Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
LAVIGO
DPS
Indirektleuchte
Uplighter
Luminaire indirect
Apparecchio d'illuminazione a luce indiretta

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldmann LAVIGO DPS

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso LAVIGO Indirektleuchte Uplighter Luminaire indirect Apparecchio d‘illuminazione a luce indiretta...
  • Seite 2: Willkommen Bei Waldmann

    Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Seite 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Montieren ......................6 Standrohr montieren ...................6 Abdeckung entfernen ..................6 Leuchtenkopf montieren ................7 Leuchtenkopf anschließen ................7 Abdeckung montieren .................7 Positionieren ......................8 Anschließen ......................8 Leuchte an Stromversorgung anschließen ..........8 Funktionen der Leuchte ..................9 Bedienfunktionen ..................9 Lichtmanagement ..................9 Bedienen ......................
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes De Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 6: Warnstufen

    Montieren Montieren Warnstufen GEFAHR WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung Offenliegende elektrische Teile. der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder Lebensgefahr durch Stromschlag. schweren Verletzungen führen. X Leuchte erst an die Stromversor- WARNUNG gung anschließen, wenn die Leuchte Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung vollständig montiert ist.
  • Seite 7: Leuchtenkopf Montieren

    Montieren Leuchtenkopf montieren Leuchtenkopf anschließen ACHTUNG Sachschaden durch Beschädigen der elektrischen Leitungen am Leuchten- kopf. Beschädigung der Leuchte. X Leitungen nicht einklemmen. Fig. 4: Leuchtenkopf anschließen, Teil 1. X Verbinden Sie den Stecker I mit der Buchse H am Leuchtenkopf, siehe Fig. 4. Fig.
  • Seite 8: Positionieren

    Anschließen Anschließen X Fixieren Sie die Abdeckung mit den mit- gelieferten Schrauben L. WARNUNG Offenliegende elektrische Teile. Positionieren Lebensgefahr durch Stromschlag. X Leuchte erst an die Stromversor- gung anschließen, wenn die Leuchte vollständig montiert ist. ACHTUNG Sachschaden durch falsche Anschluss- spannung.
  • Seite 9: Funktionen Der Leuchte

    Bedienungsanleitung der POWER Steu- Funktionsweise erung, die Sie im Service-Bereich unserer Erkennt die Sensorik Anwesenheit in ihrem Homepage www.waldmann.com finden. Erfassungsbereich und reicht die Hellig- keit des Tageslichts nicht aus, schaltet die Leuchte automatisch ein. Wenn die Sensorik innerhalb von zehn...
  • Seite 10: Bedienen

    Bedienen Bedienen Direktlicht ein- und ausschalten X Drücken Sie die untere Taste, siehe Fig. 9. Wenn Sie das Direktlicht ausschalten, wird die Lichtregelung deaktiviert. LUM CONNECT MANAGE regelt die Hellig- keit des Indirektlichts nicht, wenn sich die Helligkeit im Erfassungsbereich des Tageslichtsensors ändert.
  • Seite 11: Lichtregelung Kalibrieren

    Lesen Sie die stellen und speichern, mit der der Arbeits- Bedienungsanleitung der POWER bereich gleichbleibend beleuchtet wird. Steuerung, die Sie im Service-Bereich Voraussetzungen: unserer Homepage www.waldmann. Die Lichtregelung ist aktiviert. ƒ com finden. Die Helligkeit im Raum durch Tageslicht ƒ...
  • Seite 12: Was Tun, Wenn

    Eingaben. gestört. der Leuchte wieder her. Lesen Sie hierzu die Bedienungsan- leitung der POWER Steuerung, die Sie im Service-Bereich unse- rer Homepage www.waldmann. com finden. Leuchte blinkt beim Lichtregelung wird X Warten Sie, bis die Leuchte kons- Einschalten. eingerichtet.
  • Seite 13 Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unserer Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 1: Was tun, wenn?
  • Seite 14: Leuchtmittel Wechseln

    Service-Team für Sie erreichbar: Fig. 11: Leuchtenkopf justieren. Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Um den Leuchtenkopf anzuheben, dre- Service-E-Mail: service@waldmann.com hen Sie die Justierschrauben A gegen den Uhrzeigersinn, siehe Fig. 11. X Um den Leuchtenkopf abzusenken, dre- hen Sie die Justierschrauben A im Uhr- zeigersinn.
  • Seite 15: Reinigen

    X Reinigen Sie die Leuchte mit einem Tuch X Nur vom Hersteller freigegebene und einem milden Reiniger. Ersatzteile verwenden. HINWEIS: Sollte ein Defekt an der Leuchte auftreten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com...
  • Seite 16: Demontieren

    Demontieren 12. Demontieren 14. Technische Daten HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem WARNUNG Leistungsschild der Leuchte. Das Leis- Lebensgefahr durch Stromschlag. tungsschild finden Sie auf der Abdeckung am Leuchtenkopf. X Leuchte von der Stromversorgung trennen. 14.1 Abmessungen X Nur von einer Elektro-Fachkraft Bezeichnung Wert durchführen lassen.
  • Seite 17: Klassifizierung

    Konformität 15. Konformität 14.3 Klassifizierung HINWEIS: DGUV V3-Prüfung am Leuchten- Hiermit erklärt Herbert Waldmann GmbH & kopf durchführen. Co. KG, dass der Funkanlagentyp LAVIGO DPS in Kombination mit dem TALK Modul der Bezeichnung Wert Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll- Schutzklasse ständige Text der EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 18 Table of Contents For your safety ....................19 Designated use ..................19 Safety instructions..................19 Warning levels ...................20 Mounting ......................20 Mounting the column ................20 Removing the cover ..................20 Mounting the light head ................21 Connecting the light head .................21 Mounting the cover ...................21 Positioning ......................22 Connection ......................22 Connecting the luminaire to the power supply .........22...
  • Seite 19: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the lumi- The luminaire has been designed in accord- naire may result in injuries and material ance with state-of-the-art standards, manu- damage. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
  • Seite 20: Warning Levels

    Mounting Mounting Risk of corrosion Operating the luminaire in moist rooms can WARNING result in material damage. X Operate in dry rooms only. Exposed electric parts. Danger of death due to electric shock. Warning levels X Connect the luminaire to the power DANGER supply only when the luminaire has been completely assembled.
  • Seite 21: Mounting The Light Head

    Mounting Mounting the light head Connecting the light head NOTICE Material damage caused by damaging the electric cables at the light head. Damage to the luminaire. X Do not jam the cables. Fig. 17: Connecting the light head, Part 1 X Connect the plug I to the socket H at the light head, see Fig.
  • Seite 22: Positioning

    Connection Positioning Connection WARNING Exposed electric parts. Danger of death due to electric shock. X Connect the luminaire to the power supply only when the luminaire has been completely assembled. NOTICE Fig. 20: Positioning Material damage caused by wrong mains voltage. Designation Damage or destruction of the luminaire.
  • Seite 23: Functions Of The Luminaire

    POWER control which can be found in the service area of our Mode of operation homepage www.waldmann.com. If the sensors detect the presence of a per- son in their detection range and the inten- sity of the daylight is not sufficient, the light is automatically switched on.
  • Seite 24: Operation

    Operation Operation Switching the direct light on and off X Press the lower switch, see Fig. 22. If you switch off the direct light, the light control is deactivated. LUM CONNECT MANAGE does not control the intensity of the indirect light if the intensity in the detection range of the daylight sensor has changed.
  • Seite 25: Calibration Of The Light Control

    POWER control which can be found homogeneously illuminated. in the service area of our homepage Prerequisites: www.waldmann.com. The light control is active. ƒ The light intensity in the room due to ƒ daylight or other light sources is as low as possible.
  • Seite 26: What To Do If

    To do so, read the operating instructions of the POWER control, which can be found in the service area of our homepage www.waldmann. com. The luminaire is flash- The light control is X Wait until the luminaire is lit per- ing when switched being configured.
  • Seite 27 If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 1: What to do if?
  • Seite 28: Replacing The Lamp

    Fig. 24: Adjusting the light head Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X To lift the light head, rotate the adjust- Service e-mail: service@waldmann.com ing screws A counterclockwise, see Fig. 24. X To lower the light head, rotate the...
  • Seite 29: Cleaning

    X Clean the luminaire with a cloth and a mild detergent. NOTE: If a defect occurs in the luminaire, you can contact our service team: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com...
  • Seite 30: Dismounting

    Dismounting 12. Dismounting 14. Technical data NOTE: The data given on the rating plate of WARNING the luminaire apply. The rating plate can be Danger of death due to electric shock. found on the cover at the light head. X Disconnect the luminaire from the 14.1 Dimensions power supply.
  • Seite 31: Classification

    14.3 Classification NOTE: Perform the DGUV V3 test at the Hereby, Herbert Waldmann GmbH & Co. luminaire head. KG declares that the radio equipment type LAVIGO DPS/DPT together with the wire- Designation Value less module TALK module compliance Protection with Directive 2014/53/EU. The full text of...
  • Seite 32 Sommaire Pour votre sécurité ....................33 Utilisation conforme à l'emploi prévu ............33 Consignes de sécurité ................33 Niveaux d'avertissement ................34 Montage ......................34 Monter le mât ...................34 Retirer le recouvrement ................34 Monter la tête du luminaire ...............35 Raccorder la tête du luminaire ..............35 Monter le recouvrement ................35 Positionnement ....................36 Raccordement ....................36...
  • Seite 33: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger lié au courant L'utilisation inappropriée du luminaire et le Le luminaire a été conçu selon l'état de travail incorrect sur celui-ci peuvent entraî- la technique, fabriqué avec la plus grande ner des blessures et des dommages maté- minutie à...
  • Seite 34: Niveaux D'avertissement

    Montage Montage Danger lié à des pièces de rechange non appropriées AVERTISSEMENT Des pièces de rechange non appropriées peuvent causer des blessures et des dom- Pièces électriques exposées. mages matériels. Danger de mort par décharge électrique. X Seul l’emploi de pièces de rechange X Ne raccorder le luminaire à...
  • Seite 35: Monter La Tête Du Luminaire

    Montage Monter la tête du luminaire Raccorder la tête du lumi- naire AVIS Dommages matériels causés par l'en- dommagement des câbles électriques de la tête du luminaire. Détérioration de la lampe. X Ne pas coincer les câbles. Fig. 4: Raccorder la tête du luminaire, par- tie 1.
  • Seite 36: Positionnement

    Raccordement Raccordement X Placez le recouvrement M sur la tête du luminaire, voir Fig. 6. AVERTISSEMENT X Fixez le recouvrement à l'aide des vis livrées L. Pièces électriques exposées. Danger de mort par décharge électrique. X Ne raccorder le luminaire à l'alimen- Positionnement tation électrique qu'une fois que le luminaire est entièrement monté.
  • Seite 37: Fonctions Du Luminaire

    POWER commande est insuffisante. que vous trouverez dans la rubrique Service de notre site www.waldmann.com. Principe de fonctionnement Quand un capteur détecte la présence d'une personne dans sa zone de détection et que la luminosité...
  • Seite 38: Utilisation

    Utilisation Utilisation Allumer et éteindre la lumière directe X Appuyez sur la touche inférieure, voir Fig. 9. Si vous arrêtez la lumière directe, la régulation de la lumière est désacti- vée. Quand la luminosité change dans la zone de détection du capteur de lumière naturelle, LUM CONNECT MANAGE ne régule pas la luminosité...
  • Seite 39: Calibrage De La Régulation De La Lumière

    La lumière directe ou la lumière ƒ dans la rubrique Service de notre site directe et la lumière indirecte sont www.waldmann.com. allumées. REMARQUE : Si vous calibrez la régula- tion de la lumière pendant que la pièce est éclairée par la lumière naturelle ou d'autres sources lumineuses, LUM CONNECT MANAGE régule la lumino-...
  • Seite 40: Que Faire Si

    Que faire si... ? Que faire si... ? Problème Causes possibles Solution Le luminaire ne s'al- La fiche secteur n'est X Branchez la fiche secteur sur une lume pas. pas branchée. prise de courant. La fiche n'est pas cor- X Vérifiez les fiches dans la tête du rectement branchée luminaire.
  • Seite 41 En cas de besoin, contactez notre service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 1: Que faire si... ?
  • Seite 42: Remplacer Les Lampes

    A dans le sens E-mail du service après-vente : service@ inverse des aiguilles d'une montre, voir waldmann.com Fig. 11. X Pour baisser la tête du luminaire, tour- nez les vis de réglage A dans le sens...
  • Seite 43: Nettoyage

    REMARQUE : Si le luminaire est défaillant, vous pouvez contacter notre équipe du ser- vice d'après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@ waldmann.com...
  • Seite 44: Démontage

    Démontage 12. Démontage 14. Données techniques REMARQUE : Les indications figurant sur AVERTISSEMENT la plaque signalétique du luminaire sont Danger de mort par décharge élec- valables. Vous trouverez la plaque signa- trique. létique sur le recouvrement de la tête du luminaire.
  • Seite 45: Classification

    REMARQUE : Soumettre la tête du lumi- Le soussigné, Herbert Waldmann GmbH & naire à un test DGUV V3. Co. KG, déclare que l’équipement radioélec- trique du type LAVIGO DPS/DPT en combi- Désignation Valeur naison avec le module radio TALK module est Classe de conforme à...
  • Seite 46 Indice Per la vostra sicurezza ..................47 Uso conforme allo scopo d’impiego ............47 Avvertenze per la sicurezza ...............47 Livelli di pericolo ..................48 Montaggio ......................48 Montaggio del tubo verticale ..............48 Rimozione della copertura .................48 Montaggio della testa dell’apparecchio d’illuminazione ......49 Collegamento della testa dell’apparecchio d’illuminazione .......49 Montaggio della copertura ................49 Posizionamento ....................50 Collegamento .....................50...
  • Seite 47: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo da corrente elettrica L ’uso inappropriato e scorretto dell’apparec- L’apparecchio d’illuminazione è svilup- chio può provocare lesioni e danni materiali. pato secondo lo stato della tecnica, realiz- zato in materiali pregiati e controllato con X Fare eseguire lavori sull’apparecchio d’il- estrema cura.
  • Seite 48: Livelli Di Pericolo

    Montaggio Montaggio Pericolo di corrosione L ’utilizzo dell’apparecchio d’illuminazione in AVVERTENZA locali umidi può provocare danni materiali. X Utilizzarlo solamente in locali asciutti. Parti elettriche esposte. Alta tensione, pericolo di morte! Livelli di pericolo X Collegare l’apparecchio d’illumina- PERICOLO zione all’alimentazione elettrica solo una volta completamente montato.
  • Seite 49: Montaggio Della Testa Dell'apparecchio D'illuminazione

    Montaggio Montaggio della testa dell’ap- Collegamento della testa parecchio d’illuminazione dell’apparecchio d’illumina- zione AVVISO Danni materiali dovuti al danneggia- mento dei cavi elettrici della testa dell’apparecchio d’illuminazione. Danneggiamento dell’apparecchio. X Non incastrare i cavi. Fig. 15: Collegamento della testa dell’appa- recchio d’illuminazione, parte 1.
  • Seite 50: Posizionamento

    Collegamento Collegamento X Collocare la copertura M sulla testa dell’apparecchio, vedi Fig. 17 . AVVERTENZA X Fissare la copertura mediante le viti L fornite in dotazione. Parti elettriche esposte. Alta tensione, pericolo di morte! X Collegare l’apparecchio d’illumina- Posizionamento zione all’alimentazione elettrica solo una volta completamente montato.
  • Seite 51: Funzioni Dell'apparecchio D'illuminazione

    è sufficiente. rea Service del nostro sito Internet www. Modo di funzionamento waldmann.com. Se il sensore di presenza registra una pre- senza nel suo campo d’azione e se la lumi- nosità della luce diurna non è sufficiente, l’apparecchio d’illuminazione si accende...
  • Seite 52: Comando

    Comando Comando chio d’illuminazione si spegne automa- ticamente se la luminosità della luce diurna è sufficiente. Accensione e spegnimento della luce diretta X Premere il tasto inferiore, vedi Fig. 20. Spegnendo la luce diretta viene disat- tivata la regolazione della luminosità. LUM CONNECT MANAGE non regola la luminosità...
  • Seite 53: Calibrazione Della Regolazione Della Luminosità

    POWER comando che si possono sca- vata. ricare dall’area Service del nostro sito La luminosità nella stanza prodotta ƒ Internet www.waldmann.com. dalla luce diurna o da altre fonti di luce è minima. La luce diretta o la luce diretta e la ƒ...
  • Seite 54: Cosa Fare Se

    A tal fine leggere le istruzioni per l’uso di POWER comando che si possono scari- care dall’area Service del nostro sito Internet www.waldmann. com. L ’apparecchio d’illu- La regolazione della X Attendere finché l’apparecchio è minazione lampeggia luminosità...
  • Seite 55 Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 6: Cosa fare se...
  • Seite 56: Sostituzione Della Lampada

    Sostituzione della lampada Sostituzione della lam- Regolazione della testa pada dell’apparecchio d’illumi- nazione AVVERTENZA Se la testa dell’apparecchio non è orientata Alta tensione, pericolo di morte! orizzontalmente, è possibile regolarne l’in- clinazione. X Scollegare l’apparecchio d’illumina- zione dall’alimentazione elettrica. X Far sostituire la lampada solo dal costruttore, da un tecnico di assi- stenza incaricato dal costruttore o da persona qualificata in maniera...
  • Seite 57: Pulizia

    Pulizia 10. Pulizia 11. Riparazione AVVERTENZA AVVERTENZA Alta tensione, pericolo di morte! Alta tensione, pericolo di morte! X Scollegare l’apparecchio d’illumina- X Scollegare l’apparecchio d’illumina- zione dall’alimentazione elettrica. zione dall’alimentazione elettrica. X Non pulire con un panno umido. X Le riparazioni devono essere ese- guite solo dal costruttore o da un tecnico di assistenza autorizzato dal AVVISO...
  • Seite 58: Smontaggio

    Smontaggio 12. Smontaggio 14. Dati tecnici NOTA: valgono le informazioni riportate AVVERTENZA sulla targhetta dell’apparecchio d’illumina- Alta tensione, pericolo di morte! zione. La targhetta identificativa si trova sulla copertura della testa dell’apparecchio. X Scollegare l’apparecchio d’illumina- zione dall’alimentazione elettrica. 14.1 Dimensioni X Fare eseguire solo da parte di un Descrizione Valore...
  • Seite 59: Classificazione

    Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchia- nistica DGUV V3 (Impianti e apparecchia- tura radio LAVIGO DPS/DPT in combina- ture elettriche). zione con il modulo radio TALK modulo è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo...
  • Seite 60 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Inhaltsverzeichnis