling i 4 timer før det slås på. ➤ Monter utløpstappen (fig. 6 2, side 5) slik at den peker mot forsiden eller bak- siden, avhengig av ønsket utløpsretning. ➤...
  • Seite 209 Innstallere og koble til kjøleskapet Fjerne og installere pynteplaten ➤ Gå frem som vist (fig. a, side 8 til fig. c, side 10) for å fjerne pynteplaten. ➤ Gå frem i motsatt rekkefølge for å installere pynteplaten. Koble kjøleskapet til likespenning PASS PÅ! •...
  • Seite 210 Innstallere og koble til kjøleskapet ➤ Koble kjøleskapet til et støpsel med en sikring på minst 15 A (ved 12 Vg) eller 7,5 A (ved 24 Vg) (fig. e 1, side 11). ➤ Koble den røde kabelen (fig. e rd, side 11) til plusspolen på batteriet. ➤...
  • Seite 211: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Bruke kjøleskapet I kjøleskapet kan du konservere ferske næringsmidler. I fryserommet kan du oppbe- vare dypfryste matvarer og fryse ned ferske matvarer. PASS PÅ! • Ikke plasser elektriske apparater inne i kjøleapparatet. De eneste unntakene fra dette er apparater som er godkjent for dette av produsenten.
  • Seite 212 Bruke kjøleskapet MERK Etter at kjøleskapet er slått på, tar det en viss tid før kompressoren starter. Temperaturinnstilling ➤ Trykk på knappen flere ganger til ønsket temperaturtrinn er innstilt. Jo flere LED-lamper som tennes over knappen, jo lavere blir temperaturnivået. For å...
  • Seite 213 Bruke kjøleskapet Avriming av fryseskuff PASS PÅ! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne is eller for å løsne fastfrosne gjen- stander i kjøleskapet. De eneste unntakene fra dette er apparater som er godkjent for dette av produsenten. Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleskapet: ➤...
  • Seite 214: Rengjøring Og Vedlikehold

    ➤ Når kjøleapparatet er rengjort, tørker man av det med en klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 215: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil Utbedring av feil Rød LED-lampe blinker (fig. 4 2, side 4) Ved driftsfeil blinker LED-lampen flere ganger. Antall blink avhenger av feiltypen. Hvert blink varer i et kvart sekund. Etter en serie med blink kommer en pause. Sekvensen for feilen gjentas hvert fjerde sekund.
  • Seite 216 Utbedring av feil Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Problem Mulig årsak Løsning = 0 V Feil på forbindelsen mellom batteri Opprett forbindelse og elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) ≤...
  • Seite 217 Utbedring av feil Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Problem Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd på tilførselsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) Det er spenning på, Omgivelsestemperaturen for høy –...
  • Seite 218: Tekniske Spesifikasjoner

    13 Mål: Vekt: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Test/sertifikat: ID 0000056012 Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se baksiden).
  • Seite 219: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .219 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 220: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet HUOMIO! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä. HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Seite 221 Turvallisuusohjeet Terveysriski • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Seite 222: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet • Varo jäähdytyskierron vahingoittumista kuljetuksen aikana. Jäähdytys- kierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää. Kylmäainekierron vahingoituttua: – Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen. – Tuuleta tila huolellisesti. • Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan. Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Seite 223: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Toimituskokonaisuus • Ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittä- vän hyvin pois. Huolehdi siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. • Huolehdi siitä, ettei tuuletusaukkoja peitetä. • Älä laita sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä. •...
  • Seite 224: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus Kahden tähden pakastelokerot sopivat pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen, jäätelön säilyttämiseen ja valmistamiseen sekä jääkuutioiden valmistamiseen. VAROITUS! Jääkaappia ei ole tarkoitettu lääkkeiden asianmukaiseen säilyttämiseen. HUOMIO! Terveysriski! Tarkista, vastaako jääkaapin jäähdytysteho niiden elintarvikkeiden vaati- muksia, joita haluat jäähdyttää. Tekninen kuvaus CoolMatic CRE -sarjan kylmälaitteet pystyvät sekä jäähdyttämään tuotteet että pitä- mään ne kylminä.
  • Seite 225: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Käyttölaitteet Kohta – Selitys kuva 4, sivulla 4 Sisävalaistuksen kytkemisestä vastaava infrapuna-anturi Punainen LED: Ilmaisee virheen Sininen LED: kompressori on käynnissä Oranssi LED: Kompressori on pois päältä Virtapainike Sisävalaistus Lämpötilan valintapainike LEDit: Lämpötilatasot Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Turvallisuusohjeita veneisiin asennettaessa Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat veneeseen: VAARA!
  • Seite 226 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Huomautuksia jääkaapin sijoittamisesta VAROITUS! Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. Huomaa seuraavat sijoittamista koskevat ohjeet: • Sijoita jääkaappi siten, että lämmennyt ilma pääsee poistumaan helposti (joko yläpuolelta tai sivuilta, kuva 5, sivulla 5).
  • Seite 227: Oven Kätisyyden Vaihto

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen HUOMAUTUS! Älä kytke laitetta päälle ennen kuin se on ollut pystyasennossa 4 tunnin ajan. ➤ Suuntaa poistokanava (kuva 6 2, sivulla 5) eteen tai taaksepäin riippuen siitä, mihin haluat poistoveden valuvan. ➤ Poista jääkaapin sisällä oleva tyhjennysliitännän tulppa (kuva 6 1, sivulla 5). Jääkaapin sijoittaminen Sijoita jääkaappi paikalleen seuraavien ohjeiden mukaisesti: ➤...
  • Seite 228 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Koristeosan mitat ovat (katso kuva 0, sivulla 8): Malli CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ± 0,5 mm CRE0080 445 ± 0,5 mm 582 ± 0,5 mm Koristeosan poistaminen ja asentaminen ➤...
  • Seite 229 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Koordinaattiakseli Merkitys Yksikkö Kaapelin pituus ∅ Johdon halkaisija mm² HUOMAUTUS! Noudata tällöin oikeaa napaisuutta. ➤ Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja akkujännite toisiaan (ks. tyyppikilpi). ➤ Liitä jääkaappisi pistoliitäntään, joka on suojattu vähintään 15 A:n sulakkeella (12 Vg) tai 7,5 A:n sulakkeella (24 Vg) (kuva e 1, sivulla 11).
  • Seite 230: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Liitä jääkaappi seuraavasti vaihtovirtaan: ➤ Kiinnitä tasasuuntaaja jääkaapin takaosaan. ➤ Liitä tasasuuntaaja akkuun kohdan kuva f, sivulla 11 mukaisesti: – Punamusta johto: akun plusnapa – Musta johto: akun miinusnapa ➤ Liitä tasasuuntaaja jääkaappiin (kuva f 2, sivulla 11): –...
  • Seite 231: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    Jääkaapin käyttö Vinkkejä energian säästämiseen • Valitse paikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Anna lämpimien ruokien jäähtyä ennen niiden laittamista säilytykseen. • Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä pidä ovea auki tarpeettoman kauan. Jos ovi on auki yli 5 minuutin ajan, valo alkaa vilkkua.
  • Seite 232 Jääkaapin käyttö OHJE Säilytä sellaiset elintarvikkeet, joihin hajut ja maut tarttuvat herkästi, tii- viissä astioissa. Sama koskee myös nesteitä ja runsaasti alkoholia sisältä- viä tuotteita. Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoitetaan taval- lisesti pakkauksessa. Kylmälokero jakautuu eri vyöhykkeisiin, joissa vallitsevat lämpötilat ovat erilaisia: •...
  • Seite 233: Puhdistus Ja Hoito

    ➤ Pyyhi kylmälaite puhdistamisen jälkeen liinalla kuivaksi. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Seite 234: Häiriöiden Poistaminen

    Hävittäminen Hävittäminen VAROITUS! Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin: • Nosta ovet pois paikaltaan. • Jätä hyllylevyt jääkaappiin, jotta lapset eivät voi kiivetä kaapin sisälle. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä...
  • Seite 235 Häiriöiden poistaminen Valopulssien Häiriö Mahdollinen syy lukumäärä Elektroniikkayksikön yli- Elektroniikka kuumenee liikaa, kun jäähdytys- kuumeneminen järjestelmää kuormitetaan liikaa tai lämpötila on liian korkea. Jatkuva Lämpötila-anturin vir- Lämpötila-anturi on viallinen. heet Oranssi LED vilkkuu (kuva 4 3, sivulla 4) Jos LED vilkkuu jatkuvasti nopeasti, toimi seuraavalla tavalla: ➤...
  • Seite 236 Häiriöiden poistaminen Ongelma Mahdollinen syy Apukeino Käynnistysyritys jännit- Ympäristön lämpötila liian korkea – ≥ U teellä U PÄÄLLÄ Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Siirrä jääkaappia Kondensaattori likaantunut Puhdista kondensaattori Sähköinen katkos Kompressori rikki Vaihda kompressori kompressorissa tappien välillä Jännite elektroniikan plus- ja miinusnavan välillä...
  • Seite 237: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ongelma Mahdollinen syy Apukeino Kompressori käy har- Akkukapasiteetti käytetty loppuun Lataa akku voin Epätavallisia ääniä Ongelma Mahdollinen syy Apukeino Kovaa jyrinää Jokin jäähdytyskierron osa ei pääse Väännä osaa varovasti liikkumaan vapaasti (osa kiinni seinä- mässä) Vieras esine jumissa kylmäkoneen ja Ota vieras esine pois seinän välissä...
  • Seite 238 Mitat: sivulla 13 sivulla 13 sivulla 13 Paino: 1257 kg 14,15 kg 15,53 kg Tarkastus/sertifikaatti: ID 0000056012 Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot- teen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. taustapuoli).
  • Seite 239: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........239 Указания...
  • Seite 240: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ...
  • Seite 241 Указания по технике безопасности • Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали- стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и...
  • Seite 242: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности • Всегда содержите в чистоте сливное отверстие. • Категорически запрещается вскрывать холодильный контур. • Категорически запрещается транспортировать прибор в горизонтальном положении, так как при этом может вытечь масло из компрессора. • При транспортировке следите за тем, чтобы не повредить холо- дильный...
  • Seite 243: Комплект Поставки

    Комплект поставки ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения • Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого изготовителем. • Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других источ- ников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). •...
  • Seite 244: Принадлежности

    Принадлежности Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Наименование Пояснение Арт. № Выпрямитель Преобразует входное напряжение с 100 – 240 Вw 9600000445 в 24 Вg, позволяя подключать холодильник к сети переменного тока. Использование по назначению Холодильник предназначен для установки в жилой фургон, кемпер или на катер. Холодильник...
  • Seite 245: Элементы Управления

    Техническое описание Температура регулируется на панели управления, расположенной в камере холодильника с левой стороны. Доступны четыре диапазона температур от +0 °C до +12 °C. Элементы управления в камере холодильника На иллюстрация ниже представлены различные типы холодильников: • CRE0050: рис. 1, стр. 3 •...
  • Seite 246: Установка И Подключение Холодильника

    Установка и подключение холодильника Установка и подключение холодильника Указания по безопасности при установке на катерах и лодках При установке на катерах и лодках соблюдайте следующие указания: ОПАСНОСТЬ! при работе от сети строго следите за тем, чтобы электропитание было защищено устройством защитного отключения. ВНИМАНИЕ! •...
  • Seite 247 Установка и подключение холодильника Поз. Пояснение Холодный приточный воздух Теплый отходящий воздух Конденсатор Расстояние над холодильником, если сверху или сбоку не хватает места для эффективной циркуляции воздуха. • Соблюдайте следующие монтажные размеры: – CRE0050: 550 x 390 x 544 мм –...
  • Seite 248: Перевешивание Дверцы

    Установка и подключение холодильника ➤ Ослабьте транспортное крепление (гл. «Открытие фиксатора» на стр. 254). ➤ Откройте дверцу холодильника. ➤ Выньте заглушки (рис. 7 2, стр. 6). ➤ Задвиньте холодильник в нишу. ➤ Закрепите холодильник подходящими винтами (рис. 7 1, стр. 6). ➤...
  • Seite 249 Установка и подключение холодильника Подключение холодильника к источнику постоянного тока ВНИМАНИЕ! • Чтобы избежать падения напряжения и мощности, для подключе- ния используйте кабель минимальной длины. По возможности, не используйте дополнительные выключатели, штекеры или распределительные коробки. • Перед тем как зарядить аккумулятор, отсоедините от него холо- дильник...
  • Seite 250 Установка и подключение холодильника ➤ Подключите холодильник к разъему, который защищен предохранителем не менее чем на 15 A (при 12 Вg) или 7,5 A (при 24 Вg) (рис. e 1, стр. 11). ➤ Подсоедините красный кабель (рис. e rd, стр. 11) к положительному полюсу аккумулятора.
  • Seite 251: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника ➤ Подключите холодильник к выпрямителю (рис. f 2, стр. 11): – Красный кабель: положительный полюс выпрямителя – Черный кабель: отрицательный полюс выпрямителя ➤ Вставьте вилку в розетку переменного тока (рис. f 1, стр. 11). Эксплуатация холодильника Холодильник служит для хранения свежих пищевых продуктов. Морозильная камера...
  • Seite 252: Советы По Энергосбережению

    Эксплуатация холодильника Советы по энергосбережению • Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч- ных лучей. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поставить их в холодильник. • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это действительно необходимо. Если...
  • Seite 253 Эксплуатация холодильника Хранение продуктов питания ВНИМАНИЕ! • Не кладите в холодильную камеру теплые продукты. • Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с жидко- стями. УКАЗАНИЕ Храните в плотно закрытых емкостях продукты питания, которые легко поглощают запах и вкус, а также жидкости и продукты с высоким содержанием...
  • Seite 254: Очистка И Уход

    Очистка и уход ➤ Оставьте дверцу полностью открытой. Открытие фиксатора Холодильник имеет фиксатор (рис. g 1, стр. 12), который также служит транс- портным креплением. Дверца зафиксирована, когда закрыта. ➤ Для открытия дверцы потяните ручку (рис. g 2, стр. 12) вверх и откройте дверцу.
  • Seite 255: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Seite 256 Устранение неисправностей Количество световых Неисправность Возможные причины импульсов Ток перегрузки венти- Нагрузка вентилятора на электронном лятора модуле более 1 A. Слишком много попы- Слишком много включений компрессора ток запуска или вентилятора в течение короткого вре- мени. Двигатель не запуска- Заедание ротора. ется...
  • Seite 257 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к аккумулятору) Проблема Возможные причины Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить соедине- между аккумулятором и электрон- ние ным оборудованием Неисправен главный выключатель Заменить главный выклю- (если имеется) чатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Seite 258 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к переменному напряжению) Проблема Возможные причины Устранение Отсутствует напряже- Обрыв в соединительном кабеле Восстановить соедине- ние ние Неисправен главный выключатель Заменить главный выклю- (если имеется) чатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный предохранитель (если имеется) дохранитель...
  • Seite 259: Технические Характеристики

    Технические характеристики Необычные шумы Проблема Возможные причины Устранение Громкое гудение Деталь холодильного контура не Осторожно изогнуть может свободно колебаться (приле- деталь гает к стенке) Между холодильной машиной и Удалить инородные стенкой зажаты инородные пред- предметы меты Шум вентилятора – Технические характеристики CRE0050 CRE0065 CRE0080...
  • Seite 260 12,57 кг 14,15 кг 15,53 кг Испытания/сертификат: ID 0000056012 Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. информацию на обороте).
  • Seite 261: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .261 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 262: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
  • Seite 263 Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Seite 264: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Wskazówki bezpieczeństwa • Nigdy nie transportować urządzenia w pozycji poziomej, aby nie doszło do wycieku oleju z kompresora. • Podczas transportowania uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodzenia. Czynnik chłodzący w obiegu chłodzenia jest łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu chłodzenia: – Unikać otwartego ognia i iskier. –...
  • Seite 265: Zestawie

    W zestawie • Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). • Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
  • Seite 266: Opis Techniczny

    Opis techniczny Lodówka nadaje się wyłącznie do chłodzenia, mrożenia i przechowywania produk- tów spożywczych. Dwugwiazdkowe zamrażalniki nadają się do przechowywania uprzednio zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów oraz do wytwarzania kostek lodu. OSTRZEŻENIE! Lodówka nie zapewnia właściwych warunków do prawidłowego prze- chowywania lekarstw.
  • Seite 267: Elementy Obsługi

    Montaż i podłączenie lodówki Wyjaśnienie Zamrażalnik Panel sterowania Kratka (składana, umożliwiająca wstawienie butelek do komory chłodniczej) Mocowanie butelek (do wstawiania butelek w półkę drzwiową) Komora Elementy obsługi Poz. na Wyjaśnienie rys. 4, strona 4 Czujnik IR do włączania i wyłączania oświetlenia wewnętrznego Czerwona dioda LED: Oznaczenie usterki Dioda LED niebieska: Kompresor pracuje Dioda LED pomarańczowa: Kompresor jest wyłączony...
  • Seite 268 Montaż i podłączenie lodówki UWAGA! • Urządzenie może zostać przechylone na bok maksymalnie do 30° tylko przez krótki okres czasu. Ustawiając lodówkę, należy wziąć pod uwagę, że musi ona zostać odpowiednio zabezpieczona na wypadek przechyłu. W razie wątpliwości dotyczących instalacji konieczny jest kontakt ze specjalistyczną...
  • Seite 269 Montaż i podłączenie lodówki • Podczas normalnej pracy lodówki powstaje kondensat. Kondensat można regu- larnie wycierać na dnie lodówki lub spuszczać za pomocą odpływu (patrz rozdz. „Montaż króćca spustowego (opcjonalnie)” na stronie 269). Montaż króćca spustowego (opcjonalnie) ➤ Podłącz wąż z wewnętrzną średnicą 10 mm (nie dołączony do zestawu) do króćca spustowego.
  • Seite 270 Montaż i podłączenie lodówki Przełożenie zawiasu drzwiowego Istnieje również możliwość zmiany położenia zawiasów, dzięki czemu drzwi będą się otwierały w lewo zamiast w prawo. ➤ W celu zmiany położenia zawiasów należy postępować zgodnie ze wskazów- kami zawartymi w punktach od rys. 8, strona 7 do rys. 9, strona 7. Wymiana dekoracji drzwi UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Panel dekoracyjny musi być...
  • Seite 271 Montaż i podłączenie lodówki Ze względów bezpieczeństwa lodówka została wyposażona w elektronikę, która chroni przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów. To chroni lodówkę przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów przy podłączaniu akumulatora a także przed zwarciem. Jeśli napięcie jest niewystarczające, w celu ochrony akumulatora lodówka wyłącza się...
  • Seite 272 Montaż i podłączenie lodówki Podłączyć lodówkę do sieci prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia! • Nie wolno manipulować wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni. • W przypadku korzystania z lodówki na łodzi przy zastosowaniu przy- łącza lądowego do zasilania z napięciem przemiennym konieczne jest włączenie bezpiecznika różnicowoprądowego pomiędzy lodówką...
  • Seite 273: Obsługa Lodówki

    Obsługa lodówki Obsługa lodówki Lodówka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych. Zamrażarka konserwuje zamrożone artykuły spożywcze a także artykuły świeże. UWAGA! • Do lodówki nie można wkładać żadnych urządzeń elektrycznych. Wyjątek stanowią urządzenia dopuszczane przez producenta. • Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach.
  • Seite 274: Ustawianie Temperatury

    Obsługa lodówki Włączanie lodówki ➤ Włączyć lodówkę, naciskając przycisk WSKAZÓWKA Po włączeniu lodówka potrzebuje chwilę czasu do uruchomienia kom- presora. Ustawianie temperatury ➤ Nacisnąć wielokrotnie przycisk , żeby wybrać żądany poziom temperatury. Im więcej diod LED zapala się nad przyciskiem tym poziom temperatury jest niż- szy.
  • Seite 275 Obsługa lodówki Komora chłodząca dzieli się na różne strefy, w których panują różne temperatury: • Chłodniejsze strefy znajdują się bezpośrednio nad szufladą na owoce i warzywa, w pobliżu ściany tylnej. • Konieczne jest uwzględnianie informacji o temperaturach i terminach przydatno- ści umieszczonych na opakowaniach.
  • Seite 276: Czyszczenie

    ➤ Po wyczyszczeniu należy wytrzeć lodówkę do sucha ściereczką. Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu,...
  • Seite 277: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja OSTRZEŻENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacją zużytej lodówki: • Zdjąć drzwi. • Pozostawić elementy do przechowywania produktów w lodówce tak, aby dzieci nie mogły się po nich wspinać. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Seite 278 Usuwanie usterek Liczba impulsów Usterka Możliwa przyczyna świetlnych Zbyt wysoka tempera- W przypadku zbyt silnie obciążonego sys- tura w jednostce elek- temu chłodzenia lub zbyt wysokiej tempera- troniki tury elektronika za bardzo się nagrzewa. Stale Błędy czujnika tempera- Czujnik temperatury jest wadliwy tury Pomarańczowa dioda LED miga (rys.
  • Seite 279 Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Usunięcie Próba uruchomienia Za wysoka temperatura otoczenia – ≥ U Ł Niewystarczająca wentylacja Przestawić lodówkę Zabrudzony kondensator Wyczyścić kondensator Przerwany obwód elek- Uszkodzony kompresor Wymienić kompresor tryczny pomiędzy sty- kami w sprężarce Napięcie pomiędzy zaciskiem plus a zaciskiem minus w układzie elektronicznym Napięcie włączenia w układzie elektronicznym Ł...
  • Seite 280: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wydajność chłodzenia maleje, temperatura wewnętrzna rośnie Problem Możliwa przyczyna Usunięcie Sprężarka pracuje za Za wysoka temperatura otoczenia – długo/bez przerwy Niewystarczająca wentylacja Przestawić lodówkę Zabrudzony kondensator Wyczyścić kondensator Uszkodzony wentylator Wymienić wentylator Sprężarka pracuje Rozładowany akumulator Naładować akumulator rzadko Niestandardowe szumy Problem...
  • Seite 281 13 strona 13 Waga: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Kontrola/certyfikat: ID 0000056012 Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub skontaktować się bezpośrednio z producentem (patrz tylna strona).
  • Seite 282: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 282 Bezpečnostné...
  • Seite 283: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné...
  • Seite 284 Bezpečnostné pokyny Ohrozenie zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
  • Seite 285 Bezpečnostné pokyny • Pri preprave dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu. Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznieti- teľný. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier. – Dobre vyvetrajte priestor. • Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou vodou.
  • Seite 286: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky • Prístroj neodkladajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.). • Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená...
  • Seite 287: Technický Opis

    Technický opis Dvojhviezdičkové priehradky na mrazené potraviny sú vhodné na uskladnenie predmrazených potravín, uskladnenie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. VÝSTRAHA! Chladnička nie je určená na odborné skladovanie liekov. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon chladničky zodpovedá požiadavkám potravín, ktoré...
  • Seite 288: Ovládacie Prvky

    Inštalácia a pripojenie chladničky Ovládacie prvky Pol. na Vysvetlenie obr. 4, strane 4 Infračervený senzor pre zapínanie vnútorného osvetlenia Červená LED dióda: Indikácia poruchy Modrá LED dióda: Kompresor beží Oranžová LED dióda: Kompresor je vypnutý Tlačidlo Zap/Vyp Osvetlenie vnútorného priestoru Voliace tlačidlo teploty LED-ky: Tepotné...
  • Seite 289 Inštalácia a pripojenie chladničky Poznámky k inštalácii chladničky VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia. Pri inštalácii dodržujte nasledujúce pokyny: •...
  • Seite 290 Inštalácia a pripojenie chladničky POZOR! Zariadenie zapínajte až potom, čo 4 hodiny stálo vo zvislej polohe. ➤ Výstupný port (obr. 6 2, strane 5) namontujte zarovnaný s prednou alebo zad- nou časťou podľa žiadaného smeru výstupu. ➤ Odoberte odtokovú zátku (obr. 6 1, strane 5) vnútri chladničky. Inštalácia chladničky Pri inštalácii chladničky postupujte nasledovne: ➤...
  • Seite 291 Inštalácia a pripojenie chladničky Dekoratívny okraj má nasledovné rozmery (pozri obr. 0, strane 8): Model CRE0050 350 ± 0,5 mm 474 ± 0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ± 0,5 mm 468 ± 0,5 mm CRE0080 445 ±0,5 mm 582 ± 0,5 mm Odobratie a inštalácia dekoratívneho okraja ➤...
  • Seite 292 Inštalácia a pripojenie chladničky Súradnicová os Význam Jednotka Dĺžka kábla ∅ Prierez kábla mm² POZOR! Dbajte pritom na správnu polaritu. ➤ Pred uvedením zariadenia do prevádzky skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím batérie (pozri typový štítok). ➤ Pripojte chladničku k zásuvke, ktorá je chránená poistkou s minimálnou hodno- tou 15 A (pri 12 Vg) alebo 7,5 A (pri 24 Vg) (obr.
  • Seite 293: Obsluha Chladničky

    Obsluha chladničky Keď pripájate chladničku na striedavé napätie, postupujte nasledovne: ➤ Upevnite usmerňovač vzadu ku chladničke. ➤ Pripojte usmerňovač k batérii podľa znázornenia na obr. f, strane 11. – Červeno/čierny kábel: kladná svorka batérie – Čierny kábel: záporná svorka batérie ➤...
  • Seite 294: Tipy Pre Úsporu Energie

    Obsluha chladničky Tipy pre úsporu energie • Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným svetlom. • Teplé jedlá nechajte pred vložením najprv vychladnúť. • Chladničku neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. • Dvere nenechávajte otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné. Ak sú dvere otvorené dlhšie ako 5 minút, svetlo začne blikať.
  • Seite 295 Obsluha chladničky POZNÁMKA Potraviny, ktoré ľahko absorbujú pachy a chuti, ako aj tekutiny a výrobky s vysokým obsahom alkoholu konzervujte v nepriedušne uzavretých nádobách. V chladiacej priehradke môžete konzervovať potraviny. Doba konzervovania potra- vín je zvyčajne uvedené na obale. Chladiaca priehradka je rozdelená na rôzne zóny, v ktorých je rozdielna teplota: •...
  • Seite 296: Čistenie A Údržba

    ➤ Po vyčistení utrite chladničku handričkou dosucha. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Seite 297: Likvidácia

    Likvidácia Likvidácia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo uväznenia detí! Pred likvidáciou vašej starej chladničky: • Vyveste dvere. • Nechajte poličky v chladničke, aby deti nemohli vojsť dnu. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
  • Seite 298 Odstraňovanie porúch Počet svetel- Porucha Možná príčina ných impulzov Nadmerná teplota elek- Pri príliš vysokom zaťažení chladiaceho sys- tronickej jednotky tému alebo príliš vysokej teplote sa elektro- nická jednotka príliš zohreje. Trvale Chyby tepelného sní- Tepelný snímač je chybný. mača Oranžová...
  • Seite 299 Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Odstránenie Pokus o spustenie Teplota okolia je príliš vysoká – ≥ U Vetranie a odvzdušnenie nie je dosta- Prestavte chladiace zaria- točné denie Kondenzátor znečistený Vyčistite kondenzátor Elektrické prerušenie Kompresor je chybný Vymeňte kompresor v kompresore medzi kolíkmi Napätie medzi kladnou a zápornou svorkou elektroniky Zapínacie napätie elektroniky...
  • Seite 300: Technické Údaje

    Technické údaje Chladiaci výkon klesá, vnútorná teplota stúpa Problém Možná príčina Odstránenie Kompresor dlho/nepre- Teplota okolia je príliš vysoká – tržite beží Vetranie a odvzdušnenie nie je dosta- Prestavte chladiace zaria- točné denie Kondenzátor znečistený Vyčistite kondenzátor Ventilátor je pokazený Vymeňte ventilátor Kompresor beží...
  • Seite 301 14,15 kg 15,53 kg Skúška/certifikát: ID 0000056012 Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri zadnú stranu).
  • Seite 302: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 302 Bezpečnostní...
  • Seite 303: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete. POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní...
  • Seite 304 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle- dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
  • Seite 305: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny • Dávejte při přepravě pozor, abyste nepoškodili chladicí okruh. Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu: – Pozor na otevřený oheň a jiskření. – Dobře větrejte místnost. • Umístěte přístroj na suchém místě chráněním před stříkající vodou. Bezpečnost za provozu přístroje NEBEZPEČÍ! Nedodržení...
  • Seite 306: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky • Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdále- nosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. • Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory. •...
  • Seite 307: Technický Popis

    Technický popis VÝSTRAHA! Chladnička není určena k odbornému uchovávání léků. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Zkontrolujte, zda chladicí výkon chladničky odpovídá požadavkům potravin, které chcete chladit. Technický popis Chladničky CoolMatic řady CRE jsou určeny k chlazení a ukládání potravin. Mraz- nička je určena k hlubokému zchlazení produktů. Veškeré...
  • Seite 308: Ovládací Prvky

    Instalace a připojení chladničky Ovládací prvky Poz. na Vysvětlení obr. 4, strana 4 Snímač IR k rozsvícení vnitřního osvětlení Červená LED: Indikace poruchy Modrá LED: Kompresor pracuje Oranžová LED: Kompresor je vypnutý Tlačítko zap/vyp Vnitřní osvětlení Tlačítko k nastavení teploty LED: Úrovně...
  • Seite 309 Instalace a připojení chladničky Poznámky k instalaci chladničky VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje. Dodržujte při instalaci následující pokyny: • Chladničku instalujte tak, aby mohl dobře unikat zahřátý vzduch (buď nahoru, nebo do stran, viz obr.
  • Seite 310: Instalace Chladničky

    Instalace a připojení chladničky POZOR! Nezapínejte přístroj, pokud nebyl ve vzpřímené poloze po dobu ales- poň 4 hodin. ➤ Namontujte výstupní přípojku (obr. 6 2, strana 5), zarovnanou dopředu nebo dozadu, podle požadovaného směru výstupu. ➤ Odstraňte zátku v odtoku (obr. 6 1, strana 5) uvnitř chladničky. Instalace chladničky Při instalaci chladničky postupujte takto: ➤...
  • Seite 311 Instalace a připojení chladničky Dekorativní lišta má následující rozměry (viz obr. 0, strana 8): Model CRE0050 350 ±0,5 mm 474 ±0,5 mm 0,5 mm CRE0065 419 ±0,5 mm 468 ±0,5 mm CRE0080 445 ±0,5 mm 582 ±0,5 mm Odstranění a instalace dekorativní lišty ➤...
  • Seite 312 Instalace a připojení chladničky Souřadnicová osa Význam Jednotka Délka kabelu ∅ Průřez kabelu mm² POZOR! Pamatujte přitom na správnou polaritu. ➤ Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda se shoduje provozní napětí s napětím baterie (viz typový štítek). ➤ Chladničku připojte k zásuvce, která je jištěna minimálně 15 A (pro 12 Vg) nebo 7,5 A (pro 24 Vg) (obr.
  • Seite 313: Obsluha Chladničky

    Obsluha chladničky Při připojování chladničky ke střídavému napětí postupujte takto: ➤ Upevněte usměrňovač vzadu k chladničce. ➤ Připojte usměrňovač k baterii, jak je znázorněno na obr. f, strana 11: – Červený/černý kabel: kladná svorka baterie – Černý kabel: záporná svorka baterie ➤...
  • Seite 314: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha chladničky Tipy k úspoře energie • Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením. • Nechejte teplé pokrmy nejdříve vychladnout, teprve potom je uložte. • Chladničku neotevírejte častěji, než je nezbytně nutné. • Nenechávejte dvířka otevřená déle, než je nutné. Pokud necháte dvířka déle než 5 min.
  • Seite 315 Obsluha chladničky POZNÁMKA Potraviny, které snadno načichnou nebo změní chuť, tekutiny a výrobky s vysokým obsahem alkoholu skladujte v uzavřených nádobách. V chladicím prostoru můžete uchovávat potraviny. Doba skladování potravin je zpra- vidla uvedena na balení. Chladicí prostor je rozdělen do různých zón, které mají různé teploty: •...
  • Seite 316: Vypnutí Chladničky

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení,...
  • Seite 317: Likvidace

    Likvidace Likvidace VÝSTRAHA! Pozor na děti! Před likvidací chladničky: • Sundejte dvířka ze závěsu. • Nechejte v chladničce police, aby se dovnitř nemohly dostat děti. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
  • Seite 318 Odstraňování poruch a závad Oranžová LED bliká (obr. 4 3, strana 4) Pokud LED trvale rychle bliká, postupujte následovně: ➤ Stiskněte tlačítko a vypněte chladničku. ➤ Odpojte přívodní kabel od baterie nebo odpojte zástrčku přívodu střídavého proudu z usměrňovače. ➤ Počkejte jednu minutu, chladničku opět připojte k napájení a zapněte. ➤...
  • Seite 319 Odstraňování poruch a závad Napětí mezi kladnou a zápornou svorkou elektroniky Napětí k zapnutí elektroniky Napětí k vypnutí elektroniky Kompresor neběží (připojení ke střídavému napětí) Problém Možná příčina Odstranění Chybí napětí Přerušený přívodní kabel Obnovte spojení Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní...
  • Seite 320: Technické Údaje

    Technické údaje Nezvyklé zvuky Problém Možná příčina Odstranění Hlasité bručivé zvuky Součást chladicího okruhu nemůže Opatrně vyhněte součást volně vibrovat (je přitisknutá ke stěně) Cizí těleso mezi chladicím agregá- Odstraňte cizí těleso tem a stěnou Hluk ventilátoru – Technické údaje CRE0050 CRE0065 CRE0080...
  • Seite 321 13 Hmotnost: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Zkouška/certifikát: ID 0000056012 Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz zadní strana).
  • Seite 322: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........322 Biztonsági útmutatások.
  • Seite 323: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások VIGYÁZAT! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások A gyártó...
  • Seite 324 Biztonsági útmutatások Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás- sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg- értve használhatják.
  • Seite 325: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági útmutatások • Soha ne szállítsa vízszintes helyzetben a készüléket, nehogy kifolyjon az olaj a kompresszorból. • Ügyeljen arra a szállításkor, hogy ne sérüljön a hűtőkör. A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony. A hűtőkör sérülése esetén: – Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat. –...
  • Seite 326: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma • Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). • Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. A levegő keringetése érdekében gondos- kodjon arról, hogy a készülék kielégítő távolságban álljon a faltól vagy tárgyaktól.
  • Seite 327: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás A hűtőszekrény kizárólag élelmiszerek hűtésére, mélyhűtésére és tárolására alkalmas. A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer rekeszek előre fagyasztott élelmiszer tárolására, jégkrém készítésére és tárolására és jégkockák készítésére alkalmasak. FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrény gyógyszerek szakszerű tárolására nem alkalmas. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény hűtési teljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek követelményeinek.
  • Seite 328: Hűtőszekrény Elhelyezése És Csatlakoztatása

    A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Magyarázat Palackrögzítő (a palackok ajtórekeszben való rögzítéséhez) Rekesz Kezelőelemek Szám itt: Magyarázat 4. ábra, 4. oldal IR-érzékelő a belső világítás kapcsolásához Piros LED: Hibajelzés Kék LED: a kompresszor üzemel Narancsszínű LED: A kompresszor ki van kapcsolva Be-/kikapcsoló...
  • Seite 329 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása FIGYELEM! • A készülék csupán rövid ideig billenthető oldalra, maximum 30°-kal. A hűtőszekrény elhelyezésénél vegye figyelembe, hogy ezt ilyen adottságok esetén rögzíteni kell. Az elhelyezéssel kapcsolatos kér- désekkel forduljon szakkereskedőhöz. • A hűtőszekrényt úgy állítsa fel, hogy a felmelegedett levegő megfe- lelően távozni tudjon (felfelé...
  • Seite 330 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása • A hűtőszekrény normál üzeme alatt kondenzvíz keletkezik. A hűtőszekrény pad- lóján felgyülemlő kondenzvizet rendszeresen feltörölheti vagy a hűtőszekrény hátsó részén található lefolyón keresztül leeresztheti (lásd: „A kimeneti port fel- szerelése (opcionális)” fej., 330. oldal). A kimeneti port felszerelése (opcionális) ➤...
  • Seite 331 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Az ajtópánt módosítása Az ajtó pántjának helyzetét módosítva az ajtó jobbos nyitódás helyett balra is nyitha- tóvá válik. ➤ A pántok módosításához a következő módon járjon el: 8. ábra, 7. oldal - 9. ábra, 7. oldal. Az ajtódíszítés cseréje FIGYELEM! Sérülésveszély! Az ajtópanelt csak akkor szabad kicserélni, ha a hűtőszekrény függőle-...
  • Seite 332 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Biztonsági okokból a hűtőszekrény fel van szerelve egy elektronikus rendszerrel, amely megakadályozza a polaritás felcserélését. Az akkumulátor csatlakoztatásakor ez megvédi a hűtőszekrényt a polaritás felcserélésétől és a rövidzárlattól. Az akkumulátor védelme érdekében a hűtőszekrény automatikusan kikapcsol, ha a feszültség nem kielégítő...
  • Seite 333 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása A hűtőszekrény csatlakoztatása váltakozó áramhoz VESZÉLY! Életveszély! • Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll. • Ha hűtőkészülékét egy hajó fedélzetén száraz helyiségekben hasz- nálatos csatlakozóval kell üzemeltetnie váltakozó áramú hálózatról, akkor minden esetben túlfeszültség-védőkapcsolót kell a váltakozó...
  • Seite 334: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény friss élelmiszerek konzerválását teszi lehetővé. A fagyasztórekesz- ben lefagyasztott és friss gyorsfagyasztott élelmiszerek tárolhatók. FIGYELEM! • A hűtőkészülék belsejében nem szabad elektromos készülékeket használni. Kivételt képeznek a gyártójuk által erre a célra engedélye- zett készülékek.
  • Seite 335 A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény bekapcsolása ➤ A gomb megnyomásával kapcsolja be a hűtőszekrényt. MEGJEGYZÉS A bekapcsolás után a hűtőszekrénynek némi időre van szüksége a kompresszor elindulásáig. A hőmérséklet beállítása ➤ Addig nyomja meg többször a gombot, amíg be nem állította a kívánt hőmér- séklet szintet.
  • Seite 336 A hűtőszekrény használata A hűtőrekesz különböző zónákra oszlik, amelyek különböző hőmérsékletűek: • a hidegebb zónák közvetlenül a gyümölcs- és zöldségrekeszek felett találhatók, a falhoz közel. • Vegye figyelembe az élelmiszerek csomagolásain lévő hőmérsékleti és eltartha- tósági adatokat. • A konzerválásnál vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: –...
  • Seite 337: Tisztítás És Ápolás

    ➤ Ügyeljen arra, hogy ne csöppenjen víz a tömítésekbe. Ez az elektronikát károsít- hatja. ➤ A hűtőkészüléket tisztítás után ruhával törölje szárazra. Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz.
  • Seite 338: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, • a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást. Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Gyermekcsapda! A régi hűtőszekrény ártalmatlanítása előtt: • Akassza ki az ajtókat. •...
  • Seite 339 Hibaelhárítás Fényimpulzu- Hiba Lehetséges ok sok száma A motor nem indul el A forgórész megszorult. A hűtőrendszerben a nyomáskülönbség túl nagy (> 5 bar). Túl alacsony fordulat- Túlzottan terhelt hűtőrendszer esetén a motor szám 1850 percenkénti minimális fordulatszáma nem tartható fenn. Az elektronikai egység Túlságosan leterhelt hűtőrendszer vagy túl túlmelegedése...
  • Seite 340 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Indítási kísérlet: Laza kábelcsatlakozás Állítsa helyre a csatlako- ≤ U zást Rossz érintkezés (korrózió) Az akkumulátorkapacitás túl alacsony Cserélje ki az akkumulá- tort A kábelkeresztmetszet túl kicsi Cserélje ki a kábelt („A hűtőszekrény egyená- ramú csatlakoztatása” fej., 331.
  • Seite 341 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Feszültség van, de a A környezeti hőmérséklet túl magas – kompresszor nem jár A be- és kimeneti szellőzőlevegő Helyezze át a hűtőkészü- áramlása nem kielégítő léket A kondenzátor elszennyeződött Tisztítsa meg a kondenzá- tort Elektromos szakadás a A kompresszor hibás Cserélje ki a kompres- kompresszorban a...
  • Seite 342: Műszaki Adatok

    13. oldal Súly: 12,57 kg 14,15 kg 15,53 kg Vizsgálat/tanúsítvány: ID 0000056012 Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd a hátoldalon).
  • Seite 344 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Inhaltsverzeichnis